Upload New File

This commit is contained in:
Maksymilian Król 2021-02-26 09:05:48 +00:00
parent 1033dacbc9
commit 54a33fc1f6

99
pages/tokipona/pl_2.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,99 @@
% toki pona: strona 2 — przymiotniki
% /dev/urandom
% march 2020
Nowe słownictwo na tej lekcji:
| słwo | znaczenie |
|--------|-------------------------------|
| ala | nie, zero |
| ale/ali | wszystko, każdy, wszechświat |
| utala | wojna, walczyć, wyzwanie |
| wawa | mocny, silny |
| suwi | słodki, uroczy |
| jan | osoba, ludzie, ludzkość |
| mama | rodzic, przodek, twórca, źródło |
| meli | kobieta, żeński, żona |
| mije | mężczyzna, męski, mąż |
| moku | jedzenie, danie, jeść |
> %warning%
> Słowa na tej stronie opisane są za pomocą podstawowych wyrazów. Ponieważ
> każde słowo w toki ponie może przyjąć formę dowolnej części mowy. Na przykład
> słowo „utala” może oznaczać „wojowniczy”, „agresywny” czy „rywalizować”,
> a „jan” — „ludność”, „ludowy”, „naród” bądź „narodowy”.
Dodatkowe przymiotniki mogą zostać dodane w celu dokładniejszego zdefiniowania
podmiotów. W toki ponie przymiotnik stawia się po określanym rzeczowniku.
W niektórych wypadkach dzieje się tak też w polszczyźnie — na przykład
w wyrażeniu „chleb razowy” przymiotnik jest na drugim miejscu. W toki ponie
wygląda to tak:
> jan wawa — silny człowiek
Wiele wspomnianych wcześniej rzeczowników może zostać użytych jako przymiotniki.
Na przykład wyrazy „mi”, „sina” oraz „ona” mogą posłużyć jako zaimki dzierżawcze.
> mama mi — mój rodzic
> soweli sina — twój zwierzak
> moku ona — jego/jej/ich jedzenie
Dodatkowo przymiotników można użyć jako rzeczowników.
> wawa sina — twoja potęga
> suli ona — jego/jej/ich rozmiar
> %info%
> Warto zwrócić uwagę na wyrażenie „jan pona”. Dosłownie znaczy ono
> „dobry człowiek”, ale oficjanie oznacza przyjaciela.
Do rzeczownika doczepić można kilka przymiotników:
> soweli lili suwi — uroczy pupil („małe zwierzę”)
A oto przykładowe zdania:
> mama mi li pona. — Moi rodzice są dobrzy.
> kili suwi li moku pona. — Słodkie owoce to dobre jedzenie.
> jan utala li wawa. — Wojownik („osoba walcząca”) jest silny.
> jan lili mi li suwi. — Moje dzieci („mali ludzie”) są uroczy.
> sowli lili li wawa ala. — Małe zwierzątka nie są silne.
> %warning%
> Należy zauważyć, że cząstka „li” jest usuwana tylko wtedy, gdy podmiotem
> jest słowo „mi” lub „sina”. Jeśli dodamy do niego jakiekolwiek inne przymiotniki,
> partykuła „li” pozostanie.
> %info%
> Oprócz „mije” i „meli”, używa się również wyrazu „tonsi”, odnoszącego się
> do osób niebinarnych i tych nieuważających się za mężczyznę czy kobietę.
> Patrz: [dodatek: strona 1](pl_x1.html), aby dowiedzieć się więcej.
## Ćwiczenia
A teraz spróbuj dowiedzieć się, co oznaczają te zdania:
* meli mi li pona.
* mije sina li suli.
* mama mije mi li wawa.
* soweli ale li pona.
* kili li moku suli.
I przetłumacz poniższe na toki ponę:
* Moja żona jest urocza.
* Wszyscy wojownicy są źli.
* Moi przyjaciele są twoimi przyjaciółmi.
* Twój syn jest silny.
* Mały owoc jest słodki.
[Odpowiedzi](pl_answers.html#p2)
[Poprzednia strona](pl_1.html) [Pierwsza strona](pl_index.html) [Następna strona](pl_3.html)