mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 08:34:39 +00:00
pages: group Portuguese translation
* Fix unordered list formatting * Fix links * Remove Chinese orthography link * Use page-nav widget * Remove NEW sticker where not relevant anymore
This commit is contained in:
parent
3533553183
commit
1a33efd46e
23 changed files with 286 additions and 247 deletions
|
@ -71,79 +71,79 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
|
|||
|
||||
### Páginas do curso
|
||||
|
||||
* [página 0 - grafia e pronúncia](pt_0.html) [(普通话)](zh_0.html)
|
||||
* [página 0 - grafia e pronúncia](pt/0)
|
||||
|
||||
* [página 1 - orações básicas](pt_1.html)
|
||||
* [página 1 - orações básicas](pt/1)
|
||||
|
||||
* [página 2 - adjetivos](pt_2.html)
|
||||
* [página 2 - adjetivos](pt/2)
|
||||
|
||||
* [página 3 - verbos e objetos](pt_3.html)
|
||||
* [página 3 - verbos e objetos](pt/3)
|
||||
|
||||
* [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt_4.html)
|
||||
* [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt/4)
|
||||
|
||||
* [página 5 - isso e aquilo](pt_5.html)
|
||||
* [página 5 - isso e aquilo](pt/5)
|
||||
|
||||
* [página 6 - preposições e locais](pt_6.html)
|
||||
* [página 6 - preposições e locais](pt/6)
|
||||
|
||||
* [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt_7.html)
|
||||
* [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt/7)
|
||||
|
||||
* * [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt_7a.html)
|
||||
* [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt/7a)
|
||||
|
||||
* [página 8 - língua colorida](pt_8.html)
|
||||
* [página 8 - língua colorida](pt/8)
|
||||
|
||||
* [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt_9.html)
|
||||
* [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt/9)
|
||||
|
||||
* [página 10 - pre-verbos e tempo](pt_10.html)
|
||||
* [página 10 - pre-verbos e tempo](pt/10)
|
||||
|
||||
* [página 11 - números](pt_11.html)
|
||||
* [página 11 - números](pt/11)
|
||||
|
||||
* [página 12 - a contagem final](pt_12.html)
|
||||
* [página 12 - a contagem final](pt/12)
|
||||
|
||||
* [página 13 - edição do dicionário especial](pt_13.html) **NEW**
|
||||
* [página 13 - edição do dicionário especial](pt/13)
|
||||
|
||||
### Páginas Extras
|
||||
|
||||
* [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt_x1.html)
|
||||
* * [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala.html)
|
||||
* [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt/x1)
|
||||
* [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala/)
|
||||
|
||||
* [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt_x2.html)
|
||||
* * [sitelen pona](sitelen_pona.html)
|
||||
* [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt/x2)
|
||||
* [sitelen pona](sitelen_pona)
|
||||
|
||||
* [dicionário](dictionary.html)
|
||||
* [dicionário](dictionary)
|
||||
|
||||
* [meu estilo pessoal](personal_style.html)
|
||||
* [meu estilo pessoal](personal_style/)
|
||||
|
||||
* [créditos e reconhecimentos](credits.html)
|
||||
* [créditos e reconhecimentos](credits/)
|
||||
|
||||
### Conteúdo original
|
||||
|
||||
* [phonetic alphabet (EN/RU)](phonetic_alphabet.html)
|
||||
* [phonetic alphabet (EN/RU)](lentan/phonetic_alphabet)
|
||||
|
||||
* [keyboard layout](keyboard.html)
|
||||
* [keyboard layout](lentan/keyboard)
|
||||
|
||||
* [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](chess.html)
|
||||
* [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](lentan/chess)
|
||||
|
||||
* * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](shogi.html)
|
||||
* [musi Soki (rules of shogi) (wip)](lentan/shogi)
|
||||
|
||||
* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](riichi_mahjong.html)
|
||||
* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](lentan/riichi_mahjong)
|
||||
|
||||
* ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](supalape.html)
|
||||
* ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](lentan/supalape)
|
||||
|
||||
* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](game_patches.html)
|
||||
* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](lentan/game_patches)
|
||||
|
||||
* * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](jan_lawa_pi_linja_ilo.html)
|
||||
* ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](lentan/jan_lawa_pi_linja_ilo)
|
||||
|
||||
* [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](city_names.html)
|
||||
* [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](lentan/city_names)
|
||||
|
||||
* ["nasin Juni pi ilo kon"](nasin_juni.html), a short page about the "Unix way"
|
||||
* ["nasin Juni pi ilo kon"](lentan/nasin_juni), a short page about the "Unix way"
|
||||
|
||||
* ["o lawa e sona sina!"](o_lawa_e_sona_sina.html), a small article about the
|
||||
* ["o lawa e sona sina!"](lentan/o_lawa_e_sona_sina), a small article about the
|
||||
centralization of the internet
|
||||
|
||||
* [nasin tenpo](nasin_tenpo.html), a time measurement system that only uses a
|
||||
* [nasin tenpo](lentan/nasin_tenpo), a time measurement system that only uses a
|
||||
few numbers
|
||||
|
||||
* ["pilin pi kama pona"](la_espero.html): a translation of the Esperantist
|
||||
* ["pilin pi kama pona"](lentan/la_espero): a translation of the Esperantist
|
||||
anthem
|
||||
|
||||
### Versões alternativas
|
||||
|
@ -152,9 +152,9 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
|
|||
|
||||
### Conteúdo de outras pessoas
|
||||
|
||||
* [IBus tables for sitelen pona](sitelen_pona_ibus.html) _by jan Komi_
|
||||
* [IBus tables for sitelen pona](lentan/sitelen_pona_ibus) _by jan Komi_
|
||||
|
||||
* [_jan Pije_'s video game translations](game_patches_jp.html)
|
||||
* [_jan Pije_'s video game translations](lentan/game_patches_jp)
|
||||
|
||||
## Software
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ and links for people who want to learn or use toki pona:
|
|||
|
||||
* [toki pona flashcards for Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona)
|
||||
|
||||
* * [flashcards based on this
|
||||
* [flashcards based on this
|
||||
website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
|
||||
|
||||
* [jan Sotan's description of his personal style, including the informal "tok'
|
||||
|
@ -215,9 +215,9 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
|
|||
* ["lipu tenpo", a toki pona magazine](https://liputenpo.org/)
|
||||
|
||||
* [lipu Wikipesija, a recent project to make a toki pona
|
||||
Wikipedia](https://wikipesija.org) **NEW**
|
||||
Wikipedia](https://wikipesija.org)
|
||||
|
||||
* [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](art_revolution.html) with subtitles
|
||||
* [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](lentan/art_revolution) with subtitles
|
||||
by me
|
||||
|
||||
* [nasin tenpo pona](https://weatherwhim.github.io/nasin-tenpo-pona/), a
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
|
|||
* ["ma pona pi toki pona" Discord server](https://discord.gg/Byqn5z9)
|
||||
|
||||
* [toki pona Telegram group](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA)
|
||||
* * [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona)
|
||||
* [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona)
|
||||
|
||||
* ["kulupu pi toki pona" Telegram group](https://t.me/kulupupitokipona) (this
|
||||
one is usually more about talking _in_ toki pona)
|
|
@ -60,7 +60,9 @@ palavras de outras línguas:
|
|||
| mu | "mu" (mugido) |
|
||||
| mani | inglês "money" |
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_1.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/1)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
|
@ -56,6 +56,9 @@ Agora, como você expressaria as seguintes ideias?
