Upload New File

This commit is contained in:
Maksymilian Król 2021-02-26 09:06:25 +00:00
parent a307d6b964
commit f602fcd11b

128
pages/tokipona/pl_4.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,128 @@
% toki pona: strona 4 — o nie! więcej słownictwa
% /dev/urandom
% marzec 2020
Nowe słownictwo na tej lekcji:
| słowo | znaczenie |
|----|----|
| jo | mieć, zawierać, trzymać, nieść |
| kala | ryba, zwierzę morskie |
| kasi | roślina, trawa, zioło, liść, kwiat |
| pipi | owad, robak, insekt |
| sitelen | obraz, symbol, napis, rysować |
| toki | mówić, mowa, język |
| waso | ptak, latające stworzenie |
| ma | ziemia, grunt, na dworze, terytorium |
| kiwen | twardy przedmiot, metal, kamień, ciało stałe |
| ko | proszek, glina, półlity |
Na tej stronie w większości przedstawione będą powyższe słowa.
> jan pali li telo e kasi. — Pracownik podlewa rośliny.
> jan wawa li jo e kiwen suli. — Silna osoba niesie duże kamienie.
> telo suli li jo e kala. — W morzu/oceanie („dużej wodzie”) są ryby.
> mi sitelen e toki sina. — Zapisuję twoje przemówienie.
> waso lili li moku e pipi. — Mały ptak je robaki.
> ma tomo mi li suli. — Moje miasto („teren zabudowany”) jest duże.
## Tematy rozmów
> %warning%
> W społeczności toki pony nie ma zgody co do tego, która z tych metod
> jest bardziej poprawna. Wszystko, co następuje pod tym nagłówkiem,
> jest opinią autora.
Istnieją dwa powszechnie używane sposoby wskazania tematu rozmowy
przy użyciu czasownika „toki”.
Najprościej wskazać temat, używając go jako przymiotnika.
Taki sposób pokazano w „o kama sona e toki pona!”.
> ona li toki meli. — Rozmawiają o kobietach.
Niestety taka konstrukcja bywa niejasna, na przykład wtedy, gdy do wyrazu
„toki” rzeczywiście chcemy dołączyć przymiotnik. Czy „toki ike” oznacza
„źle mówić (o kimś)”, czy „mówić o złu”?
Oficjalna książka nie wyraziła się jasno w tej sprawie, ale wyrażenie "toki e ijo"
jest tłumaczone jako „komunikować coś”, a „toki wawa” - jako „zeznawać”,
a nie „mówić o mocy”.
Rozszerzona wersja tego podejścia — powszechnie stosowana
wśród społeczności toki pona — polega na wykorzystaniu tematu jako dopełnienia:
> sina toki e kala. — Rozmawiacie o rybach.
Według niektórych takie użycie partykuły „e” jest uważane za niekonwencjonalne,
ale za to mniej ogólnikowe. Dla zachowania jasności wariant ten będzie
stosowany na przestrzeni całego kursu.
## Przykładowe zdania
Oto przykłady zdań korzystających z interesujących wyrażeń:
> jan pali li toki utala e tomo mi. — Pracownik krytykuje („agresywnie mówi”)
> mój dom.
> ona li toki ike e jan pona mi. — Oni obrażają/obgadują moich przyjaciół.
Do jednego zdania wstawić można kilka czasowników i dopełnień. Wystarczy
przed każdym z nich umieścić „li” albo „e”.
> meli li toki e soweli, e waso. — Kobieta rozmawia o zwierzętach lądowych
> i ptakach.
> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. — Pracownik naprawia urządzenie,
> czytając (patrząc na) dokument.
## Wyrażenia
Słowo „toki” samo w sobie jest powitaniem:
> toki! — Cześć!
## Różnice dialektalne
> %info%
> W tej części wyjaśniono, jak różne kursy toki pony różnią się
> sposobem wyrażania pewnych idei.
Jeżeli podmiotem jest „mi” lub „sina”, a zatem nie zostaje użyta partykuła
„li”, można:
* Powielić zdanie, jak sugeruje oficjalna książka toki pony („pu”):
> mi pali. mi moku. — Pracuję i jem.
* Dodać „li” przed drugim czasownikiem, jak zaleca seria filmików
„12 days of sona pi toki pona”:
> mi pali, li moku. — Pracuję i jem.
## Ćwiczenia
Teraz spróbuj przetłumaczyć poniższe zdania na polski:
* mi moku ala e soweli.
* jan pona sina li toki e ma, e telo.
* jan suli li lukin e ma tomo, li sitelen e ijo.
* ma li jo e kasi ike.
* pipi lili li suli, li pona.
Oraz poniższe na toki ponę:
* Twoje miasto nie ma pracowników.
* Mój mąż nie pracuje, a je i walczy.
* Moja ojczyzna („miejsce źródłowe”) jest duża.
* Twój obraz jest ładny.
* Mój przyjaciel ma rybę oraz owoc i robi dobre jedzenie.
[Odpowiedzi](pl_answers.html#p4)
[Poprzednia strona](pl_3.html) [Pierwsza strona](pl_index.html) [Następna strona](pl_5.html)