pages: group Portuguese translation

* Fix unordered list formatting
* Fix links
* Remove Chinese orthography link
* Use page-nav widget
* Remove NEW sticker where not relevant anymore
This commit is contained in:
AcipenserSturio 2024-08-20 22:13:06 +05:00 committed by kala Asi
parent 3533553183
commit 1a33efd46e
23 changed files with 286 additions and 247 deletions

View file

@ -71,79 +71,79 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
### Páginas do curso ### Páginas do curso
* [página 0 - grafia e pronúncia](pt_0.html) [(普通话)](zh_0.html) * [página 0 - grafia e pronúncia](pt/0)
* [página 1 - orações básicas](pt_1.html) * [página 1 - orações básicas](pt/1)
* [página 2 - adjetivos](pt_2.html) * [página 2 - adjetivos](pt/2)
* [página 3 - verbos e objetos](pt_3.html) * [página 3 - verbos e objetos](pt/3)
* [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt_4.html) * [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt/4)
* [página 5 - isso e aquilo](pt_5.html) * [página 5 - isso e aquilo](pt/5)
* [página 6 - preposições e locais](pt_6.html) * [página 6 - preposições e locais](pt/6)
* [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt_7.html) * [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt/7)
* * [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt_7a.html) * [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt/7a)
* [página 8 - língua colorida](pt_8.html) * [página 8 - língua colorida](pt/8)
* [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt_9.html) * [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt/9)
* [página 10 - pre-verbos e tempo](pt_10.html) * [página 10 - pre-verbos e tempo](pt/10)
* [página 11 - números](pt_11.html) * [página 11 - números](pt/11)
* [página 12 - a contagem final](pt_12.html) * [página 12 - a contagem final](pt/12)
* [página 13 - edição do dicionário especial](pt_13.html) **NEW** * [página 13 - edição do dicionário especial](pt/13)
### Páginas Extras ### Páginas Extras
* [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt_x1.html) * [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt/x1)
* * [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala.html) * [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala/)
* [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt_x2.html) * [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt/x2)
* * [sitelen pona](sitelen_pona.html) * [sitelen pona](sitelen_pona)
* [dicionário](dictionary.html) * [dicionário](dictionary)
* [meu estilo pessoal](personal_style.html) * [meu estilo pessoal](personal_style/)
* [créditos e reconhecimentos](credits.html) * [créditos e reconhecimentos](credits/)
### Conteúdo original ### Conteúdo original
* [phonetic alphabet (EN/RU)](phonetic_alphabet.html) * [phonetic alphabet (EN/RU)](lentan/phonetic_alphabet)
* [keyboard layout](keyboard.html) * [keyboard layout](lentan/keyboard)
* [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](chess.html) * [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](lentan/chess)
* * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](shogi.html) * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](lentan/shogi)
* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](riichi_mahjong.html) * [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](lentan/riichi_mahjong)
* ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](supalape.html) * ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](lentan/supalape)
* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](game_patches.html) * [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](lentan/game_patches)
* * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](jan_lawa_pi_linja_ilo.html) * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](lentan/jan_lawa_pi_linja_ilo)
* [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](city_names.html) * [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](lentan/city_names)
* ["nasin Juni pi ilo kon"](nasin_juni.html), a short page about the "Unix way" * ["nasin Juni pi ilo kon"](lentan/nasin_juni), a short page about the "Unix way"
* ["o lawa e sona sina!"](o_lawa_e_sona_sina.html), a small article about the * ["o lawa e sona sina!"](lentan/o_lawa_e_sona_sina), a small article about the
centralization of the internet centralization of the internet
* [nasin tenpo](nasin_tenpo.html), a time measurement system that only uses a * [nasin tenpo](lentan/nasin_tenpo), a time measurement system that only uses a
few numbers few numbers
* ["pilin pi kama pona"](la_espero.html): a translation of the Esperantist * ["pilin pi kama pona"](lentan/la_espero): a translation of the Esperantist
anthem anthem
### Versões alternativas ### Versões alternativas
@ -152,9 +152,9 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
### Conteúdo de outras pessoas ### Conteúdo de outras pessoas
* [IBus tables for sitelen pona](sitelen_pona_ibus.html) _by jan Komi_ * [IBus tables for sitelen pona](lentan/sitelen_pona_ibus) _by jan Komi_
* [_jan Pije_'s video game translations](game_patches_jp.html) * [_jan Pije_'s video game translations](lentan/game_patches_jp)
## Software ## Software
@ -199,7 +199,7 @@ and links for people who want to learn or use toki pona:
* [toki pona flashcards for Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona) * [toki pona flashcards for Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona)
* * [flashcards based on this * [flashcards based on this
website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* [jan Sotan's description of his personal style, including the informal "tok' * [jan Sotan's description of his personal style, including the informal "tok'
@ -215,9 +215,9 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* ["lipu tenpo", a toki pona magazine](https://liputenpo.org/) * ["lipu tenpo", a toki pona magazine](https://liputenpo.org/)
* [lipu Wikipesija, a recent project to make a toki pona * [lipu Wikipesija, a recent project to make a toki pona
Wikipedia](https://wikipesija.org) **NEW** Wikipedia](https://wikipesija.org)
* [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](art_revolution.html) with subtitles * [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](lentan/art_revolution) with subtitles
by me by me
* [nasin tenpo pona](https://weatherwhim.github.io/nasin-tenpo-pona/), a * [nasin tenpo pona](https://weatherwhim.github.io/nasin-tenpo-pona/), a
@ -230,7 +230,7 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* ["ma pona pi toki pona" Discord server](https://discord.gg/Byqn5z9) * ["ma pona pi toki pona" Discord server](https://discord.gg/Byqn5z9)
* [toki pona Telegram group](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA) * [toki pona Telegram group](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA)
* * [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona) * [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona)
* ["kulupu pi toki pona" Telegram group](https://t.me/kulupupitokipona) (this * ["kulupu pi toki pona" Telegram group](https://t.me/kulupupitokipona) (this
one is usually more about talking _in_ toki pona) one is usually more about talking _in_ toki pona)

View file

@ -60,7 +60,9 @@ palavras de outras línguas:
| mu | "mu" (mugido) | | mu | "mu" (mugido) |
| mani | inglês "money" | | mani | inglês "money" |
[Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_1.html) > %page-nav%
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/1)
--- ---

View file

@ -56,6 +56,9 @@ Agora, como você expressaria as seguintes ideias?
* (Ele) é um cachorro. * (Ele) é um cachorro.
* Você é má. * Você é má.
[Respostas](pt_answers.html#p1) [Respostas](pt/answers#p1)
[Página anterior](pt_0.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_2.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/0)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/2)

View file

@ -124,7 +124,7 @@ ou
> mi moku lon tenpo ni. -- Eu como (nesse momento). > mi moku lon tenpo ni. -- Eu como (nesse momento).
(Como explicado na [página 9](pt_9.html), tais usos de "lon" e "la" são (Como explicado na [página 9](pt/9), tais usos de "lon" e "la" são
intercambiáveis em outros casos também.) intercambiáveis em outros casos também.)
As frases "tenpo pini" e "tenpo kama" são comumente usadaspara significar As frases "tenpo pini" e "tenpo kama" são comumente usadaspara significar
@ -171,6 +171,9 @@ será ruim.
* Eu passei muito tempo trabalhando nisso. * Eu passei muito tempo trabalhando nisso.
* Eu ainda estou aprendendo toki pona. * Eu ainda estou aprendendo toki pona.
[Respostas](pt_answers.html#p10) [Respostas](pt/answers#p10)
[Página anterior](pt_9.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/9)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/11)

View file

@ -156,6 +156,9 @@ E tente traduzir as frases a seguir para toki pona.
* Maio ("o quinto mês") é muito bom. * Maio ("o quinto mês") é muito bom.
* Você tem um monte de instrumentos musicais! * Você tem um monte de instrumentos musicais!
[Respostas](pt_answers.html#p11) [Respostas](pt/answers#p11)
[Página anterior](pt_10.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/10)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/12)