|
|||
* (Ele) é um cachorro.
|
||||
* Você é má.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p1)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p1)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_0.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_2.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/0)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/2)
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ ou
|
|||
|
||||
> mi moku lon tenpo ni. -- Eu como (nesse momento).
|
||||
|
||||
(Como explicado na [página 9](pt_9.html), tais usos de "lon" e "la" são
|
||||
(Como explicado na [página 9](pt/9), tais usos de "lon" e "la" são
|
||||
intercambiáveis em outros casos também.)
|
||||
|
||||
As frases "tenpo pini" e "tenpo kama" são comumente usadaspara significar
|
||||
|
@ -171,6 +171,9 @@ será ruim.
|
|||
* Eu passei muito tempo trabalhando nisso.
|
||||
* Eu ainda estou aprendendo toki pona.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p10)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p10)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_9.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/9)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/11)
|
|
@ -156,6 +156,9 @@ E tente traduzir as frases a seguir para toki pona.
|
|||
* Maio ("o quinto mês") é muito bom.
|
||||
* Você tem um monte de instrumentos musicais!
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p11)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p11)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_10.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/10)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/12)
|
|
@ -75,15 +75,18 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Estou lendo um documento. Daqui a pouco, eu termino.
|
||||
* Eu posso falar toki pona muito bem.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p12)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p12)
|
||||
|
||||
## Isso é tudo!
|
||||
|
||||
E esse é o fim do curso de toki pona! Aprendemos todas as 120 palavras e todas
|
||||
as regras da língua. Se você quer aprender mais, ou tentar usar toki pona com
|
||||
outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt_x1.html) ou na lista de
|
||||
recursos no fim do [Índice](pt_index.html).
|
||||
outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt/x1) ou na lista de
|
||||
recursos no fim do [Índice](pt).
|
||||
|
||||
~ jan Lentan (/dev/urandom)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_11.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_13.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/11)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/13)
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ pona.
|
|||
* prefiro usar apenas o vocabulário definido no _lipu pu_, e só uso
|
||||
* palavras adicionais apenas quando absolutamente necessário. Mas é
|
||||
* sempre útil aprender as palavras adicionais mais comuns e saber o
|
||||
* que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt_x1.html)).
|
||||
* que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt/x1)).
|
||||
|
||||
## Exercícios
|
||||
|
||||
|
@ -107,6 +107,8 @@ de respostas irá prover respostas para _nimi pu_ e para _nimi ku_.)
|
|||
* Por favor, me passe o açúcar ("tempero doce branco").
|
||||
* Como você quer que eu corte a pizza? ("pão redondo").
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p13)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p13)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_12.html) [Índice](pt_index.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/12)
|
||||
> [Índice](pt)
|
|
@ -94,6 +94,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases em toki pona:
|
|||
* Seu filho é forte.
|
||||
* A frutinha é doce.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p2)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p2)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_1.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_3.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/1)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/3)
|
|
@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
|
|||
* O guerreiro ruim está olhando para a sua casa.
|
||||
* Minhas ferramentas funcionam bem.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p3)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p3)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_2.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_4.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/2)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/4)
|
|
@ -126,6 +126,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
|
|||
* Sua pintura é bonita.
|
||||
* Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p4)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p4)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_3.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_5.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/3)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/5)
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ A palavra "en" permite combinar múltiplos sujeitos em uma só frase:
|
|||
> mi en sina li moku. -- Eu e você estamos comendo.
|
||||
|
||||
Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a
|
||||
maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt_4.html).
|
||||
maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt/4).
|
||||
|
||||
A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singular ou plural.
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ objetos.
|
|||
> quando explicam certas ideias.
|
||||
|
||||
Não parece existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de
|
||||
frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt_9.html)). Além
|
||||
frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt/9)). Além
|
||||
disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos
|
||||
"não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante.
|
||||
|
||||
|
@ -99,6 +99,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Você parece (visualmente) diferente.
|
||||
* Essa casa mantém calor.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p5)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p5)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_4.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_6.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/4)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/6)
|
|
@ -137,7 +137,7 @@ pona". Essa não parece ser uma maneira comum de usar a palavra.
|
|||
* O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma
|
||||
maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" ao invés de
|
||||
"noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A
|
||||
palavra "anpa será discutida na [página 7](pt_7.html).
|
||||
palavra "anpa será discutida na [página 7](pt/7).
|
||||
|
||||
* As vezes, palavras como "kepeken" e "tawa" podem ser usadas como preposições
|
||||
("usando", "para") e verbos ("usar", "mover/ir"). O livro oficial trás exemplos
|
||||
|
@ -179,6 +179,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Eu arrumei a casa por sua causa.
|
||||
* Eles estão lendo livros na livraria.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p6)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p6)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_5.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_7.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/5)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/7)
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ novo.
|
|||
> quando usando outras línguas, onde ainda usam "jan" no começo.
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> A [página 7a](pt_7a.html) contém mais informações sobre como palavras
|
||||
> A [página 7a](pt/7a) contém mais informações sobre como palavras
|
||||
> não-oficiais são criadas.
|
||||
|
||||
> %warning%
|
||||
|
@ -190,6 +190,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Seu irmão é igualzinho a você.
|
||||
* Não vá pra fora.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p7)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p7)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_6.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_8.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/6)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/8)
|
|
@ -81,4 +81,6 @@ transformado em "jan Mewi" ou "jan Mawi" para evitar confusão.
|
|||
Existem outras regras, e interpretações delas diferem. O livro oficial tem sua
|
||||
lista própria, que é mais curta, mas menos completa.
|
||||
|
||||
[Voltar à página 7](pt_7.html) [Índice](pt_index.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Voltar à página 7](pt/7)
|
||||
> [Índice](pt)
|
|
@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Estou na casa vermelha.
|
||||
* A pessoa bêbada não me escuta.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p8)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p8)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_7.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_9.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/7)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/9)
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
|
|||
|
||||
> %info%
|
||||
> Se prefere usar a estrutura "toki [adjetivo]" para descrever tópicos de
|
||||
> conversa (veja a [página 4](pt_4.html) para isso), então "pi" também seria
|
||||
> conversa (veja a [página 4](pt/4) para isso), então "pi" também seria
|
||||
> usado para especificar tópicos que usam múltiplas palavras:
|
||||
>
|
||||
> > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Você fala da sua cidade natal.
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
|
|||
### pi com cores
|
||||
|
||||
"pi" também é frequentemente usado para combinar cores (essas foram descritas
|
||||
na [página 8](pt_8.html)):
|
||||
na [página 8](pt/8)):
|
||||
|
||||
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Eu não gosto de céu cinza.
