mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
99 lines
5.9 KiB
Markdown
99 lines
5.9 KiB
Markdown
% toki pona cтраница 13: специальная словарная версия
|
||
% /dev/urandom
|
||
% 2021-07-19
|
||
|
||
<style>
|
||
.zoomin {
|
||
text-align: center;
|
||
}
|
||
.zoomin img {
|
||
width: 320px;
|
||
image-rendering:crisp-edges;
|
||
image-rendering: pixelated;
|
||
};
|
||
</style>
|
||
|
||
> %zoomin%
|
||
> !["nimi sin li kama!"](/nimi_sin_li_kama.gif)
|
||
>
|
||
|
||
19 июля 2021 года Соня Лэнг выпустила вторую официальную книгу о языке токи
|
||
пона: "[Toki Pona Dictionary](https://www.amazon.com/dp/0978292367)" ("Словарь
|
||
токи пона", также называется "ku" или "lipu ku"). В данной книге собраны
|
||
переводы с английского на токи пона и наоборот множества различных слов,
|
||
собранных путём опроса сообщества toki pona в 2020-2021 гг., и документируется
|
||
61 дополнительное слово (итого получается 181 "nimi ku"). Большинство этих слов
|
||
редко употребляются в сообществе токи пона, но 17 "nimi ku suli" упомянуты
|
||
отдельно как особо важные. Эта страница расскажет об этих новых словах.
|
||
|
||
| word | meaning |
|
||
|--------------------|----------------------------------|
|
||
| namako | специя, нечто дополнительное |
|
||
| kin | также, тоже |
|
||
| oko | глаз |
|
||
| kipisi | резать, делить |
|
||
| leko | квадрат, блок, кирпич, (лестница)|
|
||
| monsuta | страх, монстр, страшный |
|
||
| misikeke | лекарство |
|
||
| [18+ для читателей из РФ](ru_13_tonsi.html) | *(федеральный закон РФ 135-ФЗ)* |
|
||
| jasima | зеркало, отражать, обратное, противоположность |
|
||
| soko | гриб |
|
||
| meso | средний, посредственный |
|
||
| epiku | крутой, эпический |
|
||
| kokosila | говорить не на токи пона в группе, в которой говорят на токи пона |
|
||
| lanpan | брать, захватывать, воровать |
|
||
| n | м..., хм... |
|
||
| kijetesantakalu | енот или другой представитель семейства енотовых или надсемейства куницеподобных |
|
||
| ku | (читать) книгу "Toki Pona Dictionary" |
|
||
|
||
В *lipu pu* слова "namako", "kin" и "oko" были упомянуты как синонимы к словам
|
||
"sin", "a" и "lukin" соответственно. Однако в сообществе токи пона, они
|
||
употребляются в разных значениях:
|
||
|
||
* "sin" обычно значит "новый", а "namako" обычно значит "дополнительный".
|
||
|
||
* "kin" используется в значении "также" или "тоже". Слово "a" имеет более
|
||
широкий смысл.
|
||
|
||
* "oko" значит конкретно "глаз", а "lukin" также значит "зрение" и "видеть".
|
||
|
||
Слова "kipisi", "leko", "monsuta" и "misikeke" существовали до *lipu
|
||
pu*, их как тогда, так и сейчас активно используют в сообществе.
|
||
|
||
Некоторые из этих слов (в частности "misikeke" и "kijetesantakalu") придумала
|
||
сама Соня Лэнг -- последнее слово было создано как "шуточное слово", но было
|
||
хорошо воспринято сообществом.
|
||
|
||
Остальные слова действительно являются "новыми" ("nimi sin"). В частности, слово
|
||
"ku" было придумано Соней Лэнг как аналог "pu", описывающий чтение второй
|
||
официальной книги о языке токи пона.
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Использовать эти слова или нет -- решать вам. Я лично предпочитаю ограничиться
|
||
> словарём из *lipu pu* и использовать дополнительные слова только в случае
|
||
> необходимости. Но выучить самые частоупотребляемые дополнительные слова стоит
|
||
> в любом случае. (См. также: [дополнительная страница 1](ru_x1.html))
|
||
|
||
## Упражнения
|
||
|
||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||
|
||
* kijetesantakalu li soweli epiku.
|
||
* jan nasa li toki e ni: jan Lenin li soko.
|
||
* jan pi pona sijelo li pana e misikeke tawa mi.
|
||
* sina wile suli e sona sina la o ku.
|
||
* sitelen tawa ni li meso.
|
||
|
||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? (В ответах есть варианты
|
||
как с *nimi pu*, так и с *nimi ku*.)
|
||
|
||
* Огонь меня пугает.
|
||
* Почему вы говорите не на языке токи пона?
|
||
* Носите защитные очки, чтобы не повредить глаза.
|
||
* Передайте мне сахар ("сладкую белую приправу").
|
||
* Как вы хотите, чтобы я разрезал лаваш ("круг хлеба")?
|
||
|
||
[Ответы](ru_answers.html#p13)
|
||
|
||
[Предыдущая страница](ru_12.html) [Главная страница](ru_index.html)
|
||
|