View file

@ -75,15 +75,18 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Estou lendo um documento. Daqui a pouco, eu termino. * Estou lendo um documento. Daqui a pouco, eu termino.
* Eu posso falar toki pona muito bem. * Eu posso falar toki pona muito bem.
[Respostas](pt_answers.html#p12) [Respostas](pt/answers#p12)
## Isso é tudo! ## Isso é tudo!
E esse é o fim do curso de toki pona! Aprendemos todas as 120 palavras e todas E esse é o fim do curso de toki pona! Aprendemos todas as 120 palavras e todas
as regras da língua. Se você quer aprender mais, ou tentar usar toki pona com as regras da língua. Se você quer aprender mais, ou tentar usar toki pona com
outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt_x1.html) ou na lista de outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt/x1) ou na lista de
recursos no fim do [Índice](pt_index.html). recursos no fim do [Índice](pt).
~ jan Lentan (/dev/urandom) ~ jan Lentan (/dev/urandom)
[Página anterior](pt_11.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_13.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/11)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/13)

View file

@ -86,7 +86,7 @@ pona.
* prefiro usar apenas o vocabulário definido no _lipu pu_, e só uso * prefiro usar apenas o vocabulário definido no _lipu pu_, e só uso
* palavras adicionais apenas quando absolutamente necessário. Mas é * palavras adicionais apenas quando absolutamente necessário. Mas é
* sempre útil aprender as palavras adicionais mais comuns e saber o * sempre útil aprender as palavras adicionais mais comuns e saber o
* que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt_x1.html)). * que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt/x1)).
## Exercícios ## Exercícios
@ -107,6 +107,8 @@ de respostas irá prover respostas para _nimi pu_ e para _nimi ku_.)
* Por favor, me passe o açúcar ("tempero doce branco"). * Por favor, me passe o açúcar ("tempero doce branco").
* Como você quer que eu corte a pizza? ("pão redondo"). * Como você quer que eu corte a pizza? ("pão redondo").
[Respostas](pt_answers.html#p13) [Respostas](pt/answers#p13)
[Página anterior](pt_12.html) [Índice](pt_index.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/12)
> [Índice](pt)

View file

@ -94,6 +94,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases em toki pona:
* Seu filho é forte. * Seu filho é forte.
* A frutinha é doce. * A frutinha é doce.
[Respostas](pt_answers.html#p2) [Respostas](pt/answers#p2)
[Página anterior](pt_1.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_3.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/1)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/3)

View file

@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
* O guerreiro ruim está olhando para a sua casa. * O guerreiro ruim está olhando para a sua casa.
* Minhas ferramentas funcionam bem. * Minhas ferramentas funcionam bem.
[Respostas](pt_answers.html#p3) [Respostas](pt/answers#p3)
[Página anterior](pt_2.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_4.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/2)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/4)

View file

@ -126,6 +126,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
* Sua pintura é bonita. * Sua pintura é bonita.
* Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem. * Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem.
[Respostas](pt_answers.html#p4) [Respostas](pt/answers#p4)
[Página anterior](pt_3.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_5.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/3)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/5)

View file

@ -25,7 +25,7 @@ A palavra "en" permite combinar múltiplos sujeitos em uma só frase:
> mi en sina li moku. -- Eu e você estamos comendo. > mi en sina li moku. -- Eu e você estamos comendo.
Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a
maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt_4.html). maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt/4).
A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singular ou plural. A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singular ou plural.
@ -75,7 +75,7 @@ objetos.
> quando explicam certas ideias. > quando explicam certas ideias.
Não parece existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de Não parece existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de
frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt_9.html)). Além frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt/9)). Além
disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos
"não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante. "não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante.
@ -99,6 +99,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Você parece (visualmente) diferente. * Você parece (visualmente) diferente.
* Essa casa mantém calor. * Essa casa mantém calor.
[Respostas](pt_answers.html#p5) [Respostas](pt/answers#p5)
[Página anterior](pt_4.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_6.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/4)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/6)

View file

@ -137,7 +137,7 @@ pona". Essa não parece ser uma maneira comum de usar a palavra.
* O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma * O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma
maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" ao invés de maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" ao invés de
"noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A "noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A
palavra "anpa será discutida na [página 7](pt_7.html). palavra "anpa será discutida na [página 7](pt/7).
* As vezes, palavras como "kepeken" e "tawa" podem ser usadas como preposições * As vezes, palavras como "kepeken" e "tawa" podem ser usadas como preposições
("usando", "para") e verbos ("usar", "mover/ir"). O livro oficial trás exemplos ("usando", "para") e verbos ("usar", "mover/ir"). O livro oficial trás exemplos
@ -179,6 +179,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Eu arrumei a casa por sua causa. * Eu arrumei a casa por sua causa.
* Eles estão lendo livros na livraria. * Eles estão lendo livros na livraria.
[Respostas](pt_answers.html#p6) [Respostas](pt/answers#p6)
[Página anterior](pt_5.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_7.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/5)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/7)

View file

@ -149,7 +149,7 @@ novo.
> quando usando outras línguas, onde ainda usam "jan" no começo. > quando usando outras línguas, onde ainda usam "jan" no começo.
> %info% > %info%
> A [página 7a](pt_7a.html) contém mais informações sobre como palavras > A [página 7a](pt/7a) contém mais informações sobre como palavras
> não-oficiais são criadas. > não-oficiais são criadas.
> %warning% > %warning%
@ -190,6 +190,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Seu irmão é igualzinho a você. * Seu irmão é igualzinho a você.
* Não vá pra fora. * Não vá pra fora.
[Respostas](pt_answers.html#p7) [Respostas](pt/answers#p7)
[Página anterior](pt_6.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_8.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/6)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/8)

View file

@ -81,4 +81,6 @@ transformado em "jan Mewi" ou "jan Mawi" para evitar confusão.
Existem outras regras, e interpretações delas diferem. O livro oficial tem sua Existem outras regras, e interpretações delas diferem. O livro oficial tem sua
lista própria, que é mais curta, mas menos completa. lista própria, que é mais curta, mas menos completa.
[Voltar à página 7](pt_7.html) [Índice](pt_index.html) > %page-nav%
> [Voltar à página 7](pt/7)
> [Índice](pt)

View file

@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Estou na casa vermelha. * Estou na casa vermelha.
* A pessoa bêbada não me escuta. * A pessoa bêbada não me escuta.
[Respostas](pt_answers.html#p8) [Respostas](pt/answers#p8)
[Página anterior](pt_7.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_9.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/7)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/9)

View file

@ -47,7 +47,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
> %info% > %info%
> Se prefere usar a estrutura "toki [adjetivo]" para descrever tópicos de > Se prefere usar a estrutura "toki [adjetivo]" para descrever tópicos de
> conversa (veja a [página 4](pt_4.html) para isso), então "pi" também seria > conversa (veja a [página 4](pt/4) para isso), então "pi" também seria
> usado para especificar tópicos que usam múltiplas palavras: > usado para especificar tópicos que usam múltiplas palavras:
> >
> > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Você fala da sua cidade natal. > > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Você fala da sua cidade natal.
@ -56,7 +56,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
### pi com cores ### pi com cores
"pi" também é frequentemente usado para combinar cores (essas foram descritas "pi" também é frequentemente usado para combinar cores (essas foram descritas
na [página 8](pt_8.html)): na [página 8](pt/8)):
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Eu não gosto de céu cinza. > sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Eu não gosto de céu cinza.
@ -100,7 +100,7 @@ Por exemplo:
> todo mundo. > todo mundo.
Mas também tem outros usos. Pode tomar lugar de "lon [frase]" quando falando de Mas também tem outros usos. Pode tomar lugar de "lon [frase]" quando falando de
localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt_10.html)): localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt/10)):
> o kalama ala lon tomo lipu. -- Faça silêncio na livraria. > o kalama ala lon tomo lipu. -- Faça silêncio na livraria.
@ -163,6 +163,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Aquela loira ("pessoa de cabelo amarelo") é bonita. * Aquela loira ("pessoa de cabelo amarelo") é bonita.
* Se você não fala com pessoas, você não terá amigos. * Se você não fala com pessoas, você não terá amigos.
[Respostas](pt_answers.html#p9) [Respostas](pt/answers#p9)
[Página anterior](pt_8.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_10.html) > %page-nav%
> [Página anterior](pt/8)
> [Índice](pt)
> [Próxima página](pt/10)

View file

@ -2,7 +2,7 @@
% jan Alise % jan Alise
% 10 de junho de 2023 % 10 de junho de 2023
<h1><a name="p1" id="p1" href="pt_1.html">página 1</a></h1> <h1><a name="p1" id="p1" href="pt/1">página 1</a></h1>
> * soweli li suli. > * soweli li suli.
> * ona li lili. > * ona li lili.
@ -10,7 +10,7 @@
> * ona li soweli. > * ona li soweli.
> * sina ike. > * sina ike.
<h1><a name="p2" id="p2" href="pt_2.html">página 2</a></h1> <h1><a name="p2" id="p2" href="pt/2">página 2</a></h1>
> * Minha esposa é boa. > * Minha esposa é boa.
> * Seu marido é (grande/importante). > * Seu marido é (grande/importante).
@ -24,7 +24,7 @@
> * jan lili mije sina li wawa. > * jan lili mije sina li wawa.
> * kili lili li suwi. > * kili lili li suwi.
<h1><a name="p3" id="p3" href="pt_3.html">página 3</a></h1> <h1><a name="p3" id="p3" href="pt/3">página 3</a></h1>
> * A criança está chorando (emitindo água dos olhos). > * A criança está chorando (emitindo água dos olhos).
> * (Ele/ela/elu) está lendo o documento. > * (Ele/ela/elu) está lendo o documento.
@ -39,7 +39,7 @@
> * jan utala ike li lukin e tomo sina. > * jan utala ike li lukin e tomo sina.
> * ilo mi li pali pona. > * ilo mi li pali pona.
<h1><a name="p4" id="p4" href="pt_4.html">página 4</a></h1> <h1><a name="p4" id="p4" href="pt/4">página 4</a></h1>
> * Eu não como animais (leia: carne). > * Eu não como animais (leia: carne).
> * Seu amigo está falando sobre a terra e sobre a água. > * Seu amigo está falando sobre a terra e sobre a água.
@ -53,7 +53,7 @@
> * sitelen sina li pona lukin. > * sitelen sina li pona lukin.
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. > * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
<h1><a name="p5" id="p5" href="pt_5.html">página 5</a></h1> <h1><a name="p5" id="p5" href="pt/5">página 5</a></h1>
> * Sua comunidade mudou muito. > * Sua comunidade mudou muito.
> * Uma pessoa ruim quebrou minhas ferramentas. > * Uma pessoa ruim quebrou minhas ferramentas.
@ -67,7 +67,7 @@
> * sina ante lukin. > * sina ante lukin.
> * tomo ni li awen e seli. > * tomo ni li awen e seli.
<h1><a name="p6" id="p6" href="pt_6.html">página 6</a></h1> <h1><a name="p6" id="p6" href="pt/6">página 6</a></h1>
> * Elus estão falando com seu pai no telefone. > * Elus estão falando com seu pai no telefone.
> * Eu não gosto de comida doce. / Comida doce é ruim para mim. > * Eu não gosto de comida doce. / Comida doce é ruim para mim.
@ -81,7 +81,7 @@
> * mi pona e tomo tan sina. > * mi pona e tomo tan sina.
> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. > * ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
<h1><a name="p7" id="p7" href="pt_7.html">página 7</a></h1> <h1><a name="p7" id="p7" href="pt/7">página 7</a></h1>
> * Não coma essa fruta/vegetal/cogumelo, Lisa! > * Não coma essa fruta/vegetal/cogumelo, Lisa!
> * O time de Kansas derrotou todos os outros times. > * O time de Kansas derrotou todos os outros times.
@ -95,7 +95,7 @@
> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. > * jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
> * o tawa ala lon ma. > * o tawa ala lon ma.
<h1><a name="p8" id="p8" href="pt_8.html">página 8</a></h1> <h1><a name="p8" id="p8" href="pt/8">página 8</a></h1>
> * Eu gosto da cor vermelha. > * Eu gosto da cor vermelha.
> * Me dê o suco amarelo. > * Me dê o suco amarelo.
@ -109,7 +109,7 @@
> * mi lon tomo loje. > * mi lon tomo loje.
> * jan nasa li kute ala e mi. > * jan nasa li kute ala e mi.
<h1><a name="p9" id="p9" href="pt_9.html">página 9</a></h1> <h1><a name="p9" id="p9" href="pt/9">página 9</a></h1>
> * Eu não gosto de comunidades com muitas pessoas. > * Eu não gosto de comunidades com muitas pessoas.
> * nessa casa, nós falamos em toki pona e em Português. > * nessa casa, nós falamos em toki pona e em Português.
@ -124,7 +124,7 @@
> * meli ni pi linja walo li pona lukin. > * meli ni pi linja walo li pona lukin.
> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona. > * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
<h1><a name="p10" id="p10" href="pt_10.html">página 10</a></h1> <h1><a name="p10" id="p10" href="pt/10">página 10</a></h1>
> * Abra a porta. > * Abra a porta.
> * Daqui a pouco, eu estou indo até você. > * Daqui a pouco, eu estou indo até você.
@ -140,7 +140,7 @@
> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. > * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
> * mi awen kama sona e toki pona. > * mi awen kama sona e toki pona.
<h1><a name="p11" id="p11" href="pt_11.html">página 11</a></h1> <h1><a name="p11" id="p11" href="pt/11">página 11</a></h1>
> * Eu quero trocar esses três animais grandes. > * Eu quero trocar esses três animais grandes.
> * Ontem, eu estava na escola/faculdade/universidade ("casa do conhecimento"). > * Ontem, eu estava na escola/faculdade/universidade ("casa do conhecimento").
@ -154,7 +154,7 @@
> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). > * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! > * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
<h1><a name="p12" id="p12" href="pt_12.html">página 12</a></h1> <h1><a name="p12" id="p12" href="pt/12">página 12</a></h1>
> * Se você quer aprender toki pona, o livro oficial é a melhor maneira. > * Se você quer aprender toki pona, o livro oficial é a melhor maneira.
> * Hoje, eu estou me sentindo muito bem. > * Hoje, eu estou me sentindo muito bem.
@ -170,7 +170,7 @@
> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. > * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. > * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
<h1><a name="p13" id="p13" href="pt_13.html">página 13</a></h1> <h1><a name="p13" id="p13" href="pt/13">página 13</a></h1>
> * Guaxinins são animais incríveis. > * Guaxinins são animais incríveis.
> * A comunidade (trans / não-binária) não tem medo. > * A comunidade (trans / não-binária) não tem medo.
@ -187,7 +187,7 @@ o dicionário de toki pona.
> * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni: > * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni:
> mi tu e sike pan kepeken nasin seme? > mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
<h1><a name="sp" id="sp" href="pt_sitelen_pona.html">a página de sitelen pona</a></h1> <h1><a name="sp" id="sp" href="pt/sitelen_pona">a página de sitelen pona</a></h1>
> Essa parte do documento é escrita usando sitelen pona. Consegue entender ela? > Essa parte do documento é escrita usando sitelen pona. Consegue entender ela?
> >
> toki pona tem um número pequeno de palavras, por causa disso, é > toki pona tem um número pequeno de palavras, por causa disso, é
@ -195,4 +195,4 @@ o dicionário de toki pona.
> uma palavra, mas todos os caracteres parecem relacionados ao seus > uma palavra, mas todos os caracteres parecem relacionados ao seus
> significados. > significados.
[Voltar para o Índice](pt_index.html) [Voltar para o Índice](pt)

View file

@ -35,4 +35,4 @@ Agradecimentos especiais:
* os participantes do servidor do Discord **ma pona pi toki pona** e do grupo * os participantes do servidor do Discord **ma pona pi toki pona** e do grupo
de Telegram de toki pona. de Telegram de toki pona.
[Índice](pt_index.html) [Índice](pt)

