mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
164 lines
5.4 KiB
Markdown
164 lines
5.4 KiB
Markdown
% toki pona página 11 - números
|
|
% Aaron Rodriguez
|
|
% 2024-09-02
|
|
|
|
El vocabulario para esta página:
|
|
|
|
| palabra | significado |
|
|
|-----------|-------------------------------------------|
|
|
| wan | uno, parte (de algo), unido |
|
|
| tu | dos, dividir, dividido |
|
|
| sike | círculo, redondo, bola, ciclo, año |
|
|
| mani | dinero, animal doméstico grande |
|
|
| esun | comercio, mercado, tienda, intercambio |
|
|
| mun | luna, estrella, objeto del cielo nocturno |
|
|
| nanpa | número, (indicador de ordinal) |
|
|
| poki | caja, recipiente, bol, taza, cajón |
|
|
| sin | nuevo, adicional, fresco, extra |
|
|
| suno | sol, luz, luminosidad, brillo |
|
|
|
|
## Numerales
|
|
|
|
Los numerales más básicos en toki pona son estas palabras:
|
|
|
|
* ala - 0, nada
|
|
* wan - 1
|
|
* tu - 2
|
|
* mute (muchos) - 3 o más
|
|
* ale (todos) - todo, interminable
|
|
|
|
Obviamente este es un sistema muy limitado. Pero no es único de toki
|
|
pona: los numerales en las lenguas de algunas sociedades de cazadores-recolectores acababan en el
|
|
tres, el dos o hasta el uno. (De hecho, se sabe que la lengua Pirahã solamente tenía
|
|
palabras para "cantidad pequeña" y "cantidad grande", valores que cambiaban
|
|
según el contexto.)
|
|
|
|
No obstante, también existe un segundo sistema adicional que se define oficialmente,
|
|
y se usa comúnmente, para describir números grandes. Dicho sistema reutiliza algunas palabras de toki pona
|
|
como numerales adicionales:
|
|
|
|
* ala - 0
|
|
* wan - 1
|
|
* tu - 2
|
|
* luka (mano) - 5
|
|
* mute (muchos) - 20
|
|
* ale (todos) - 100
|
|
|
|
En este sistema, las palabras son agregadas o repetidas para formar números. Por
|
|
ejemplo, 42 es "mute mute tu" (20+20+2) y 18 es "luka luka luka tu wan"
|
|
(5+5+5+2+1).
|
|
|
|
Como puedes ver, sigue siendo un sistema limitado. Solo para mencionar el año en
|
|
que esta página fue originalmente escrita (2020), se necesitaría repetir
|
|
la palabra "ale" veinte veces y agregar un "mute" al final.
|
|
|
|
Tales limitaciones son parte de la filosofía de toki pona con el fin de simplificar los pensamientos
|
|
y evitar detalles innecesarios. Algunas personas han tratado de inventar otros
|
|
sistemas numéricos, pero ninguno ha encontrado aceptación general.
|
|
|
|
|
|
## Uso de numerales
|
|
|
|
Independientemente del sistema numérico, los numerales se tratan como adjetivos y se agregan
|
|
después de los sustantivos o frases nominales:
|
|
|
|
> soweli wan -- un animal
|
|
|
|
> waso lili tu -- dos pájaros pequeños
|
|
|
|
Para los números ordinales (primero, segundo...), se usa la palabra "nanpa" seguida
|
|
del número.
|
|
|
|
> jan nanpa wan -- primera persona
|
|
|
|
> tomo nanpa mute luka luka wan -- 31.ª casa (o casa #31)
|
|
|
|
La frase "nanpa wan" se usa a veces junto con adjetivos como un modificador
|
|
superlativo:
|
|
|
|
> nena (Ewelesu/Somolunma) li nena suli nanpa wan lon ma ale. -- El monte
|
|
> (Everest/Chomolungma) es la montaña más grande de todo el mundo.
|
|
|
|
## El calendario
|
|
|
|
Al combinarse con "tenpo", las palabras "suno", "mun" y "sike" se usan comúnmente
|
|
para describir periodos de tiempo:
|
|
|
|
> tenpo suno -- dái ("tiempo de sol")
|
|
|
|
> tenpo pimeja -- noche ("tiempo oscuro")
|
|
|
|
> tenpo mun / tenpo sike mun -- mes ("tiempo de luna / ciclo de luna")
|
|
|
|
> sike suno / tenpo pi sike suno -- año ("ciclo solar / tiempo del ciclo solar").
|
|
|
|
## nanpa
|
|
|
|
Además de usarse para los números ordinales, la palabra "nanpa" sola puede significar
|
|
"número" o "dígito". Por ejemplo,
|
|
|
|
> ilo nanpa -- calculadora ("dispositivo de números")
|
|
|
|
> nanpa pona -- puntación/puntos ("números buenos")
|
|
|
|
Claro que hay que tener cuidado, porque usar los numerales en este
|
|
caso podría ser confuso. Por ejemplo, "ilo nanpa tu" significaría ¿"segunda herramienta"
|
|
o "dos calculadoras"? En este ejemplo, reordenar las palabras a "ilo tu
|
|
nanpa" podría funcionar.
|
|
|
|
## Clima
|
|
|
|
Al hablar del clima, la oración usada comúnmente es "[sustantivo] li lon", que
|
|
literalmente significa "[sustantivo] existe" y se traduce a "está [sustantivo]". Ejemplos:
|
|
|
|
> suno li lon. -- Está soleado.
|
|
|
|
> telo sewi li lon. -- Está lluvioso. ("Agua del cielo" existe / hay.)
|
|
|
|
> seli li lon. -- Está caluroso.
|
|
|
|
> lete li lon. -- Está/hace frío.
|
|
|
|
## Diferencias estilísticas
|
|
|
|
> %info%
|
|
> Esta parte del documento describe cómo algunos cursos de toki pona difieren al
|
|
> explicar ciertas ideas, o cómo las comunidades difieren al usarlas.
|
|
|
|
Distintos cursos difieren sobre como escribir los números ordinales.
|
|
|
|
El libro oficial y los videos de "12 días de sona pi toki pona" sugieren que simplemente
|
|
se agregue "nanpa", seguida del número, mientras que el curso "o kama sona e toki pona!"
|
|
sugería agregar "pi nanpa" y el número.
|
|
|
|
> jan nanpa wan -- primera persona
|
|
|
|
> jan pi nanpa wan -- primera persona
|
|
|
|
En la comunidad, la primera manera parece estar más extendida, por lo que este curso
|
|
seguirá ese ejemplo.
|
|
|
|
## Ejercicios
|
|
|
|
Ahora, trata de comprender el significado de estas oraciones.
|
|
|
|
* mi wile esun e soweli suli tu wan ni.
|
|
* tenpo suno pini la mi lon tomo sona.
|
|
* tenpo mun wan pini la lete li lon.
|
|
* sina pona nanpa wan tawa mi.
|
|
* tenpo suno mute mute la telo sewi li awen.
|
|
|
|
Y trata de traducir las siguientes oraciones a toki pona.
|
|
|
|
* Vivo en la casa #27 de la calle Washington.
|
|
* La tele ("dispositivo de imágenes en movimiento") dijo que mañana habrá sol.
|
|
* Va a hacer frío esta noche.
|
|
* Mayo ("el 5.° mes") es bonito.
|
|
* ¡Tienes muchos instrumentos musicales!
|
|
|
|
[Respuestas](es/answers#p11)
|
|
|
|
> %page-nav%
|
|
> [Página anterior](es/10)
|
|
> [Primera página](es)
|
|
> [Siguiente página](es/12)
|