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ Por exemplo:
|
|||
> todo mundo.
|
||||
|
||||
Mas também tem outros usos. Pode tomar lugar de "lon [frase]" quando falando de
|
||||
localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt_10.html)):
|
||||
localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt/10)):
|
||||
|
||||
> o kalama ala lon tomo lipu. -- Faça silêncio na livraria.
|
||||
|
||||
|
@ -163,6 +163,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
|||
* Aquela loira ("pessoa de cabelo amarelo") é bonita.
|
||||
* Se você não fala com pessoas, você não terá amigos.
|
||||
|
||||
[Respostas](pt_answers.html#p9)
|
||||
[Respostas](pt/answers#p9)
|
||||
|
||||
[Página anterior](pt_8.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_10.html)
|
||||
> %page-nav%
|
||||
> [Página anterior](pt/8)
|
||||
> [Índice](pt)
|
||||
> [Próxima página](pt/10)
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
% jan Alise
|
||||
% 10 de junho de 2023
|
||||
|
||||
<h1><a name="p1" id="p1" href="pt_1.html">página 1</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p1" id="p1" href="pt/1">página 1</a></h1>
|
||||
|
||||
> * soweli li suli.
|
||||
> * ona li lili.
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
> * ona li soweli.
|
||||
> * sina ike.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p2" id="p2" href="pt_2.html">página 2</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p2" id="p2" href="pt/2">página 2</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Minha esposa é boa.
|
||||
> * Seu marido é (grande/importante).
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
> * jan lili mije sina li wawa.
|
||||
> * kili lili li suwi.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p3" id="p3" href="pt_3.html">página 3</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p3" id="p3" href="pt/3">página 3</a></h1>
|
||||
|
||||
> * A criança está chorando (emitindo água dos olhos).
|
||||
> * (Ele/ela/elu) está lendo o documento.
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
> * jan utala ike li lukin e tomo sina.
|
||||
> * ilo mi li pali pona.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p4" id="p4" href="pt_4.html">página 4</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p4" id="p4" href="pt/4">página 4</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Eu não como animais (leia: carne).
|
||||
> * Seu amigo está falando sobre a terra e sobre a água.
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
> * sitelen sina li pona lukin.
|
||||
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p5" id="p5" href="pt_5.html">página 5</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p5" id="p5" href="pt/5">página 5</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Sua comunidade mudou muito.
|
||||
> * Uma pessoa ruim quebrou minhas ferramentas.
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
> * sina ante lukin.
|
||||
> * tomo ni li awen e seli.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p6" id="p6" href="pt_6.html">página 6</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p6" id="p6" href="pt/6">página 6</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Elus estão falando com seu pai no telefone.
|
||||
> * Eu não gosto de comida doce. / Comida doce é ruim para mim.
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
|||
> * mi pona e tomo tan sina.
|
||||
> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p7" id="p7" href="pt_7.html">página 7</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p7" id="p7" href="pt/7">página 7</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Não coma essa fruta/vegetal/cogumelo, Lisa!
|
||||
> * O time de Kansas derrotou todos os outros times.
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
|||
> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
|
||||
> * o tawa ala lon ma.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p8" id="p8" href="pt_8.html">página 8</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p8" id="p8" href="pt/8">página 8</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Eu gosto da cor vermelha.
|
||||
> * Me dê o suco amarelo.
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
|||
> * mi lon tomo loje.
|
||||
> * jan nasa li kute ala e mi.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p9" id="p9" href="pt_9.html">página 9</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p9" id="p9" href="pt/9">página 9</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Eu não gosto de comunidades com muitas pessoas.
|
||||
> * nessa casa, nós falamos em toki pona e em Português.
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
> * meli ni pi linja walo li pona lukin.
|
||||
> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p10" id="p10" href="pt_10.html">página 10</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p10" id="p10" href="pt/10">página 10</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Abra a porta.
|
||||
> * Daqui a pouco, eu estou indo até você.
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||
> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
|
||||
> * mi awen kama sona e toki pona.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p11" id="p11" href="pt_11.html">página 11</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p11" id="p11" href="pt/11">página 11</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Eu quero trocar esses três animais grandes.
|
||||
> * Ontem, eu estava na escola/faculdade/universidade ("casa do conhecimento").
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
|
||||
> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
|
||||
|
||||
<h1><a name="p12" id="p12" href="pt_12.html">página 12</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p12" id="p12" href="pt/12">página 12</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Se você quer aprender toki pona, o livro oficial é a melhor maneira.
|
||||
> * Hoje, eu estou me sentindo muito bem.
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
|||
> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
|
||||
> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
|
||||
|
||||
<h1><a name="p13" id="p13" href="pt_13.html">página 13</a></h1>
|
||||
<h1><a name="p13" id="p13" href="pt/13">página 13</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Guaxinins são animais incríveis.
|
||||
> * A comunidade (trans / não-binária) não tem medo.
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ o dicionário de toki pona.
|
|||
> * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni:
|
||||
> mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
|
||||
|
||||
<h1><a name="sp" id="sp" href="pt_sitelen_pona.html">a página de sitelen pona</a></h1>
|
||||
<h1><a name="sp" id="sp" href="pt/sitelen_pona">a página de sitelen pona</a></h1>
|
||||
> Essa parte do documento é escrita usando sitelen pona. Consegue entender ela?
|
||||
>
|
||||
> toki pona tem um número pequeno de palavras, por causa disso, é
|
||||
|
@ -195,4 +195,4 @@ o dicionário de toki pona.
|
|||
> uma palavra, mas todos os caracteres parecem relacionados ao seus
|
||||
> significados.
|
||||
|
||||
[Voltar para o Índice](pt_index.html)
|
||||
[Voltar para o Índice](pt)
|
|
@ -35,4 +35,4 @@ Agradecimentos especiais:
|
|||
* os participantes do servidor do Discord **ma pona pi toki pona** e do grupo
|
||||
de Telegram de toki pona.
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html)
|
||||
[Índice](pt)
|
|
@ -29,147 +29,147 @@ significar "comida de animais" ou "carne", dependendo do contexto.
|
|||
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### [a](pt_7.html)
|
||||
#### [a](pt/7)
|
||||
* partícula: (interjeição emocional, ênfase ou confirmação)
|
||||
|
||||
#### [akesi](pt_12.html)
|
||||
#### [akesi](pt/12)
|
||||
* substantivo: lagarto, réptil
|
||||
|
||||
> %warning%
|
||||
> A palavra "akesi" também costumava significar "animal não-fofo", mas o
|
||||
> segundo livro oficial de toki pona removeu tal significado.
|
||||
|
||||
#### [ala](pt_2.html)
|
||||
#### [ala](pt/2)
|
||||
* substantivo: nada
|
||||
* adjetivo: não, nenhum, vazio
|
||||
* número: zero
|
||||
|
||||
#### [alasa](pt_12.html)
|
||||
#### [alasa](pt/12)
|
||||
* verbo: caçar, coletar
|
||||
* verbo (não convencional): procurar, pesquisar
|
||||
* pré-verbo (não convencional): tentar (fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [ale/ali](pt_2.html)
|
||||
#### [ale/ali](pt/2)
|
||||
* substantivo: tudo, universo
|
||||
* adjetivo: todo, todos, abundante
|
||||
* número: tudo/infinito (sistema simples), 100 (sistema complexo)
|
||||
|
||||
#### [anpa](pt_7.html)
|
||||
#### [anpa](pt/7)
|
||||
* substantivo (velho/não pu): parte de baixo
|
||||
* adjetivo: curvado, abaixo, humilde
|
||||
* verbo (sem objeto): curvar-se, abaixar-se
|
||||
* verbo (com objeto): conquistar, derrotar
|
||||
|
||||
#### [ante](pt_5.html)
|
||||
#### [ante](pt/5)
|
||||
* substantivo: diferência, mudança, (não convencional) versão
|
||||
* adjetivo: diferente, outro, mudado
|
||||
* verbo: mudar
|
||||
|
||||
#### [anu](pt_7.html)
|
||||
#### [anu](pt/7)
|
||||
* partícula: ou
|
||||
|
||||
#### [awen](pt_5.html)
|
||||
#### [awen](pt/5)
|
||||
* substantivo (não convencional): estabilidade, segurança, espera
|
||||
* adjetivo: mantido, seguro, resiliente
|
||||
* verbo: manter, ficar, proteger
|
||||
* pre-verb: continuar (a fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [e](pt_3.html)
|
||||
#### [e](pt/3)
|
||||
* partícula: (especifica um objeto)
|
||||
|
||||
#### [en](pt_5.html)
|
||||
#### [en](pt/5)
|
||||
* partícula: e (combina sujeitos)
|
||||
|
||||
#### [epiku](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [epiku](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* adjetivo: épico, legal
|
||||
|
||||
Essa palavra é tipicamente usada como uma forma de gíria, e encontrou uso
|
||||
comum nos jogos "acro" de "ma pona pi toki pona", sendo a única outra
|
||||
não-partícula começando com "e" é "esun"
|
||||
|
||||
#### [ijo](pt_3.html)
|
||||
#### [ijo](pt/3)
|
||||
* substantivo: coisa, objeto, matéria
|
||||
* adjetivo: material, físico
|
||||
|
||||
#### [ike](pt_1.html)
|
||||
#### [ike](pt/1)
|
||||
* substantivo: mau
|
||||
* adjetivo: mal, ruim, complexo, desnecessário
|
||||
* verbo (não convencional): piorar algo
|
||||
|
||||
#### [ilo](pt_3.html)
|
||||
#### [ilo](pt/3)
|
||||
* substantivo: ferramenta, máquina, dispositivo
|
||||
* adjetivo: útil, (não convencional) eletrônico, metálico
|
||||
|
||||
#### [insa](pt_7.html)
|
||||
#### [insa](pt/7)
|
||||
* substantivo: contéudo, dentro, centro, estômago
|
||||
* adjetivo: central, entre, de dentro
|
||||
|
||||
#### [jaki](pt_8.html)
|
||||
#### [jaki](pt/8)
|
||||
* substantivo: sujeira, lixo
|
||||
* adjetivo: sujo, nojento, tóxico
|
||||
* verbo: sujar algo
|
||||
|
||||
#### [jan](pt_2.html)
|
||||
#### [jan](pt/2)
|
||||
* substantivo: pessoa, humanidade, alguém
|
||||
* adjetivo: humano, pessoal
|
||||
|
||||
#### [jasima](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [jasima](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: espelho, reflexão, eco
|
||||
* adjetivo: oposto
|
||||
* verbo: refletir, reverter
|
||||
|
||||
#### [jelo](pt_8.html)
|
||||
#### [jelo](pt/8)
|
||||
* substantivo/adjetivo: (a cor) amarelo (e seus tons)
|
||||
* verbo: pintar algo de amarelo
|
||||
|
||||
#### [jo](pt_4.html)
|
||||
#### [jo](pt/4)
|
||||
* substantivo: (não convencional) posses, propriedade
|
||||
* verbo: ter/carregar/conter/segurar
|
||||
|
||||
#### [kala](pt_4.html)
|
||||
#### [kala](pt/4)
|
||||
* substantivo: peixe, animal marinho, criatura do mar
|
||||
|
||||
#### [kalama](pt_5.html)
|
||||
#### [kalama](pt/5)
|
||||
* substantivo: som, barulho
|
||||
* adjetivo: alto, barulhento, que faz som
|
||||
* verbo: fazer barulho, recitar, tocar (um instrumento)
|
||||
|
||||
#### [kama](pt_10.html)
|
||||
#### [kama](pt/10)
|
||||
* substantivo: evento, chegada
|
||||
* adjetivo: chegando, vindo, futuro
|
||||
* pré-verbo: virar, estar no processo de (fazer algo), suceder, conseguir
|
||||
|
||||
#### [kasi](pt_4.html)
|
||||
#### [kasi](pt/4)
|
||||
* substantivo: planta, erva, folha
|
||||
|
||||
#### [ken](pt_10.html)
|
||||
#### [ken](pt/10)
|
||||
* substantivo: capacidade, possibilidade, habilidade,
|
||||
(não convencional) direito
|
||||
* adjetivo (não convencional): capaz, possível
|
||||
* pre-verb: poder (fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [kepeken](pt_6.html)
|
||||
#### [kepeken](pt/6)
|
||||
* substantivo: uso, (não convencional) prática
|
||||
* verbo com objeto: usar algo
|
||||
* preposição: (fazer algo) usando, com ajuda de
|
||||
|
||||
#### [kijetesantakalu](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [kijetesantakalu](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: guaxinim ou outro mustelóide
|
||||
|
||||
Essa é uma das "palavras piadas" criadas pela Sonja Lang. Se tornou muito
|
||||
popular entre falantes de toki pona, assim como seu caracter de sitelen pona.
|
||||
|
||||
#### [kili](pt_1.html)
|
||||
#### [kili](pt/1)
|
||||
* substantivo: fruta, vegetal, cogumelo
|
||||
|
||||
#### [kin](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [kin](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* partícula: muito, também
|
||||
|
||||
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "a". Mas muitas
|
||||
muitas pessoas a usam separada de "a". Usando "a" apenas para enfatizar os
|
||||
sentimentos de alguém
|
||||
|
||||
#### [kipisi](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [kipisi](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* verbo: cortar, dividir
|
||||
|
||||
Essa é uma palavra antiga que não foi inclusa no livro oficial, mas muitas
|
||||
|
@ -177,14 +177,14 @@ pessoas ainda a usam. Aquelus que desejam usar apenas o vocabulário no
|
|||
_lipu pu_ podem usar "tu", que pode também ser usado como um verbo significando
|
||||
"dividir", da mesma maneira que "wan" significa "unir"
|
||||
|
||||
#### [kiwen](pt_4.html)
|
||||
#### [kiwen](pt/4)
|
||||
* substantivo: objeto duro, metal, pedra, sólido
|
||||
* adjetivo: duro, metálico, sólido
|
||||
|
||||
#### [ko](pt_4.html)
|
||||
#### [ko](pt/4)
|
||||
* substantivo: pó, argila, pasta, semi-sólido
|
||||
|
||||
#### [kokosila](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [kokosila](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* verbo: não falar em toki pona num ambiente onde outras pessoas falam toki
|
||||
pona,
|
||||
|
||||
|
@ -196,11 +196,11 @@ This word is taken from an Esperanto verb
|
|||
"[krokodili](https://en.wiktionary.org/wiki/krokodili)", which in turn means to
|
||||
not speak Esperanto in an Esperanto environment.