View file

@ -29,147 +29,147 @@ significar "comida de animais" ou "carne", dependendo do contexto.
--- ---
#### [a](pt_7.html) #### [a](pt/7)
* partícula: (interjeição emocional, ênfase ou confirmação) * partícula: (interjeição emocional, ênfase ou confirmação)
#### [akesi](pt_12.html) #### [akesi](pt/12)
* substantivo: lagarto, réptil * substantivo: lagarto, réptil
> %warning% > %warning%
> A palavra "akesi" também costumava significar "animal não-fofo", mas o > A palavra "akesi" também costumava significar "animal não-fofo", mas o
> segundo livro oficial de toki pona removeu tal significado. > segundo livro oficial de toki pona removeu tal significado.
#### [ala](pt_2.html) #### [ala](pt/2)
* substantivo: nada * substantivo: nada
* adjetivo: não, nenhum, vazio * adjetivo: não, nenhum, vazio
* número: zero * número: zero
#### [alasa](pt_12.html) #### [alasa](pt/12)
* verbo: caçar, coletar * verbo: caçar, coletar
* verbo (não convencional): procurar, pesquisar * verbo (não convencional): procurar, pesquisar
* pré-verbo (não convencional): tentar (fazer algo) * pré-verbo (não convencional): tentar (fazer algo)
#### [ale/ali](pt_2.html) #### [ale/ali](pt/2)
* substantivo: tudo, universo * substantivo: tudo, universo
* adjetivo: todo, todos, abundante * adjetivo: todo, todos, abundante
* número: tudo/infinito (sistema simples), 100 (sistema complexo) * número: tudo/infinito (sistema simples), 100 (sistema complexo)
#### [anpa](pt_7.html) #### [anpa](pt/7)
* substantivo (velho/não pu): parte de baixo * substantivo (velho/não pu): parte de baixo
* adjetivo: curvado, abaixo, humilde * adjetivo: curvado, abaixo, humilde
* verbo (sem objeto): curvar-se, abaixar-se * verbo (sem objeto): curvar-se, abaixar-se
* verbo (com objeto): conquistar, derrotar * verbo (com objeto): conquistar, derrotar
#### [ante](pt_5.html) #### [ante](pt/5)
* substantivo: diferência, mudança, (não convencional) versão * substantivo: diferência, mudança, (não convencional) versão
* adjetivo: diferente, outro, mudado * adjetivo: diferente, outro, mudado
* verbo: mudar * verbo: mudar
#### [anu](pt_7.html) #### [anu](pt/7)
* partícula: ou * partícula: ou
#### [awen](pt_5.html) #### [awen](pt/5)
* substantivo (não convencional): estabilidade, segurança, espera * substantivo (não convencional): estabilidade, segurança, espera
* adjetivo: mantido, seguro, resiliente * adjetivo: mantido, seguro, resiliente
* verbo: manter, ficar, proteger * verbo: manter, ficar, proteger
* pre-verb: continuar (a fazer algo) * pre-verb: continuar (a fazer algo)
#### [e](pt_3.html) #### [e](pt/3)
* partícula: (especifica um objeto) * partícula: (especifica um objeto)
#### [en](pt_5.html) #### [en](pt/5)
* partícula: e (combina sujeitos) * partícula: e (combina sujeitos)
#### [epiku](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [epiku](pt/13) (*nimi ku suli*)
* adjetivo: épico, legal * adjetivo: épico, legal
Essa palavra é tipicamente usada como uma forma de gíria, e encontrou uso Essa palavra é tipicamente usada como uma forma de gíria, e encontrou uso
comum nos jogos "acro" de "ma pona pi toki pona", sendo a única outra comum nos jogos "acro" de "ma pona pi toki pona", sendo a única outra
não-partícula começando com "e" é "esun" não-partícula começando com "e" é "esun"
#### [ijo](pt_3.html) #### [ijo](pt/3)
* substantivo: coisa, objeto, matéria * substantivo: coisa, objeto, matéria
* adjetivo: material, físico * adjetivo: material, físico
#### [ike](pt_1.html) #### [ike](pt/1)
* substantivo: mau * substantivo: mau
* adjetivo: mal, ruim, complexo, desnecessário * adjetivo: mal, ruim, complexo, desnecessário
* verbo (não convencional): piorar algo * verbo (não convencional): piorar algo
#### [ilo](pt_3.html) #### [ilo](pt/3)
* substantivo: ferramenta, máquina, dispositivo * substantivo: ferramenta, máquina, dispositivo
* adjetivo: útil, (não convencional) eletrônico, metálico * adjetivo: útil, (não convencional) eletrônico, metálico
#### [insa](pt_7.html) #### [insa](pt/7)
* substantivo: contéudo, dentro, centro, estômago * substantivo: contéudo, dentro, centro, estômago
* adjetivo: central, entre, de dentro * adjetivo: central, entre, de dentro
#### [jaki](pt_8.html) #### [jaki](pt/8)
* substantivo: sujeira, lixo * substantivo: sujeira, lixo
* adjetivo: sujo, nojento, tóxico * adjetivo: sujo, nojento, tóxico
* verbo: sujar algo * verbo: sujar algo
#### [jan](pt_2.html) #### [jan](pt/2)
* substantivo: pessoa, humanidade, alguém * substantivo: pessoa, humanidade, alguém
* adjetivo: humano, pessoal * adjetivo: humano, pessoal
#### [jasima](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [jasima](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: espelho, reflexão, eco * substantivo: espelho, reflexão, eco
* adjetivo: oposto * adjetivo: oposto
* verbo: refletir, reverter * verbo: refletir, reverter
#### [jelo](pt_8.html) #### [jelo](pt/8)
* substantivo/adjetivo: (a cor) amarelo (e seus tons) * substantivo/adjetivo: (a cor) amarelo (e seus tons)
* verbo: pintar algo de amarelo * verbo: pintar algo de amarelo
#### [jo](pt_4.html) #### [jo](pt/4)
* substantivo: (não convencional) posses, propriedade * substantivo: (não convencional) posses, propriedade
* verbo: ter/carregar/conter/segurar * verbo: ter/carregar/conter/segurar
#### [kala](pt_4.html) #### [kala](pt/4)
* substantivo: peixe, animal marinho, criatura do mar * substantivo: peixe, animal marinho, criatura do mar
#### [kalama](pt_5.html) #### [kalama](pt/5)
* substantivo: som, barulho * substantivo: som, barulho
* adjetivo: alto, barulhento, que faz som * adjetivo: alto, barulhento, que faz som
* verbo: fazer barulho, recitar, tocar (um instrumento) * verbo: fazer barulho, recitar, tocar (um instrumento)
#### [kama](pt_10.html) #### [kama](pt/10)
* substantivo: evento, chegada * substantivo: evento, chegada
* adjetivo: chegando, vindo, futuro * adjetivo: chegando, vindo, futuro
* pré-verbo: virar, estar no processo de (fazer algo), suceder, conseguir * pré-verbo: virar, estar no processo de (fazer algo), suceder, conseguir
#### [kasi](pt_4.html) #### [kasi](pt/4)
* substantivo: planta, erva, folha * substantivo: planta, erva, folha
#### [ken](pt_10.html) #### [ken](pt/10)
* substantivo: capacidade, possibilidade, habilidade, * substantivo: capacidade, possibilidade, habilidade,
(não convencional) direito (não convencional) direito
* adjetivo (não convencional): capaz, possível * adjetivo (não convencional): capaz, possível
* pre-verb: poder (fazer algo) * pre-verb: poder (fazer algo)
#### [kepeken](pt_6.html) #### [kepeken](pt/6)
* substantivo: uso, (não convencional) prática * substantivo: uso, (não convencional) prática
* verbo com objeto: usar algo * verbo com objeto: usar algo
* preposição: (fazer algo) usando, com ajuda de * preposição: (fazer algo) usando, com ajuda de
#### [kijetesantakalu](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [kijetesantakalu](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: guaxinim ou outro mustelóide * substantivo: guaxinim ou outro mustelóide
Essa é uma das "palavras piadas" criadas pela Sonja Lang. Se tornou muito Essa é uma das "palavras piadas" criadas pela Sonja Lang. Se tornou muito
popular entre falantes de toki pona, assim como seu caracter de sitelen pona. popular entre falantes de toki pona, assim como seu caracter de sitelen pona.
#### [kili](pt_1.html) #### [kili](pt/1)
* substantivo: fruta, vegetal, cogumelo * substantivo: fruta, vegetal, cogumelo
#### [kin](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [kin](pt/13) (*nimi ku suli*)
* partícula: muito, também * partícula: muito, também
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "a". Mas muitas No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "a". Mas muitas
muitas pessoas a usam separada de "a". Usando "a" apenas para enfatizar os muitas pessoas a usam separada de "a". Usando "a" apenas para enfatizar os
sentimentos de alguém sentimentos de alguém
#### [kipisi](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [kipisi](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: cortar, dividir * verbo: cortar, dividir
Essa é uma palavra antiga que não foi inclusa no livro oficial, mas muitas Essa é uma palavra antiga que não foi inclusa no livro oficial, mas muitas
@ -177,14 +177,14 @@ pessoas ainda a usam. Aquelus que desejam usar apenas o vocabulário no
_lipu pu_ podem usar "tu", que pode também ser usado como um verbo significando _lipu pu_ podem usar "tu", que pode também ser usado como um verbo significando
"dividir", da mesma maneira que "wan" significa "unir" "dividir", da mesma maneira que "wan" significa "unir"
#### [kiwen](pt_4.html) #### [kiwen](pt/4)
* substantivo: objeto duro, metal, pedra, sólido * substantivo: objeto duro, metal, pedra, sólido
* adjetivo: duro, metálico, sólido * adjetivo: duro, metálico, sólido
#### [ko](pt_4.html) #### [ko](pt/4)
* substantivo: pó, argila, pasta, semi-sólido * substantivo: pó, argila, pasta, semi-sólido
#### [kokosila](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [kokosila](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: não falar em toki pona num ambiente onde outras pessoas falam toki * verbo: não falar em toki pona num ambiente onde outras pessoas falam toki
pona, pona,
@ -196,11 +196,11 @@ This word is taken from an Esperanto verb
"[krokodili](https://en.wiktionary.org/wiki/krokodili)", which in turn means to "[krokodili](https://en.wiktionary.org/wiki/krokodili)", which in turn means to
not speak Esperanto in an Esperanto environment. not speak Esperanto in an Esperanto environment.
#### [kon](pt_12.html) #### [kon](pt/12)
* substantivo: ar, essência, espírito, (não convencional) gás * substantivo: ar, essência, espírito, (não convencional) gás
* adjetivo: invisível, efêmero, (não convencional) gasoso * adjetivo: invisível, efêmero, (não convencional) gasoso
#### [ku](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [ku](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: o Dicionário de toki pona por Sonja Lang * substantivo: o Dicionário de toki pona por Sonja Lang
* verbo: interagir com ku * verbo: interagir com ku
@ -211,24 +211,24 @@ listadas como "(palavra reservada para uso futuro de Sonja Lang)",
que presumidamente, serão dados aos próximos cinco livros de toki que presumidamente, serão dados aos próximos cinco livros de toki
pona que (na minha opinião) devem ser criados no futuro. pona que (na minha opinião) devem ser criados no futuro.
#### [kule](pt_8.html) #### [kule](pt/8)
* substantivo: cor, (raro) gênero * substantivo: cor, (raro) gênero
* adjetivo: colorido, pintado * adjetivo: colorido, pintado
* verbo: pintar algo com uma cor, colorir * verbo: pintar algo com uma cor, colorir
#### [kulupu](pt_5.html) #### [kulupu](pt/5)
* substantivo: grupo, comunidade, companhia, sociedade, nação, tribo * substantivo: grupo, comunidade, companhia, sociedade, nação, tribo
* adjetivo: comunal, social * adjetivo: comunal, social
#### [kute](pt_7.html) #### [kute](pt/7)
* substantivo: ouvinte, ouvido, orelha * substantivo: ouvinte, ouvido, orelha
* adjetivo: soa como... * adjetivo: soa como...
* verbo: ouvir, escutar, obedecer * verbo: ouvir, escutar, obedecer
#### [la](pt_9.html) #### [la](pt/9)
* partícula: "se/quando" (introduz contexto) * partícula: "se/quando" (introduz contexto)
#### [lanpan](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [lanpan](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: pegar, receber, roubar * verbo: pegar, receber, roubar
Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
@ -237,90 +237,90 @@ Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
["lanpan pan"](https://ingwine.neocities.org/conlangs/tokipona/lanpan_pan.html), ["lanpan pan"](https://ingwine.neocities.org/conlangs/tokipona/lanpan_pan.html),
a tradução/resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin. a tradução/resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin.
#### [lape](pt_5.html) #### [lape](pt/5)
* substantivo: sono, descanso * substantivo: sono, descanso
* adjetivo: dormindo, descansado * adjetivo: dormindo, descansado
* verbo: dormir, descansar * verbo: dormir, descansar
#### [laso](pt_8.html) #### [laso](pt/8)
* substantivo/adjective: (a cor) azul/verde (e seus tons) * substantivo/adjective: (a cor) azul/verde (e seus tons)
* verbo: pintar algo de verde/azul * verbo: pintar algo de verde/azul
#### [lawa](pt_7.html) #### [lawa](pt/7)
* substantivo: cabeça, mente * substantivo: cabeça, mente
* adjetivo: principal, primário, que controla, que comanda * adjetivo: principal, primário, que controla, que comanda
* verbo: controlar, comandar, dirigir, guiar, governar * verbo: controlar, comandar, dirigir, guiar, governar
#### [leko](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [leko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: quadrado, bloco, (não convencional) escada * substantivo: quadrado, bloco, (não convencional) escada
Essa é uma palavra que não foi inclusa no livro oficial, mas é ativamente usada Essa é uma palavra que não foi inclusa no livro oficial, mas é ativamente usada
por pessoas, já que é difícil de expressar "quadrado" sem ela por pessoas, já que é difícil de expressar "quadrado" sem ela
#### [len](pt_9.html) #### [len](pt/9)
* substantivo: tecido, roupas, privacidade * substantivo: tecido, roupas, privacidade
* adjetivo: vestido, feito de tecido * adjetivo: vestido, feito de tecido
* verbo: vestir, prover uma camada de privacidade * verbo: vestir, prover uma camada de privacidade
#### [lete](pt_9.html) #### [lete](pt/9)
* substantivo: frio * substantivo: frio
* adjetivo: frio, gelado, crú, não-cozido * adjetivo: frio, gelado, crú, não-cozido
* verbo: esfriar * verbo: esfriar
#### [li](pt_1.html) #### [li](pt/1)
* partícula: (entre sujeito e verbo/adjetivo) * partícula: (entre sujeito e verbo/adjetivo)
#### [lili](pt_1.html) #### [lili](pt/1)
* substantivo: pequeneza * substantivo: pequeneza
* adjetivo: pequeno, pouco, jovem * adjetivo: pequeno, pouco, jovem
* verbo: diminuir * verbo: diminuir
#### [linja](pt_9.html) #### [linja](pt/9)
* substantivo: objeto longo e flexível, corda, cabelo * substantivo: objeto longo e flexível, corda, cabelo
#### [lipu](pt_3.html) #### [lipu](pt/3)
* substantivo: objeto plano, livro, documento, papel, página, registro, website * substantivo: objeto plano, livro, documento, papel, página, registro, website
* adjetivo: plano, usado como lipu, tipo lipu, de lipu * adjetivo: plano, usado como lipu, tipo lipu, de lipu
#### [loje](pt_8.html) #### [loje](pt/8)
* substantivo/adjetivo: (a cor) vermeho (e seus tons) * substantivo/adjetivo: (a cor) vermeho (e seus tons)
* verbo: pintar algo de vermelho * verbo: pintar algo de vermelho
#### [lon](pt_6.html) #### [lon](pt/6)
* substantivo: verdade, vida, existência * substantivo: verdade, vida, existência
* adjetivo: real, verdadeiro, presente, existente * adjetivo: real, verdadeiro, presente, existente
* verbo sem objeto: é verdadeiro, existe * verbo sem objeto: é verdadeiro, existe
* preposição: em * preposição: em
#### [luka](pt_9.html) #### [luka](pt/9)
* substantivo: mão, braço * substantivo: mão, braço
* número: 5 (sistema complexo) * número: 5 (sistema complexo)
#### [lukin](pt_3.html) #### [lukin](pt/3)
* substantivo: olho, visão * substantivo: olho, visão
* adjetivo: parecido com, visual * adjetivo: parecido com, visual
* verbo: ver, olhar, ler * verbo: ver, olhar, ler
* pré-verbo: tentar (fazer algo) * pré-verbo: tentar (fazer algo)
#### [lupa](pt_10.html) #### [lupa](pt/10)
* substantivo: buraco, porta, orifício, janela * substantivo: buraco, porta, orifício, janela
#### [ma](pt_4.html) #### [ma](pt/4)
* substantivo: terra, terreno, lado de fora, território, país * substantivo: terra, terreno, lado de fora, território, país
#### [mama](pt_2.html) #### [mama](pt/2)
* substantivo: pai/mãe, ancestral, criador, origem, cuidador * substantivo: pai/mãe, ancestral, criador, origem, cuidador
* verbo: criar, cuidar, ser pai/mãe * verbo: criar, cuidar, ser pai/mãe
#### [mani](pt_11.html) #### [mani](pt/11)
* substantivo: dinheiro, animal doméstico grande * substantivo: dinheiro, animal doméstico grande
* adjetivo: (não convencional) rico * adjetivo: (não convencional) rico
#### [meli](pt_2.html) #### [meli](pt/2)
* substantivo: mulher, fêmea, esposa * substantivo: mulher, fêmea, esposa
* adjetivo: feminino * adjetivo: feminino
#### [meso](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [meso](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: meio, centro * substantivo: meio, centro
* adjetivo: médio, moderado, medíocre * adjetivo: médio, moderado, medíocre
@ -328,15 +328,15 @@ Em algumas maneiras, essa palavra é similar a "insa", mas também permite
pessoas a dizer que algo é moderadamente X, sem ter que usar frases como pessoas a dizer que algo é moderadamente X, sem ter que usar frases como
"ona li wawa mute ala, li lili ala". "ona li wawa mute ala, li lili ala".
#### [mi](pt_1.html) #### [mi](pt/1)
* substantivo: eu, mim, nós * substantivo: eu, mim, nós
* adjetivo: meu, nosso * adjetivo: meu, nosso
#### [mije](pt_2.html) #### [mije](pt/2)
* substantivo: homem, macho, marido * substantivo: homem, macho, marido
* adjetivo: masculino * adjetivo: masculino
#### [misikeke](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [misikeke](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: remédio, cura * substantivo: remédio, cura
* adjetivo: medicinal * adjetivo: medicinal
* verbo: curar * verbo: curar
@ -345,21 +345,21 @@ Essa palavra foi inventada por Sonja Lang, mas não foi inclusa no _lipu pu_.
(Acredito que seja por que "ijo pi pona sijelo"é uma maneira simples de dizer (Acredito que seja por que "ijo pi pona sijelo"é uma maneira simples de dizer
"remédio" sem ela) "remédio" sem ela)
#### [moku](pt_2.html) #### [moku](pt/2)
* substantivo: comida * substantivo: comida
* adjetivo: comestível, de comida * adjetivo: comestível, de comida
* verbo: comer, beber, engolir * verbo: comer, beber, engolir
#### [moli](pt_8.html) #### [moli](pt/8)
* substantivo: morte * substantivo: morte
* adjetivo: morto, morrendo * adjetivo: morto, morrendo
* verbo: matar * verbo: matar
#### [monsi](pt_6.html) #### [monsi](pt/6)
* substantivo: atrás, costas, traseira, bunda * substantivo: atrás, costas, traseira, bunda
* adjetivo: atrás, traseira * adjetivo: atrás, traseira
