* Fix unordered list formatting * Fix links * Remove Chinese orthography link * Use page-nav widget * Remove NEW sticker where not relevant anymore
1.7 KiB
% meu estilo pessoal % jan Alise % 16 de junho de 2023
Diferentes pessoas têm diferentes ideias sobre como toki pona deveria funcionar. Dado que a língua é intencionalmente minimalista em questão de gramática e vocabulário, isso é esperado.
Aqui tem uma lista das minhas preferências pessoais e frases que eu uso comumente.
-
Em frases que têm apenas "mi" ou "sina" como sujeito, mas múltiplos predicados (verbos ou adjetivos) que em outras situações seriam separados com "li", eu separo a frase em duas:
mi pali. mi moku. - Eu trabalho e como.
-
Tento evitar usar "en" em lugares que não são sujeito, mas tolero em frases após "pi".
-
Quando uso "kepeken" ("usar") como verbo, invez de preposição ("usar com ajuda de"), incluo o marcador "e", do mesmo jeito que outros verbos.
-
Posso inserir vírgulas como pausas para diferenciar frases ambíguas ou ajudar leitura em frases confusas:
mi pana e tomo tawa sina. - Eu dei seu carro.
mi pana e tomo, tawa sina. - Eu te dei uma casa.
mi pana e tomo tawa, tawa sina. - Eu dou um carro para você.
-
Insiro vírgulas após "la" em todas as circunstâncias:
ken la, mi ken pali. - Talvez e consiga trabalhar.
tomo pali li open la, mi ken pali. - Se o escritório estiver aberto, eu consigo trabalhar.
-
Uso "open" e "pini" como pré-verbo significando "começar/terminar" a fazer algo.
-
Quando um numeral é usado como um número, geralmente escrevo com numerais Árabes. Se é um número ordinal, "#" pode ser usado no lugar de "nanpa".
-
Não uso "pi" antes de "nanpa" se é seguido de um número ordinal.
-
Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo.