mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
90 lines
4.9 KiB
Markdown
90 lines
4.9 KiB
Markdown
% toki pona страница 12 - ну вот и всё
|
||
% /dev/urandom
|
||
% 2020-04-20
|
||
|
||
Список новых слов для этой страницы:
|
||
|
||
| слово | значение |
|
||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||
| akesi | "некрасивое" животное, ящерица |
|
||
| alasa | охотиться, добывать |
|
||
| kon | воздух, сущность, дух, что-то эфемерное |
|
||
| pan | хлеб, зерно, кукуруза, рис, пицца |
|
||
| pilin | сердце, ощущение, осязание, чувство |
|
||
| pu | официальная книга о языке токи пона, использовать её |
|
||
| supa | горизонтальная поверхность |
|
||
| taso | но, однако, только |
|
||
| uta | рот, губы, уста |
|
||
| weka | отсутствующий, далекий, убрать |
|
||
|
||
Это последние 10 официальных слов языка токи пона. Все они, за исключением
|
||
одного, используются так же, как и остальные слова.
|
||
|
||
## alasa
|
||
|
||
Иногда слово "alasa" используется, как вспомогательный глагол, в значении
|
||
"пытаться" (что-то сделать):
|
||
|
||
> mi alasa sona e toki pona. -- Я пытаюсь выучить язык токи пона.
|
||
|
||
## taso
|
||
|
||
Как прилагательное, слово "taso" обозначает "только":
|
||
|
||
> mi lon tomo ni. -- Я в этом доме.
|
||
|
||
> mi taso li lon tomo ni. -- Только я (я один) в этом доме.
|
||
|
||
> kulupu ona li jo e jan tu taso. -- В их сообществе лишь два человека.
|
||
|
||
> mi pali taso. -- Я лишь работал (и больше ничем не занимался).
|
||
|
||
Но в начале предложения, это слово приобретает значение "но" или "однако:
|
||
|
||
> taso, tenpo kama li wile ala ante. -- Но будущее отказалось меняться.
|
||
|
||
## Различия среди диалектов
|
||
|
||
> %info%
|
||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||
|
||
В официальной книге, слово "pu" определено только как "взаимодействовать с
|
||
офциальной книгой о языке токи пона", но использование этого слова в роли
|
||
существительного широко распространено. Соня Лэнг предпочитает называть свою
|
||
официальную книгу фразой "lipu pu". (Стоит заметить, что фраза "pu la"
|
||
используется в официальной книге в значении "в этой книге".)
|
||
|
||
## Упражнения
|
||
|
||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||
|
||
* sina wile kama sona e toki pona la pu li nasin pona nanpa wan tawa ni.
|
||
* tenpo suno ni la mi pilin pona mute.
|
||
* sina wile ala wile moku e pan sike?
|
||
* supa lape mi li pakala. mi ken ala lape tan ni.
|
||
* jan Mali Konto li toki e ni: o weka e ijo ike sina.
|
||
* kulupu ijo tu wan li lon. ona li kulupu kiwen, li kulupu telo, li kulupu kon.
|
||
* taso, meli lili pi jan lawa li lon tomo awen ante.
|
||
|
||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||
|
||
* Я увидел(а) дракона ("большую зелёную огненную ящерицу")!
|
||
* Привет! Как ваши дела? ("Как вы (себя) чувствуете?")
|
||
* Охотник дал нам много мяса и фруктов.
|
||
* Я читаю документ. Скоро ("через маленькое время") он кончится.
|
||
* Я могу очень хорошо говорить на языке токи пона.
|
||
|
||
[Ответы](ru_answers.html#p12)
|
||
|
||
## Вот и всё!
|
||
|
||
Вы дошли до конца курса по языку токи пона! В нём были упомянуты все 120
|
||
официальных слов и все правила языка. Если вы хотите узнать больше или
|
||
пообщаться на токи пона с другими людьми, взгляните на список дополнительных
|
||
страниц или ресурсов на [главной странице](ru_index.html).
|
||
|
||
~ jan Lentan (/dev/urandom)
|
||
|
||
[Предыдущая страница](ru_11.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||
страница](ru_13.html)
|