#### [monsuta](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [monsuta](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: medo, monstro * substantivo: medo, monstro
* adjetivo: assustador, monstruoso * adjetivo: assustador, monstruoso
* verbo: assustar, ter medo de (não convencional) virar um monstro * verbo: assustar, ter medo de (não convencional) virar um monstro
@ -368,24 +368,24 @@ O uso dessa palavra sem contexto pode ser especialmente confuso. Algumas
pessoas referem a essa confusão como pessoas referem a essa confusão como
["monsutatesu"](https://lipukule.org/post/2021/01/29/monsutatesu). ["monsutatesu"](https://lipukule.org/post/2021/01/29/monsutatesu).
#### [mu](pt_7.html) #### [mu](pt/7)
* (qualquer som de animal) * (qualquer som de animal)
#### [mun](pt_11.html) #### [mun](pt/11)
* substantivo: lua, estrela, objeto do céu noturno * substantivo: lua, estrela, objeto do céu noturno
* adjetivo: lunar, estelar * adjetivo: lunar, estelar
#### [musi](pt_9.html) #### [musi](pt/9)
* substantivo: jogo, arte * substantivo: jogo, arte
* adjetivo: divertido, artístico, interessante * adjetivo: divertido, artístico, interessante
* verbo: jogar, entreter, divertir * verbo: jogar, entreter, divertir
#### [mute](pt_5.html) #### [mute](pt/5)
* substantivo: quantidade * substantivo: quantidade
* adjetivo: muito, mais * adjetivo: muito, mais
* número: 3 ou mais (sistema simples), 20 (sistema complexo) * número: 3 ou mais (sistema simples), 20 (sistema complexo)
#### [n](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [n](pt/13) (*nimi ku suli*)
* interjection: hmm..., ahn... ("barulho que se faz quando está pensando") * interjection: hmm..., ahn... ("barulho que se faz quando está pensando")
Tecnicamente, a palavra "n" quebra as regras de toki pona, usando uma sílaba Tecnicamente, a palavra "n" quebra as regras de toki pona, usando uma sílaba
@ -394,7 +394,7 @@ permitida. Pode se interpretar o "n" de fim de sílaba como uma mora própria,
como no japonês, onde "n" por conta própria é aparentemente [usada também como como no japonês, onde "n" por conta própria é aparentemente [usada também como
interjeição](https://jisho.org/search/%E3%82%93#)... interjeição](https://jisho.org/search/%E3%82%93#)...
#### [namako](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [namako](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: tempero, decoração, adicional * substantivo: tempero, decoração, adicional
* adjetivo: adicional, extra * adjetivo: adicional, extra
* verbo: adicionar, temperar * verbo: adicionar, temperar
@ -403,116 +403,116 @@ No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com **"sin"**. Mas, muitas
pessoas continuaram a usando separadamente de "sin". "sin" é interpretada para pessoas continuaram a usando separadamente de "sin". "sin" é interpretada para
significar "novo", e namako "adicional" significar "novo", e namako "adicional"
#### [nanpa](pt_11.html) #### [nanpa](pt/11)
* substantivo: número * substantivo: número
* adjetivo: n-ésimo (indicador ordinal), matemático, numérico, * adjetivo: n-ésimo (indicador ordinal), matemático, numérico,
(não convencional) digital (não convencional) digital
#### [nasa](pt_8.html) #### [nasa](pt/8)
* adjetivo: estranho, fora do comum, bêbada * adjetivo: estranho, fora do comum, bêbada
#### [nasin](pt_10.html) #### [nasin](pt/10)
* substantivo: caminho, estrada, rua, diretiva, direção, costume * substantivo: caminho, estrada, rua, diretiva, direção, costume
* adjetivo: verdadeiro/seguindo a direção/costume * adjetivo: verdadeiro/seguindo a direção/costume
* verbo (não convencional): guiar, mostrar o caminho * verbo (não convencional): guiar, mostrar o caminho
#### [nena](pt_10.html) #### [nena](pt/10)
* substantivo: morro, montanha, botão, nariz, ressalto * substantivo: morro, montanha, botão, nariz, ressalto
* adjetivo: montanhoso, ressaltado * adjetivo: montanhoso, ressaltado
#### [ni](pt_5.html) #### [ni](pt/5)
* substantivo/adjetivo: isso, aquilo, essa, aquele... * substantivo/adjetivo: isso, aquilo, essa, aquele...
#### [nimi](pt_7.html) #### [nimi](pt/7)
* substantivo: palavra, nome * substantivo: palavra, nome
#### [noka](pt_6.html) #### [noka](pt/6)
* substantivo: pé, perna, em baixo, parte de baixo * substantivo: pé, perna, em baixo, parte de baixo
#### [o](pt_7.html) #### [o](pt/7)
* partícula: (endereçar pessoas, comandos) * partícula: (endereçar pessoas, comandos)
#### [oko](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [oko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: olho * substantivo: olho
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "lukin". No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "lukin".
Pessoas que usam essa palavra separadamente de "lukin", tipicamente Pessoas que usam essa palavra separadamente de "lukin", tipicamente
usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão". usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
#### [olin](pt_3.html) #### [olin](pt/3)
* substantivo: amor, compaixão, afeto, respeito * substantivo: amor, compaixão, afeto, respeito
* adjetivo: amado, favorito, respeitado * adjetivo: amado, favorito, respeitado
* verbo: amar, respeitar * verbo: amar, respeitar
#### [ona](pt_1.html) #### [ona](pt/1)
* substantivo: ele, ela, elu * substantivo: ele, ela, elu
* adjetivo: dele, dela, delu * adjetivo: dele, dela, delu
#### [open](pt_10.html) #### [open](pt/10)
* substantivo: início, começo * substantivo: início, começo
* adjetivo: inicial * adjetivo: inicial
* verbo: iniciar, começar, ligar, abrir * verbo: iniciar, começar, ligar, abrir
* pré-verbo: começar (a fazer algo) * pré-verbo: começar (a fazer algo)
#### [pakala](pt_5.html) #### [pakala](pt/5)
* substantivo: dano, erro, avaria * substantivo: dano, erro, avaria
* adjetivo: quebrado, errado * adjetivo: quebrado, errado
* verbo: quebrar, errar * verbo: quebrar, errar
* partícula: (xingamento genérico) * partícula: (xingamento genérico)
#### [pali](pt_3.html) #### [pali](pt/3)
* substantivo: trabalho * substantivo: trabalho
* adjetivo: funcional, de trabalho * adjetivo: funcional, de trabalho
* verbo: trabalhar (em algo), fazer * verbo: trabalhar (em algo), fazer
#### [palisa](pt_9.html) #### [palisa](pt/9)
* substantivo: objeto sólido longo, galho, palito, cabo, * substantivo: objeto sólido longo, galho, palito, cabo,
(não convencional) largura (não convencional) largura
* adjetivo: longo * adjetivo: longo
#### [pan](pt_12.html) #### [pan](pt/12)
* substantivo: pão, grão, milho, arroz, pizza * substantivo: pão, grão, milho, arroz, pizza
#### [pana](pt_3.html) #### [pana](pt/3)
* adjetivo: (não convencional) dado, enviado, solto * adjetivo: (não convencional) dado, enviado, solto
* verbo: dar, enviar, emitir, soltar * verbo: dar, enviar, emitir, soltar
#### [pi](pt_9.html) #### [pi](pt/9)
* partícula: "de" (reagrupa dois ou mais modificadores) * partícula: "de" (reagrupa dois ou mais modificadores)
#### [pilin](pt_12.html) #### [pilin](pt/12)
* substantivo: coração, sentimento, toque, sentido * substantivo: coração, sentimento, toque, sentido
* adjetivo: sentimental, baseado no toque * adjetivo: sentimental, baseado no toque
* verbo: tocar, pensar, sentir * verbo: tocar, pensar, sentir
#### [pimeja](pt_8.html) #### [pimeja](pt/8)
* substantivo: (a cor) preto (e seus tons), sombra * substantivo: (a cor) preto (e seus tons), sombra
* adjetivo: preto, escuro * adjetivo: preto, escuro
* verbo: pintar algo de preto, fazer sombra * verbo: pintar algo de preto, fazer sombra
#### [pini](pt_10.html) #### [pini](pt/10)
* substantivo: chegada, fim * substantivo: chegada, fim
* adjetivo: final, completo, passado (com tenpo) * adjetivo: final, completo, passado (com tenpo)
* verbo: finalizar, fechar, chegar * verbo: finalizar, fechar, chegar
* pré-verbo: parar (de fazer algo) * pré-verbo: parar (de fazer algo)
#### [pipi](pt_4.html) #### [pipi](pt/4)
* substantivo: inseto, bichinho * substantivo: inseto, bichinho
#### [poka](pt_6.html) #### [poka](pt/6)
* substantivo: quadril, lado, área próxima * substantivo: quadril, lado, área próxima
* adjetivo: vizinho, próximo, ao lado * adjetivo: vizinho, próximo, ao lado
#### [poki](pt_11.html) #### [poki](pt/11)
* substantivo: caixa, recipiente, pote, copo, gaveta * substantivo: caixa, recipiente, pote, copo, gaveta
* verbo (não convencional): colocar dentro de uma caixa * verbo (não convencional): colocar dentro de uma caixa
#### [pona](pt_1.html) #### [pona](pt/1)
* substantivo: bem, simplicidade * substantivo: bem, simplicidade
* adjetivo: bom, simples, amigável, pacífico * adjetivo: bom, simples, amigável, pacífico
* verbo: melhorar, arrumar * verbo: melhorar, arrumar
#### [pu](pt_12.html) #### [pu](pt/12)
* substantivo: o livro oficial de toki pona * substantivo: o livro oficial de toki pona
* adjetivo: como dito no pu * adjetivo: como dito no pu
* verbo: interagir com pu * verbo: interagir com pu
@ -523,122 +523,122 @@ usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
> pessoas na comunidade preferem usá-la apenas como verbo, outras usam de > pessoas na comunidade preferem usá-la apenas como verbo, outras usam de
> outras formas. > outras formas.