|
||||
|
||||
#### [kon](pt_12.html)
|
||||
#### [kon](pt/12)
|
||||
* substantivo: ar, essência, espírito, (não convencional) gás
|
||||
* adjetivo: invisível, efêmero, (não convencional) gasoso
|
||||
|
||||
#### [ku](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [ku](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: o Dicionário de toki pona por Sonja Lang
|
||||
* verbo: interagir com ku
|
||||
|
||||
|
@ -211,24 +211,24 @@ listadas como "(palavra reservada para uso futuro de Sonja Lang)",
|
|||
que presumidamente, serão dados aos próximos cinco livros de toki
|
||||
pona que (na minha opinião) devem ser criados no futuro.
|
||||
|
||||
#### [kule](pt_8.html)
|
||||
#### [kule](pt/8)
|
||||
* substantivo: cor, (raro) gênero
|
||||
* adjetivo: colorido, pintado
|
||||
* verbo: pintar algo com uma cor, colorir
|
||||
|
||||
#### [kulupu](pt_5.html)
|
||||
#### [kulupu](pt/5)
|
||||
* substantivo: grupo, comunidade, companhia, sociedade, nação, tribo
|
||||
* adjetivo: comunal, social
|
||||
|
||||
#### [kute](pt_7.html)
|
||||
#### [kute](pt/7)
|
||||
* substantivo: ouvinte, ouvido, orelha
|
||||
* adjetivo: soa como...
|
||||
* verbo: ouvir, escutar, obedecer
|
||||
|
||||
#### [la](pt_9.html)
|
||||
#### [la](pt/9)
|
||||
* partícula: "se/quando" (introduz contexto)
|
||||
|
||||
#### [lanpan](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [lanpan](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* verbo: pegar, receber, roubar
|
||||
|
||||
Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
|
||||
|
@ -237,90 +237,90 @@ Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
|
|||
["lanpan pan"](https://ingwine.neocities.org/conlangs/tokipona/lanpan_pan.html),
|
||||
a tradução/resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin.
|
||||
|
||||
#### [lape](pt_5.html)
|
||||
#### [lape](pt/5)
|
||||
* substantivo: sono, descanso
|
||||
* adjetivo: dormindo, descansado
|
||||
* verbo: dormir, descansar
|
||||
|
||||
#### [laso](pt_8.html)
|
||||
#### [laso](pt/8)
|
||||
* substantivo/adjective: (a cor) azul/verde (e seus tons)
|
||||
* verbo: pintar algo de verde/azul
|
||||
|
||||
#### [lawa](pt_7.html)
|
||||
#### [lawa](pt/7)
|
||||
* substantivo: cabeça, mente
|
||||
* adjetivo: principal, primário, que controla, que comanda
|
||||
* verbo: controlar, comandar, dirigir, guiar, governar
|
||||
|
||||
#### [leko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [leko](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: quadrado, bloco, (não convencional) escada
|
||||
|
||||
Essa é uma palavra que não foi inclusa no livro oficial, mas é ativamente usada
|
||||
por pessoas, já que é difícil de expressar "quadrado" sem ela
|
||||
|
||||
#### [len](pt_9.html)
|
||||
#### [len](pt/9)
|
||||
* substantivo: tecido, roupas, privacidade
|
||||
* adjetivo: vestido, feito de tecido
|
||||
* verbo: vestir, prover uma camada de privacidade
|
||||
|
||||
#### [lete](pt_9.html)
|
||||
#### [lete](pt/9)
|
||||
* substantivo: frio
|
||||
* adjetivo: frio, gelado, crú, não-cozido
|
||||
* verbo: esfriar
|
||||
|
||||
#### [li](pt_1.html)
|
||||
#### [li](pt/1)
|
||||
* partícula: (entre sujeito e verbo/adjetivo)
|
||||
|
||||
#### [lili](pt_1.html)
|
||||
#### [lili](pt/1)
|
||||
* substantivo: pequeneza
|
||||
* adjetivo: pequeno, pouco, jovem
|
||||
* verbo: diminuir
|
||||
|
||||
#### [linja](pt_9.html)
|
||||
#### [linja](pt/9)
|
||||
* substantivo: objeto longo e flexível, corda, cabelo
|
||||
|
||||
#### [lipu](pt_3.html)
|
||||
#### [lipu](pt/3)
|
||||
* substantivo: objeto plano, livro, documento, papel, página, registro, website
|
||||
* adjetivo: plano, usado como lipu, tipo lipu, de lipu
|
||||
|
||||
#### [loje](pt_8.html)
|
||||
#### [loje](pt/8)
|
||||
* substantivo/adjetivo: (a cor) vermeho (e seus tons)
|
||||
* verbo: pintar algo de vermelho
|
||||
|
||||
#### [lon](pt_6.html)
|
||||
#### [lon](pt/6)
|
||||
* substantivo: verdade, vida, existência
|
||||
* adjetivo: real, verdadeiro, presente, existente
|
||||
* verbo sem objeto: é verdadeiro, existe
|
||||
* preposição: em
|
||||
|
||||
#### [luka](pt_9.html)
|
||||
#### [luka](pt/9)
|
||||
* substantivo: mão, braço
|
||||
* número: 5 (sistema complexo)
|
||||
|
||||
#### [lukin](pt_3.html)
|
||||
#### [lukin](pt/3)
|
||||
* substantivo: olho, visão
|
||||
* adjetivo: parecido com, visual
|
||||
* verbo: ver, olhar, ler
|
||||
* pré-verbo: tentar (fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [lupa](pt_10.html)
|
||||
#### [lupa](pt/10)
|
||||
* substantivo: buraco, porta, orifício, janela
|
||||
|
||||
#### [ma](pt_4.html)
|
||||
#### [ma](pt/4)
|
||||
* substantivo: terra, terreno, lado de fora, território, país
|
||||
|
||||
#### [mama](pt_2.html)
|
||||
#### [mama](pt/2)
|
||||
* substantivo: pai/mãe, ancestral, criador, origem, cuidador
|
||||
* verbo: criar, cuidar, ser pai/mãe
|
||||
|
||||
#### [mani](pt_11.html)
|
||||
#### [mani](pt/11)
|
||||
* substantivo: dinheiro, animal doméstico grande
|
||||
* adjetivo: (não convencional) rico
|
||||
|
||||
#### [meli](pt_2.html)
|
||||
#### [meli](pt/2)
|
||||
* substantivo: mulher, fêmea, esposa
|
||||
* adjetivo: feminino
|
||||
|
||||
#### [meso](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [meso](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: meio, centro
|
||||
* adjetivo: médio, moderado, medíocre
|
||||
|
||||
|
@ -328,15 +328,15 @@ Em algumas maneiras, essa palavra é similar a "insa", mas também permite
|
|||
pessoas a dizer que algo é moderadamente X, sem ter que usar frases como
|
||||
"ona li wawa mute ala, li lili ala".
|
||||
|
||||
#### [mi](pt_1.html)
|
||||
#### [mi](pt/1)
|
||||
* substantivo: eu, mim, nós
|
||||
* adjetivo: meu, nosso
|
||||
|
||||
#### [mije](pt_2.html)
|
||||
#### [mije](pt/2)
|
||||
* substantivo: homem, macho, marido
|
||||
* adjetivo: masculino
|
||||
|
||||
#### [misikeke](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [misikeke](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: remédio, cura
|
||||
* adjetivo: medicinal
|
||||
* verbo: curar
|
||||
|
@ -345,21 +345,21 @@ Essa palavra foi inventada por Sonja Lang, mas não foi inclusa no _lipu pu_.
