lipu-sona/pages/zh_2.md
Mortis_666 2a402c8268
zh translation (#12)
* Translation for page 1

* title changed

* page 2

* page 3

* page 4

* some changes

* fixed wrong number

* page 5

* fix untranslated

* page 6

* page 7

* typo

* page 7a

* page 8

* page 9

* page 10

* translate untranslated

* page 11

* page 12

* page 13

* changed wording for consistency

* chinese numbers -> arabic numbers

* zh index

* chinese perspective
2024-07-16 07:08:42 -04:00

2.7 KiB
Raw Blame History

% toki pona 第2页 - 形容词 % jan Mosi % 2024-02-13

此页的词汇表:

意思
ala 没有,不,零
ale/ali 所有,一切,宇宙
utala 打架,战斗,挑战
wawa 强壮的,强大的
suwi 甜的,可爱的,迷人的
jan 人,人类,人性
mama 父母,祖先,创造者,起源
meli 女人,女性,阴性,妻子
mije 男人,男性,阳性,丈夫
moku 食物,吃

为了更清晰地定义主语和形容词,你可以添加额外的词作为形容词。在 toki pona 中,修饰名词的形容词位于名词之后。这与中文不同,中文中形容词在名词之前,但这与法语类似。例如:

jan wawa -- 强壮的人

许多在前面提过的名词也可以用作形容词。例如代词“mi”“sina”和“ona”可以用在名词后来表示领属关系。

mama mi -- 我的父母

soweli sina -- 你的动物

moku ona -- 他/她/他们 的食物

此外,形容词也可以用作名词:

wawa sina -- 你的力量

suli ona -- 他/她/他们 的 大小

%info% 值得注意的是词语“jan pona”它字面上的意思是“好人” 但“朋友”的意思也被广泛(和官方地)接受。

你可以一次过使用好几个形容词:

soweli lili suwi -- 可爱的宠物(“小动物”)

以下是一些示例句子:

mama mi li pona. - 我的父母很好。

kili suwi li moku pona. - 甜果是好果。

jan utala li wawa. - 战士(“打架的人”)很强壮。

jan lili mi li suwi. - 我的小孩("年轻的人")很可爱。

soweli lili li wawa ala. - 小动物不强壮。

%warning% 值得注意的是只有当主语只是单词“mi”或“sina”时才会省略助词“li”。如果它附加了任何形容词则会使用该助词。

sina pona. - 你很好.

sina ale li pona. - 你们全部很好.

%info% 除了“mije”和“meli”之外一些人也使用“tonsi”这个词来指代非二元性别的人、性别酷儿或其他不符合二元性别的人。 另见extra page 1以获得更多资讯。// TODO

练习

试试理解这些句子的含义。

  • meli mi li pona.
  • mije sina li suli.
  • mama mije mi li wawa.
  • soweli ale li pona.
  • kili li moku suli.

然后试着把以下句子翻译成toki pona。

  • 我的妻子很可爱。
  • 所有战士都很坏。
  • 我的朋友是你的朋友。
  • 你的儿子很强壮。
  • 小水果很甜。

答案

上一页 首页 下一页