#### [sama](pt_6.html) #### [sama](pt/6)
* substantivo: similaridade, irmão/irmã (de alguém) * substantivo: similaridade, irmão/irmã (de alguém)
* adjetivo: similar, parecido, irmão * adjetivo: similar, parecido, irmão
* preposição: como, igual, tipo * preposição: como, igual, tipo
#### [seli](pt_5.html) #### [seli](pt/5)
* substantivo: calor, fonte de temperatura, reação química * substantivo: calor, fonte de temperatura, reação química
* adjetivo: morno, quente * adjetivo: morno, quente
* verbo: aquecer * verbo: aquecer
#### [selo](pt_9.html) #### [selo](pt/9)
* substantivo: forma/camada exterior, casca, pele, superfície * substantivo: forma/camada exterior, casca, pele, superfície
* adjetivo: externo * adjetivo: externo
#### [seme](pt_7.html) #### [seme](pt/7)
* partícula: que? qual? (para questões) * partícula: que? qual? (para questões)
#### [sewi](pt_6.html) #### [sewi](pt/6)
* substantivo: parte de cima, topo, parte mais alta, céu, deus * substantivo: parte de cima, topo, parte mais alta, céu, deus
* adjetivo: alto, acima, divino, sagrado * adjetivo: alto, acima, divino, sagrado
#### [sijelo](pt_9.html) #### [sijelo](pt/9)
* substantivo: corpo, estado físico, torso * substantivo: corpo, estado físico, torso
* adjetivo: físico, de sijelo * adjetivo: físico, de sijelo
#### [sike](pt_11.html) #### [sike](pt/11)
* substantivo: círculo, bola, cíclo, roda, (com tenpo) ano * substantivo: círculo, bola, cíclo, roda, (com tenpo) ano
* adjetivo: redondo, circular, esférico, de um ano * adjetivo: redondo, circular, esférico, de um ano
* verbo: circular, cercar * verbo: circular, cercar
#### [sin](pt_11.html) #### [sin](pt/11)
* substantivo: novidade, adição, (não convencional) atualização, tempero * substantivo: novidade, adição, (não convencional) atualização, tempero
* adjetivo: novo, adicional, fresco, extra * adjetivo: novo, adicional, fresco, extra
* verbo: adicionar, atualizar * verbo: adicionar, atualizar
#### [sina](pt_1.html) #### [sina](pt/1)
* substantivo: você * substantivo: você
* adjetivo: seu, sua * adjetivo: seu, sua
#### [sinpin](pt_6.html) #### [sinpin](pt/6)
* substantivo: face, frente, parede * substantivo: face, frente, parede
* adjetivo: face, frontal * adjetivo: face, frontal
#### [sitelen](pt_4.html) #### [sitelen](pt/4)
* substantivo: símbolo, imagem, escrita * substantivo: símbolo, imagem, escrita
* adjetivo: simbólico, escrito, gravado * adjetivo: simbólico, escrito, gravado
* verbo: escrever, desenhar, gravar * verbo: escrever, desenhar, gravar
#### [soko](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [soko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: cogumelo, fungo * substantivo: cogumelo, fungo
Pessoas que querem usar apenas o vocabulário de _lipu pu_, as vezes usam "kili Pessoas que querem usar apenas o vocabulário de _lipu pu_, as vezes usam "kili
ma" para referir a cogumelos. Alternativamente, "kili pi kasi ala" também é ma" para referir a cogumelos. Alternativamente, "kili pi kasi ala" também é
possível já que "kili" também significa "cogumelo". possível já que "kili" também significa "cogumelo".
#### [sona](pt_10.html) #### [sona](pt/10)
* substantivo: conhecimento, informação * substantivo: conhecimento, informação
* adjetivo: conhecido, de conhecimento * adjetivo: conhecido, de conhecimento
* verbo: conhecer, saber * verbo: conhecer, saber
* pré-verbo: saber (como fazer algo) * pré-verbo: saber (como fazer algo)
#### [soweli](pt_1.html) #### [soweli](pt/1)
* substantivo: mamífero terrestre, animal * substantivo: mamífero terrestre, animal
#### [suli](pt_1.html) #### [suli](pt/1)
* substantivo: tamanho, grandeza * substantivo: tamanho, grandeza
* adjetivo: grande, pesado, alto, importante, adulto * adjetivo: grande, pesado, alto, importante, adulto
* verbo: crescer * verbo: crescer
#### [suno](pt_11.html) #### [suno](pt/11)
* substantivo: sol, luz, claridade, fonte de luz * substantivo: sol, luz, claridade, fonte de luz
* adjetivo: solar, claro * adjetivo: solar, claro
* verbo: iluminar, brilhar * verbo: iluminar, brilhar
#### [supa](pt_12.html) #### [supa](pt/12)
* substantivo: superfície horizontal * substantivo: superfície horizontal
#### [suwi](pt_2.html) #### [suwi](pt/2)
* substantivo: (não convencional) doces, fragrâncias * substantivo: (não convencional) doces, fragrâncias
* adjetivo: doce, fragrante, fofo, adorável * adjetivo: doce, fragrante, fofo, adorável
#### [tan](pt_6.html) #### [tan](pt/6)
* substantivo: causa, razão, origem * substantivo: causa, razão, origem
* adjetivo: original * adjetivo: original
* verbo com objeto (não convencional): causar * verbo com objeto (não convencional): causar
* preposição: por, por causa de * preposição: por, por causa de
#### [taso](pt_12.html) #### [taso](pt/12)
* partícula (no começo da frase): mas, entretanto * partícula (no começo da frase): mas, entretanto
* adjetivo: só * adjetivo: só
#### [tawa](pt_6.html) #### [tawa](pt/6)
* substantivo: movimento * substantivo: movimento
* adjetivo: móvel * adjetivo: móvel
* verbo: mover * verbo: mover
* preposition: para, da perspectiva de * preposition: para, da perspectiva de
#### [telo](pt_3.html) #### [telo](pt/3)
* substantivo/adjetivo: água, fluido, líquido * substantivo/adjetivo: água, fluido, líquido
* adjetivo: molhado, fluido, líquido * adjetivo: molhado, fluido, líquido
* verbo: molhar, limpar * verbo: molhar, limpar
#### [tenpo](pt_10.html) #### [tenpo](pt/10)
* substantivo: tempo, momento, ocasião * substantivo: tempo, momento, ocasião
* adjetivo: temporal * adjetivo: temporal
#### [toki](pt_4.html) #### [toki](pt/4)
* substantivo: fala, conversa, língua * substantivo: fala, conversa, língua
* adjetivo: verbal, de conversa * adjetivo: verbal, de conversa
* verbo: falar, usar língua, pensar * verbo: falar, usar língua, pensar
#### [tomo](pt_3.html) #### [tomo](pt/3)
* substantivo: casa, construção, estrutura, espaço de dentro, cômodo, quarto * substantivo: casa, construção, estrutura, espaço de dentro, cômodo, quarto
* adjetivo: lado de dentro, interior * adjetivo: lado de dentro, interior
#### [tonsi](pt_13.html) (*nimi ku suli*) #### [tonsi](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: pessoa não-binária, pessoa trans * substantivo: pessoa não-binária, pessoa trans
* adjetivo: gênero não conforme, trans * adjetivo: gênero não conforme, trans
@ -646,7 +646,7 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
[uma pesquisa feita em outubro de 2021](https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/qa3inn/survey_results_heres_how_real_these_tp_words_are/), [uma pesquisa feita em outubro de 2021](https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/qa3inn/survey_results_heres_how_real_these_tp_words_are/),
é a palavra "nova" mais aceita. é a palavra "nova" mais aceita.
#### [tu](pt_11.html) #### [tu](pt/11)
* número: 2 * número: 2
* substantivo: dividir * substantivo: dividir
* adjetivo: dividido * adjetivo: dividido
@ -660,26 +660,26 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
> >
> kulupu li tu -- grupo dividido > kulupu li tu -- grupo dividido
#### [unpa](pt_8.html) #### [unpa](pt/8)
* substantivo: sexo * substantivo: sexo
* adjetivo: sexual * adjetivo: sexual
* verbo: transar com * verbo: transar com
#### [uta](pt_12.html) #### [uta](pt/12)
* substantivo: boca, lábios * substantivo: boca, lábios
* adjetivo: oral * adjetivo: oral
#### [utala](pt_2.html) #### [utala](pt/2)
* substantivo: briga, batalha, desafio, regra * substantivo: briga, batalha, desafio, regra
* adjetivo: agressivo, de guerra * adjetivo: agressivo, de guerra
* verbo: brigar, batalhar, desafiar * verbo: brigar, batalhar, desafiar
#### [walo](pt_8.html) #### [walo](pt/8)
* substantivo: a cor branco (e seus tons) * substantivo: a cor branco (e seus tons)
* adjetivo: branco, claro/luz * adjetivo: branco, claro/luz
* verbo: pintar algo de branco * verbo: pintar algo de branco
#### [wan](pt_11.html) #### [wan](pt/11)
* número: 1 * número: 1
* substantivo: parte (de algo) * substantivo: parte (de algo)
* adjetivo: unido, casado * adjetivo: unido, casado
@ -698,19 +698,19 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
> >
> kulupu mute li wan -- muitos grupos são unidos > kulupu mute li wan -- muitos grupos são unidos
#### [waso](pt_4.html) #### [waso](pt/4)
* substantivo: pássaro, criatura que voa * substantivo: pássaro, criatura que voa
#### [wawa](pt_2.html) #### [wawa](pt/2)
* substantivo: força, poder, energia * substantivo: força, poder, energia
* adjetivo: forte, poderoso, energético * adjetivo: forte, poderoso, energético
#### [weka](pt_12.html) #### [weka](pt/12)
* substantivo: falta, afastamente * substantivo: falta, afastamente
* adjetivo: ausente, longe, remoto * adjetivo: ausente, longe, remoto
* verbo: remover, se livrar de * verbo: remover, se livrar de
#### [wile](pt_10.html) #### [wile](pt/10)
* substantivo: vontade, desejo, necessidade * substantivo: vontade, desejo, necessidade
* adjetivo: desejado, necessário, requerido * adjetivo: desejado, necessário, requerido
* verbo: querer (algo) * verbo: querer (algo)
@ -718,4 +718,4 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
--- ---
[Índice](pt_index.html) [Índice](pt)