|
|||
(Acredito que seja por que "ijo pi pona sijelo"é uma maneira simples de dizer
|
||||
"remédio" sem ela)
|
||||
|
||||
#### [moku](pt_2.html)
|
||||
#### [moku](pt/2)
|
||||
* substantivo: comida
|
||||
* adjetivo: comestível, de comida
|
||||
* verbo: comer, beber, engolir
|
||||
|
||||
#### [moli](pt_8.html)
|
||||
#### [moli](pt/8)
|
||||
* substantivo: morte
|
||||
* adjetivo: morto, morrendo
|
||||
* verbo: matar
|
||||
|
||||
#### [monsi](pt_6.html)
|
||||
#### [monsi](pt/6)
|
||||
* substantivo: atrás, costas, traseira, bunda
|
||||
* adjetivo: atrás, traseira
|
||||
|
||||
#### [monsuta](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [monsuta](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: medo, monstro
|
||||
* adjetivo: assustador, monstruoso
|
||||
* verbo: assustar, ter medo de (não convencional) virar um monstro
|
||||
|
@ -368,24 +368,24 @@ O uso dessa palavra sem contexto pode ser especialmente confuso. Algumas
|
|||
pessoas referem a essa confusão como
|
||||
["monsutatesu"](https://lipukule.org/post/2021/01/29/monsutatesu).
|
||||
|
||||
#### [mu](pt_7.html)
|
||||
#### [mu](pt/7)
|
||||
* (qualquer som de animal)
|
||||
|
||||
#### [mun](pt_11.html)
|
||||
#### [mun](pt/11)
|
||||
* substantivo: lua, estrela, objeto do céu noturno
|
||||
* adjetivo: lunar, estelar
|
||||
|
||||
#### [musi](pt_9.html)
|
||||
#### [musi](pt/9)
|
||||
* substantivo: jogo, arte
|
||||
* adjetivo: divertido, artístico, interessante
|
||||
* verbo: jogar, entreter, divertir
|
||||
|
||||
#### [mute](pt_5.html)
|
||||
#### [mute](pt/5)
|
||||
* substantivo: quantidade
|
||||
* adjetivo: muito, mais
|
||||
* número: 3 ou mais (sistema simples), 20 (sistema complexo)
|
||||
|
||||
#### [n](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [n](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* interjection: hmm..., ahn... ("barulho que se faz quando está pensando")
|
||||
|
||||
Tecnicamente, a palavra "n" quebra as regras de toki pona, usando uma sílaba
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ permitida. Pode se interpretar o "n" de fim de sílaba como uma mora própria,
|
|||
como no japonês, onde "n" por conta própria é aparentemente [usada também como
|
||||
interjeição](https://jisho.org/search/%E3%82%93#)...
|
||||
|
||||
#### [namako](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [namako](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: tempero, decoração, adicional
|
||||
* adjetivo: adicional, extra
|
||||
* verbo: adicionar, temperar
|
||||
|
@ -403,116 +403,116 @@ No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com **"sin"**. Mas, muitas
|
|||
pessoas continuaram a usando separadamente de "sin". "sin" é interpretada para
|
||||
significar "novo", e namako "adicional"
|
||||
|
||||
#### [nanpa](pt_11.html)
|
||||
#### [nanpa](pt/11)
|
||||
* substantivo: número
|
||||
* adjetivo: n-ésimo (indicador ordinal), matemático, numérico,
|
||||
(não convencional) digital
|
||||
|
||||
#### [nasa](pt_8.html)
|
||||
#### [nasa](pt/8)
|
||||
* adjetivo: estranho, fora do comum, bêbada
|
||||
|
||||
#### [nasin](pt_10.html)
|
||||
#### [nasin](pt/10)
|
||||
* substantivo: caminho, estrada, rua, diretiva, direção, costume
|
||||
* adjetivo: verdadeiro/seguindo a direção/costume
|
||||
* verbo (não convencional): guiar, mostrar o caminho
|
||||
|
||||
#### [nena](pt_10.html)
|
||||
#### [nena](pt/10)
|
||||
* substantivo: morro, montanha, botão, nariz, ressalto
|
||||
* adjetivo: montanhoso, ressaltado
|
||||
|
||||
#### [ni](pt_5.html)
|
||||
#### [ni](pt/5)
|
||||
* substantivo/adjetivo: isso, aquilo, essa, aquele...
|
||||
|
||||
#### [nimi](pt_7.html)
|
||||
#### [nimi](pt/7)
|
||||
* substantivo: palavra, nome
|
||||
|
||||
#### [noka](pt_6.html)
|
||||
#### [noka](pt/6)
|
||||
* substantivo: pé, perna, em baixo, parte de baixo
|
||||
|
||||
#### [o](pt_7.html)
|
||||
#### [o](pt/7)
|
||||
* partícula: (endereçar pessoas, comandos)
|
||||
|
||||
#### [oko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [oko](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: olho
|
||||
|
||||
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "lukin".
|
||||
Pessoas que usam essa palavra separadamente de "lukin", tipicamente
|
||||
usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
|
||||
|
||||
#### [olin](pt_3.html)
|
||||
#### [olin](pt/3)
|
||||
* substantivo: amor, compaixão, afeto, respeito
|
||||
* adjetivo: amado, favorito, respeitado
|
||||
* verbo: amar, respeitar
|
||||
|
||||
#### [ona](pt_1.html)
|
||||
#### [ona](pt/1)
|
||||
* substantivo: ele, ela, elu
|
||||
* adjetivo: dele, dela, delu
|
||||
|
||||
#### [open](pt_10.html)
|
||||
#### [open](pt/10)
|
||||
* substantivo: início, começo
|
||||
* adjetivo: inicial
|
||||
* verbo: iniciar, começar, ligar, abrir
|
||||
* pré-verbo: começar (a fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [pakala](pt_5.html)
|
||||
#### [pakala](pt/5)
|
||||
* substantivo: dano, erro, avaria
|
||||
* adjetivo: quebrado, errado
|
||||
* verbo: quebrar, errar
|
||||
* partícula: (xingamento genérico)
|
||||
|
||||
#### [pali](pt_3.html)
|
||||
#### [pali](pt/3)
|
||||
* substantivo: trabalho
|
||||
* adjetivo: funcional, de trabalho
|
||||
* verbo: trabalhar (em algo), fazer
|
||||
|
||||
#### [palisa](pt_9.html)
|
||||
#### [palisa](pt/9)
|
||||
* substantivo: objeto sólido longo, galho, palito, cabo,
|
||||
(não convencional) largura
|
||||
* adjetivo: longo
|
||||
|
||||
#### [pan](pt_12.html)
|
||||
#### [pan](pt/12)
|
||||
* substantivo: pão, grão, milho, arroz, pizza
|
||||
|
||||
#### [pana](pt_3.html)
|
||||
#### [pana](pt/3)
|
||||
* adjetivo: (não convencional) dado, enviado, solto
|
||||
* verbo: dar, enviar, emitir, soltar
|
||||
|
||||
#### [pi](pt_9.html)
|
||||
#### [pi](pt/9)
|
||||
* partícula: "de" (reagrupa dois ou mais modificadores)
|
||||
|
||||
#### [pilin](pt_12.html)
|
||||
#### [pilin](pt/12)
|
||||
* substantivo: coração, sentimento, toque, sentido
|
||||
* adjetivo: sentimental, baseado no toque
|
||||
* verbo: tocar, pensar, sentir
|
||||
|
||||
#### [pimeja](pt_8.html)
|
||||
#### [pimeja](pt/8)
|
||||
* substantivo: (a cor) preto (e seus tons), sombra
|
||||
* adjetivo: preto, escuro
|
||||
* verbo: pintar algo de preto, fazer sombra
|
||||
|
||||
#### [pini](pt_10.html)
|
||||
#### [pini](pt/10)
|
||||
* substantivo: chegada, fim
|
||||
* adjetivo: final, completo, passado (com tenpo)
|
||||
* verbo: finalizar, fechar, chegar
|
||||
* pré-verbo: parar (de fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [pipi](pt_4.html)
|
||||
#### [pipi](pt/4)
|
||||
* substantivo: inseto, bichinho
|
||||
|
||||
#### [poka](pt_6.html)
|
||||
#### [poka](pt/6)
|
||||
* substantivo: quadril, lado, área próxima
|
||||
* adjetivo: vizinho, próximo, ao lado
|
||||
|
||||
#### [poki](pt_11.html)
|
||||
#### [poki](pt/11)
|
||||
* substantivo: caixa, recipiente, pote, copo, gaveta
|
||||
* verbo (não convencional): colocar dentro de uma caixa
|
||||
|
||||
#### [pona](pt_1.html)
|
||||
#### [pona](pt/1)
|
||||
* substantivo: bem, simplicidade
|
||||
* adjetivo: bom, simples, amigável, pacífico
|
||||
* verbo: melhorar, arrumar
|
||||
|
||||
#### [pu](pt_12.html)
|
||||
#### [pu](pt/12)
|
||||
* substantivo: o livro oficial de toki pona
|
||||
* adjetivo: como dito no pu
|
||||
* verbo: interagir com pu
|
||||
|
@ -523,122 +523,122 @@ usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
|
|||
> pessoas na comunidade preferem usá-la apenas como verbo, outras usam de
|
||||
> outras formas.
|
||||
|
||||
#### [sama](pt_6.html)
|
||||
#### [sama](pt/6)
|
||||
* substantivo: similaridade, irmão/irmã (de alguém)
|
||||
* adjetivo: similar, parecido, irmão
|
||||
* preposição: como, igual, tipo
|
||||
|
||||
#### [seli](pt_5.html)
|
||||
#### [seli](pt/5)
|
||||
* substantivo: calor, fonte de temperatura, reação química
|
||||
* adjetivo: morno, quente
|
||||
* verbo: aquecer
|
||||
|
||||
#### [selo](pt_9.html)
|
||||
#### [selo](pt/9)
|
||||
* substantivo: forma/camada exterior, casca, pele, superfície
|
||||
* adjetivo: externo
|
||||
|
||||
#### [seme](pt_7.html)
|
||||
#### [seme](pt/7)
|
||||
* partícula: que? qual? (para questões)
|
||||
|
||||
#### [sewi](pt_6.html)
|
||||
#### [sewi](pt/6)
|
||||
* substantivo: parte de cima, topo, parte mais alta, céu, deus
|
||||
* adjetivo: alto, acima, divino, sagrado
|
||||
|
||||
#### [sijelo](pt_9.html)
|
||||
#### [sijelo](pt/9)
|
||||
* substantivo: corpo, estado físico, torso
|
||||
* adjetivo: físico, de sijelo
|
||||
|
||||
#### [sike](pt_11.html)
|
||||
#### [sike](pt/11)
|
||||
* substantivo: círculo, bola, cíclo, roda, (com tenpo) ano
|
||||
* adjetivo: redondo, circular, esférico, de um ano
|
||||
* verbo: circular, cercar
|
||||
|
||||
#### [sin](pt_11.html)
|
||||
#### [sin](pt/11)
|
||||
* substantivo: novidade, adição, (não convencional) atualização, tempero
|
||||
* adjetivo: novo, adicional, fresco, extra
|
||||
* verbo: adicionar, atualizar
|
||||
|
||||
#### [sina](pt_1.html)
|
||||
#### [sina](pt/1)
|
||||
* substantivo: você
|
||||
* adjetivo: seu, sua
|
||||
|
||||
#### [sinpin](pt_6.html)
|
||||
#### [sinpin](pt/6)
|
||||
* substantivo: face, frente, parede
|
||||
* adjetivo: face, frontal
|
||||
|
||||
#### [sitelen](pt_4.html)
|
||||
#### [sitelen](pt/4)
|
||||
* substantivo: símbolo, imagem, escrita
|
||||
* adjetivo: simbólico, escrito, gravado
|
||||
* verbo: escrever, desenhar, gravar
|
||||
|
||||
#### [soko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [soko](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: cogumelo, fungo
|
||||
|
||||
Pessoas que querem usar apenas o vocabulário de _lipu pu_, as vezes usam "kili
|
||||
ma" para referir a cogumelos. Alternativamente, "kili pi kasi ala" também é
|
||||
possível já que "kili" também significa "cogumelo".
|
||||
|
||||
#### [sona](pt_10.html)
|
||||
#### [sona](pt/10)
|
||||
* substantivo: conhecimento, informação
|
||||
* adjetivo: conhecido, de conhecimento
|
||||
* verbo: conhecer, saber
|
||||
* pré-verbo: saber (como fazer algo)
|
||||
|
||||
#### [soweli](pt_1.html)
|
||||
#### [soweli](pt/1)
|
||||
* substantivo: mamífero terrestre, animal
|
||||
|
||||
#### [suli](pt_1.html)
|
||||
#### [suli](pt/1)
|
||||
* substantivo: tamanho, grandeza
|
||||
* adjetivo: grande, pesado, alto, importante, adulto
|
||||
* verbo: crescer
|
||||
|
||||
#### [suno](pt_11.html)
|
||||
#### [suno](pt/11)
|
||||
* substantivo: sol, luz, claridade, fonte de luz
|
||||
* adjetivo: solar, claro
|
||||
* verbo: iluminar, brilhar
|
||||
|
||||
#### [supa](pt_12.html)
|
||||
#### [supa](pt/12)
|
||||
* substantivo: superfície horizontal
|
||||
|
||||
#### [suwi](pt_2.html)
|
||||
#### [suwi](pt/2)
|
||||
* substantivo: (não convencional) doces, fragrâncias
|
||||
* adjetivo: doce, fragrante, fofo, adorável
|
||||
|
||||
#### [tan](pt_6.html)
|
||||
#### [tan](pt/6)
|
||||
* substantivo: causa, razão, origem
|
||||
* adjetivo: original
|
||||
* verbo com objeto (não convencional): causar
|
||||
* preposição: por, por causa de
|
||||
|
||||
#### [taso](pt_12.html)
|
||||
#### [taso](pt/12)
|
||||
* partícula (no começo da frase): mas, entretanto
|
||||
* adjetivo: só
|
||||
|
||||
#### [tawa](pt_6.html)
|
||||
#### [tawa](pt/6)
|
||||
* substantivo: movimento
|
||||
* adjetivo: móvel
|
||||
* verbo: mover
|
||||
* preposition: para, da perspectiva de
|
||||
|
||||
#### [telo](pt_3.html)
|
||||
#### [telo](pt/3)
|
||||
* substantivo/adjetivo: água, fluido, líquido
|
||||
* adjetivo: molhado, fluido, líquido
|
||||
* verbo: molhar, limpar
|
||||
|
||||
#### [tenpo](pt_10.html)
|
||||
#### [tenpo](pt/10)
|
||||
* substantivo: tempo, momento, ocasião
|
||||
* adjetivo: temporal
|
||||
|
||||
#### [toki](pt_4.html)
|
||||
#### [toki](pt/4)
|
||||
* substantivo: fala, conversa, língua
|
||||
* adjetivo: verbal, de conversa
|
||||
* verbo: falar, usar língua, pensar
|
||||
|
||||
#### [tomo](pt_3.html)
|
||||
#### [tomo](pt/3)
|
||||
* substantivo: casa, construção, estrutura, espaço de dentro, cômodo, quarto
|
||||
* adjetivo: lado de dentro, interior
|
||||
|
||||
#### [tonsi](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
|
||||
#### [tonsi](pt/13) (*nimi ku suli*)
|
||||
* substantivo: pessoa não-binária, pessoa trans
|
||||
* adjetivo: gênero não conforme, trans
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +646,7 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
|
|||
[uma pesquisa feita em outubro de 2021](https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/qa3inn/survey_results_heres_how_real_these_tp_words_are/),
|
||||
é a palavra "nova" mais aceita.