View file

@ -47,4 +47,4 @@ comumente.
* Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo. * Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo.
[Voltar ao índice](pt_index.html) [Voltar ao índice](pt)

View file

@ -118,7 +118,7 @@ Aqui tem um texto básico escrito em sitelen pona.
wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon
ona.](/sitelen_pona_example.png) ona.](/sitelen_pona_example.png)
[Tradução](pt_answers.html#sp) [Tradução](pt/answers#sp)
Para outros textos escritos em sitelen pona, incluindo uma página Para outros textos escritos em sitelen pona, incluindo uma página
que tenta ensinar alguém a lê-lo sem usar outro sistema de escrita, que tenta ensinar alguém a lê-lo sem usar outro sistema de escrita,
@ -150,7 +150,7 @@ O texto acima é escrito usando uma fonte chamada "linja pimeja". Mas, para most
pela comunidade. pela comunidade.
* Eu tambem fiz uma fonte para sitelen pona, chamada "[insa pi * Eu tambem fiz uma fonte para sitelen pona, chamada "[insa pi
supa lape](supalape.html)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o supa lape](lentan/supalape)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o
nome) e usa o mesmo algorítimo para converter bitmaps pequenos em nome) e usa o mesmo algorítimo para converter bitmaps pequenos em
caracteres diferentes em uma fonte de vetores completamente funcional. caracteres diferentes em uma fonte de vetores completamente funcional.
@ -215,8 +215,6 @@ web e aplicativos de mensagem.
--- ---
[Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt_x2.html) [Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt/x2)
[Índice](pt_index.html)
[Índice](pt)

View file

@ -3,12 +3,12 @@
% 11 de junho de 2023 % 11 de junho de 2023
Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes
no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt_13.html) no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt/13)
são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki
pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e
não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de
toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais" toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais"
usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt_7.html)), estas usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt/7)), estas
são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas. são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas.
Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap]. Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap].
@ -234,10 +234,10 @@ significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
## "nimi pi pu ala" ## "nimi pi pu ala"
Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)", você pode ver Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala/)", você pode ver
minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas
o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é
difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale
a pena usar essas palavras ou não. a pena usar essas palavras ou não.
[Índice](pt_index.html) [Índice](pt)

View file

@ -85,7 +85,7 @@ inteira, invez de um único som (ou até mais se "caracteres compostos"
são usados). Palavras não-oficiais são escritas dentro de caixinhas, são usados). Palavras não-oficiais são escritas dentro de caixinhas,
com caracteres para cada letra. com caracteres para cada letra.
* **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt_sitelen_pona.html)** * **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt/sitelen_pona)**
## sitelen sitelen ## sitelen sitelen
@ -117,5 +117,4 @@ tipo Hangul para palavras não-oficiais.
![tabela de caracteres de sitelen telo](/sitelen_telo.gif) ![tabela de caracteres de sitelen telo](/sitelen_telo.gif)
![tabela de sílabas de linja sin](/sitelen_telo_2.gif) ![tabela de sílabas de linja sin](/sitelen_telo_2.gif)
[Índice](pt_index.html) [Índice](pt)