|
||||
|
||||
#### [tu](pt_11.html)
|
||||
#### [tu](pt/11)
|
||||
* número: 2
|
||||
* substantivo: dividir
|
||||
* adjetivo: dividido
|
||||
|
@ -660,26 +660,26 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
|
|||
>
|
||||
> kulupu li tu -- grupo dividido
|
||||
|
||||
#### [unpa](pt_8.html)
|
||||
#### [unpa](pt/8)
|
||||
* substantivo: sexo
|
||||
* adjetivo: sexual
|
||||
* verbo: transar com
|
||||
|
||||
#### [uta](pt_12.html)
|
||||
#### [uta](pt/12)
|
||||
* substantivo: boca, lábios
|
||||
* adjetivo: oral
|
||||
|
||||
#### [utala](pt_2.html)
|
||||
#### [utala](pt/2)
|
||||
* substantivo: briga, batalha, desafio, regra
|
||||
* adjetivo: agressivo, de guerra
|
||||
* verbo: brigar, batalhar, desafiar
|
||||
|
||||
#### [walo](pt_8.html)
|
||||
#### [walo](pt/8)
|
||||
* substantivo: a cor branco (e seus tons)
|
||||
* adjetivo: branco, claro/luz
|
||||
* verbo: pintar algo de branco
|
||||
|
||||
#### [wan](pt_11.html)
|
||||
#### [wan](pt/11)
|
||||
* número: 1
|
||||
* substantivo: parte (de algo)
|
||||
* adjetivo: unido, casado
|
||||
|
@ -698,19 +698,19 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
|
|||
>
|
||||
> kulupu mute li wan -- muitos grupos são unidos
|
||||
|
||||
#### [waso](pt_4.html)
|
||||
#### [waso](pt/4)
|
||||
* substantivo: pássaro, criatura que voa
|
||||
|
||||
#### [wawa](pt_2.html)
|
||||
#### [wawa](pt/2)
|
||||
* substantivo: força, poder, energia
|
||||
* adjetivo: forte, poderoso, energético
|
||||
|
||||
#### [weka](pt_12.html)
|
||||
#### [weka](pt/12)
|
||||
* substantivo: falta, afastamente
|
||||
* adjetivo: ausente, longe, remoto
|
||||
* verbo: remover, se livrar de
|
||||
|
||||
#### [wile](pt_10.html)
|
||||
#### [wile](pt/10)
|
||||
* substantivo: vontade, desejo, necessidade
|
||||
* adjetivo: desejado, necessário, requerido
|
||||
* verbo: querer (algo)
|
||||
|
@ -718,4 +718,4 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
|
|||
|
||||
---
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html)
|
||||
[Índice](pt)
|
|
@ -47,4 +47,4 @@ comumente.
|
|||
|
||||
* Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo.
|
||||
|
||||
[Voltar ao índice](pt_index.html)
|
||||
[Voltar ao índice](pt)
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ Aqui tem um texto básico escrito em sitelen pona.
|
|||
wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon
|
||||
ona.](/sitelen_pona_example.png)
|
||||
|
||||
[Tradução](pt_answers.html#sp)
|
||||
[Tradução](pt/answers#sp)
|
||||
|
||||
Para outros textos escritos em sitelen pona, incluindo uma página
|
||||
que tenta ensinar alguém a lê-lo sem usar outro sistema de escrita,
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ O texto acima é escrito usando uma fonte chamada "linja pimeja". Mas, para most
|
|||
pela comunidade.
|
||||
|
||||
* Eu tambem fiz uma fonte para sitelen pona, chamada "[insa pi
|
||||
supa lape](supalape.html)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o
|
||||
supa lape](lentan/supalape)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o
|
||||
nome) e usa o mesmo algorítimo para converter bitmaps pequenos em
|
||||
caracteres diferentes em uma fonte de vetores completamente funcional.
|
||||
|
||||
|
@ -215,8 +215,6 @@ web e aplicativos de mensagem.
|
|||
|
||||
---
|
||||
|
||||
[Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt_x2.html)
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html)
|
||||
|
||||
[Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt/x2)
|
||||
|
||||
[Índice](pt)
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||
% 11 de junho de 2023
|
||||
|
||||
Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes
|
||||
no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt_13.html)
|
||||
no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt/13)
|
||||
são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki
|
||||
pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e
|
||||
não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de
|
||||
toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais"
|
||||
usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt_7.html)), estas
|
||||
usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt/7)), estas
|
||||
são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas.
|
||||
|
||||
Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap].
|
||||
|
@ -234,10 +234,10 @@ significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
|
|||
|
||||
## "nimi pi pu ala"
|
||||
|
||||
Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)", você pode ver
|
||||
Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala/)", você pode ver
|
||||
minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas
|
||||
o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é
|
||||
difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale
|
||||
a pena usar essas palavras ou não.
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html)
|
||||
[Índice](pt)
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ inteira, invez de um único som (ou até mais se "caracteres compostos"
|
|||
são usados). Palavras não-oficiais são escritas dentro de caixinhas,
|
||||
com caracteres para cada letra.
|
||||
|
||||
* **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt_sitelen_pona.html)**
|
||||
* **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt/sitelen_pona)**
|
||||
|
||||
## sitelen sitelen
|
||||
|
||||
|
@ -117,5 +117,4 @@ tipo Hangul para palavras não-oficiais.
|
|||
![tabela de caracteres de sitelen telo](/sitelen_telo.gif)
|
||||
![tabela de sílabas de linja sin](/sitelen_telo_2.gif)
|
||||
|
||||
[Índice](pt_index.html)
|
||||
|
||||
[Índice](pt)
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue