diff --git a/pages/pt_index.md b/pages/pt/.md
similarity index 77%
rename from pages/pt_index.md
rename to pages/pt/.md
index b8d0522..82d9039 100644
--- a/pages/pt_index.md
+++ b/pages/pt/.md
@@ -71,79 +71,79 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
### Páginas do curso
-* [página 0 - grafia e pronúncia](pt_0.html) [(普通话)](zh_0.html)
+* [página 0 - grafia e pronúncia](pt/0)
-* [página 1 - orações básicas](pt_1.html)
+* [página 1 - orações básicas](pt/1)
-* [página 2 - adjetivos](pt_2.html)
+* [página 2 - adjetivos](pt/2)
-* [página 3 - verbos e objetos](pt_3.html)
+* [página 3 - verbos e objetos](pt/3)
-* [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt_4.html)
+* [página 4 - ah não! mais vocabulário](pt/4)
-* [página 5 - isso e aquilo](pt_5.html)
+* [página 5 - isso e aquilo](pt/5)
-* [página 6 - preposições e locais](pt_6.html)
+* [página 6 - preposições e locais](pt/6)
-* [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt_7.html)
+* [página 7 - interjeições, questões, comandos e nomes](pt/7)
-* * [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt_7a.html)
+ * [página 7a - mais sobre palavras não-oficiais](pt/7a)
-* [página 8 - língua colorida](pt_8.html)
+* [página 8 - língua colorida](pt/8)
-* [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt_9.html)
+* [página 9 - adjetivos complexos e contextos](pt/9)
-* [página 10 - pre-verbos e tempo](pt_10.html)
+* [página 10 - pre-verbos e tempo](pt/10)
-* [página 11 - números](pt_11.html)
+* [página 11 - números](pt/11)
-* [página 12 - a contagem final](pt_12.html)
+* [página 12 - a contagem final](pt/12)
-* [página 13 - edição do dicionário especial](pt_13.html) **NEW**
+* [página 13 - edição do dicionário especial](pt/13)
### Páginas Extras
-* [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt_x1.html)
-* * [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala.html)
+* [página extra 1 - palavras velhas e novas](pt/x1)
+ * [descrição de algumas dessas palavras em toki pona](nimi_pi_pu_ala/)
-* [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt_x2.html)
-* * [sitelen pona](sitelen_pona.html)
+* [página extra 2 - outros sistemas de escrita](pt/x2)
+ * [sitelen pona](sitelen_pona)
-* [dicionário](dictionary.html)
+* [dicionário](dictionary)
-* [meu estilo pessoal](personal_style.html)
+* [meu estilo pessoal](personal_style/)
-* [créditos e reconhecimentos](credits.html)
+* [créditos e reconhecimentos](credits/)
### Conteúdo original
-* [phonetic alphabet (EN/RU)](phonetic_alphabet.html)
+* [phonetic alphabet (EN/RU)](lentan/phonetic_alphabet)
-* [keyboard layout](keyboard.html)
+* [keyboard layout](lentan/keyboard)
-* [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](chess.html)
+* [musi pi jan lawa moli (rules of chess)](lentan/chess)
-* * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](shogi.html)
+ * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](lentan/shogi)
-* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](riichi_mahjong.html)
+* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](lentan/riichi_mahjong)
-* ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](supalape.html)
+* ["insa pi supa lape" -- an original sitelen pona font](lentan/supalape)
-* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](game_patches.html)
+* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (video game translations)](lentan/game_patches)
-* * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](jan_lawa_pi_linja_ilo.html)
+ * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](lentan/jan_lawa_pi_linja_ilo)
-* [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](city_names.html)
+* [list of Russian/Ukrainian/Belarusian city names](lentan/city_names)
-* ["nasin Juni pi ilo kon"](nasin_juni.html), a short page about the "Unix way"
+* ["nasin Juni pi ilo kon"](lentan/nasin_juni), a short page about the "Unix way"
-* ["o lawa e sona sina!"](o_lawa_e_sona_sina.html), a small article about the
+* ["o lawa e sona sina!"](lentan/o_lawa_e_sona_sina), a small article about the
centralization of the internet
-* [nasin tenpo](nasin_tenpo.html), a time measurement system that only uses a
+* [nasin tenpo](lentan/nasin_tenpo), a time measurement system that only uses a
few numbers
-* ["pilin pi kama pona"](la_espero.html): a translation of the Esperantist
+* ["pilin pi kama pona"](lentan/la_espero): a translation of the Esperantist
anthem
### Versões alternativas
@@ -152,9 +152,9 @@ da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário d
### Conteúdo de outras pessoas
-* [IBus tables for sitelen pona](sitelen_pona_ibus.html) _by jan Komi_
+* [IBus tables for sitelen pona](lentan/sitelen_pona_ibus) _by jan Komi_
-* [_jan Pije_'s video game translations](game_patches_jp.html)
+* [_jan Pije_'s video game translations](lentan/game_patches_jp)
## Software
@@ -199,7 +199,7 @@ and links for people who want to learn or use toki pona:
* [toki pona flashcards for Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona)
-* * [flashcards based on this
+ * [flashcards based on this
website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* [jan Sotan's description of his personal style, including the informal "tok'
@@ -215,9 +215,9 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* ["lipu tenpo", a toki pona magazine](https://liputenpo.org/)
* [lipu Wikipesija, a recent project to make a toki pona
- Wikipedia](https://wikipesija.org) **NEW**
+ Wikipedia](https://wikipesija.org)
-* [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](art_revolution.html) with subtitles
+* [Russian TV: "Art Revolution" on conlangs](lentan/art_revolution) with subtitles
by me
* [nasin tenpo pona](https://weatherwhim.github.io/nasin-tenpo-pona/), a
@@ -230,7 +230,7 @@ website](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), by u/parentis\_shotgun
* ["ma pona pi toki pona" Discord server](https://discord.gg/Byqn5z9)
* [toki pona Telegram group](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA)
-* * [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona)
+ * [IRC channel #tokipona on Freenode, bridged with the Telegram group](ircs://freenode.org:6697/#tokipona)
* ["kulupu pi toki pona" Telegram group](https://t.me/kulupupitokipona) (this
one is usually more about talking _in_ toki pona)
diff --git a/pages/pt_0.md b/pages/pt/0.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_0.md
rename to pages/pt/0.md
index 0798f1a..1e64198 100644
--- a/pages/pt_0.md
+++ b/pages/pt/0.md
@@ -60,7 +60,9 @@ palavras de outras línguas:
| mu | "mu" (mugido) |
| mani | inglês "money" |
-[Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_1.html)
+> %page-nav%
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/1)
---
diff --git a/pages/pt_1.md b/pages/pt/1.md
similarity index 93%
rename from pages/pt_1.md
rename to pages/pt/1.md
index 0e2c73d..a4adfb0 100644
--- a/pages/pt_1.md
+++ b/pages/pt/1.md
@@ -56,6 +56,9 @@ Agora, como você expressaria as seguintes ideias?
* (Ele) é um cachorro.
* Você é má.
-[Respostas](pt_answers.html#p1)
+[Respostas](pt/answers#p1)
-[Página anterior](pt_0.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_2.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/0)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/2)
diff --git a/pages/pt_10.md b/pages/pt/10.md
similarity index 96%
rename from pages/pt_10.md
rename to pages/pt/10.md
index 57099ac..78c8f63 100644
--- a/pages/pt_10.md
+++ b/pages/pt/10.md
@@ -124,7 +124,7 @@ ou
> mi moku lon tenpo ni. -- Eu como (nesse momento).
-(Como explicado na [página 9](pt_9.html), tais usos de "lon" e "la" são
+(Como explicado na [página 9](pt/9), tais usos de "lon" e "la" são
intercambiáveis em outros casos também.)
As frases "tenpo pini" e "tenpo kama" são comumente usadaspara significar
@@ -171,6 +171,9 @@ será ruim.
* Eu passei muito tempo trabalhando nisso.
* Eu ainda estou aprendendo toki pona.
-[Respostas](pt_answers.html#p10)
+[Respostas](pt/answers#p10)
-[Página anterior](pt_9.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/9)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/11)
diff --git a/pages/pt_11.md b/pages/pt/11.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_11.md
rename to pages/pt/11.md
index 8f1e8be..37f28fd 100644
--- a/pages/pt_11.md
+++ b/pages/pt/11.md
@@ -156,6 +156,9 @@ E tente traduzir as frases a seguir para toki pona.
* Maio ("o quinto mês") é muito bom.
* Você tem um monte de instrumentos musicais!
-[Respostas](pt_answers.html#p11)
+[Respostas](pt/answers#p11)
-[Página anterior](pt_10.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_12.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/10)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/12)
diff --git a/pages/pt_12.md b/pages/pt/12.md
similarity index 92%
rename from pages/pt_12.md
rename to pages/pt/12.md
index eec9826..c38f5df 100644
--- a/pages/pt_12.md
+++ b/pages/pt/12.md
@@ -75,15 +75,18 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Estou lendo um documento. Daqui a pouco, eu termino.
* Eu posso falar toki pona muito bem.
-[Respostas](pt_answers.html#p12)
+[Respostas](pt/answers#p12)
## Isso é tudo!
E esse é o fim do curso de toki pona! Aprendemos todas as 120 palavras e todas
as regras da língua. Se você quer aprender mais, ou tentar usar toki pona com
-outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt_x1.html) ou na lista de
-recursos no fim do [Índice](pt_index.html).
+outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt/x1) ou na lista de
+recursos no fim do [Índice](pt).
~ jan Lentan (/dev/urandom)
-[Página anterior](pt_11.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_13.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/11)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/13)
diff --git a/pages/pt_13.md b/pages/pt/13.md
similarity index 96%
rename from pages/pt_13.md
rename to pages/pt/13.md
index 44abc95..fe3b930 100644
--- a/pages/pt_13.md
+++ b/pages/pt/13.md
@@ -86,7 +86,7 @@ pona.
* prefiro usar apenas o vocabulário definido no _lipu pu_, e só uso
* palavras adicionais apenas quando absolutamente necessário. Mas é
* sempre útil aprender as palavras adicionais mais comuns e saber o
-* que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt_x1.html)).
+* que elas significam (Veja também: [página extra 1](pt/x1)).
## Exercícios
@@ -107,6 +107,8 @@ de respostas irá prover respostas para _nimi pu_ e para _nimi ku_.)
* Por favor, me passe o açúcar ("tempero doce branco").
* Como você quer que eu corte a pizza? ("pão redondo").
-[Respostas](pt_answers.html#p13)
+[Respostas](pt/answers#p13)
-[Página anterior](pt_12.html) [Índice](pt_index.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/12)
+> [Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_2.md b/pages/pt/2.md
similarity index 96%
rename from pages/pt_2.md
rename to pages/pt/2.md
index f99733c..1a06147 100644
--- a/pages/pt_2.md
+++ b/pages/pt/2.md
@@ -94,6 +94,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases em toki pona:
* Seu filho é forte.
* A frutinha é doce.
-[Respostas](pt_answers.html#p2)
+[Respostas](pt/answers#p2)
-[Página anterior](pt_1.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_3.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/1)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/3)
diff --git a/pages/pt_3.md b/pages/pt/3.md
similarity index 95%
rename from pages/pt_3.md
rename to pages/pt/3.md
index 2b2e9cf..ac4eafc 100644
--- a/pages/pt_3.md
+++ b/pages/pt/3.md
@@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
* O guerreiro ruim está olhando para a sua casa.
* Minhas ferramentas funcionam bem.
-[Respostas](pt_answers.html#p3)
+[Respostas](pt/answers#p3)
-[Página anterior](pt_2.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_4.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/2)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/4)
diff --git a/pages/pt_4.md b/pages/pt/4.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_4.md
rename to pages/pt/4.md
index 9650a33..c65de20 100644
--- a/pages/pt_4.md
+++ b/pages/pt/4.md
@@ -126,6 +126,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
* Sua pintura é bonita.
* Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem.
-[Respostas](pt_answers.html#p4)
+[Respostas](pt/answers#p4)
-[Página anterior](pt_3.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_5.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/3)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/5)
diff --git a/pages/pt_5.md b/pages/pt/5.md
similarity index 94%
rename from pages/pt_5.md
rename to pages/pt/5.md
index 4ca8126..b10722e 100644
--- a/pages/pt_5.md
+++ b/pages/pt/5.md
@@ -25,7 +25,7 @@ A palavra "en" permite combinar múltiplos sujeitos em uma só frase:
> mi en sina li moku. -- Eu e você estamos comendo.
Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a
-maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt_4.html).
+maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt/4).
A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singular ou plural.
@@ -75,7 +75,7 @@ objetos.
> quando explicam certas ideias.
Não parece existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de
-frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt_9.html)). Além
+frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt/9)). Além
disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos
"não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante.
@@ -99,6 +99,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Você parece (visualmente) diferente.
* Essa casa mantém calor.
-[Respostas](pt_answers.html#p5)
+[Respostas](pt/answers#p5)
-[Página anterior](pt_4.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_6.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/4)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/6)
diff --git a/pages/pt_6.md b/pages/pt/6.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_6.md
rename to pages/pt/6.md
index 6ef4a66..959f6a8 100644
--- a/pages/pt_6.md
+++ b/pages/pt/6.md
@@ -137,7 +137,7 @@ pona". Essa não parece ser uma maneira comum de usar a palavra.
* O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma
maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" ao invés de
"noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A
-palavra "anpa será discutida na [página 7](pt_7.html).
+palavra "anpa será discutida na [página 7](pt/7).
* As vezes, palavras como "kepeken" e "tawa" podem ser usadas como preposições
("usando", "para") e verbos ("usar", "mover/ir"). O livro oficial trás exemplos
@@ -179,6 +179,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Eu arrumei a casa por sua causa.
* Eles estão lendo livros na livraria.
-[Respostas](pt_answers.html#p6)
+[Respostas](pt/answers#p6)
-[Página anterior](pt_5.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_7.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/5)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/7)
diff --git a/pages/pt_7.md b/pages/pt/7.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_7.md
rename to pages/pt/7.md
index a60c660..4c84c8f 100644
--- a/pages/pt_7.md
+++ b/pages/pt/7.md
@@ -149,7 +149,7 @@ novo.
> quando usando outras línguas, onde ainda usam "jan" no começo.
> %info%
-> A [página 7a](pt_7a.html) contém mais informações sobre como palavras
+> A [página 7a](pt/7a) contém mais informações sobre como palavras
> não-oficiais são criadas.
> %warning%
@@ -190,6 +190,9 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Seu irmão é igualzinho a você.
* Não vá pra fora.
-[Respostas](pt_answers.html#p7)
+[Respostas](pt/answers#p7)
-[Página anterior](pt_6.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_8.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/6)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/8)
diff --git a/pages/pt_7a.md b/pages/pt/7a.md
similarity index 98%
rename from pages/pt_7a.md
rename to pages/pt/7a.md
index 00a3e25..adc2e89 100644
--- a/pages/pt_7a.md
+++ b/pages/pt/7a.md
@@ -81,4 +81,6 @@ transformado em "jan Mewi" ou "jan Mawi" para evitar confusão.
Existem outras regras, e interpretações delas diferem. O livro oficial tem sua
lista própria, que é mais curta, mas menos completa.
-[Voltar à página 7](pt_7.html) [Índice](pt_index.html)
+> %page-nav%
+> [Voltar à página 7](pt/7)
+> [Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_8.md b/pages/pt/8.md
similarity index 95%
rename from pages/pt_8.md
rename to pages/pt/8.md
index d21b68a..4b5d8ea 100644
--- a/pages/pt_8.md
+++ b/pages/pt/8.md
@@ -87,6 +87,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Estou na casa vermelha.
* A pessoa bêbada não me escuta.
-[Respostas](pt_answers.html#p8)
+[Respostas](pt/answers#p8)
-[Página anterior](pt_7.html) [Índice](pt_index.html) [Próxima página](pt_9.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/7)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/9)
diff --git a/pages/pt_9.md b/pages/pt/9.md
similarity index 95%
rename from pages/pt_9.md
rename to pages/pt/9.md
index a103494..08a26cd 100644
--- a/pages/pt_9.md
+++ b/pages/pt/9.md
@@ -47,7 +47,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
> %info%
> Se prefere usar a estrutura "toki [adjetivo]" para descrever tópicos de
-> conversa (veja a [página 4](pt_4.html) para isso), então "pi" também seria
+> conversa (veja a [página 4](pt/4) para isso), então "pi" também seria
> usado para especificar tópicos que usam múltiplas palavras:
>
> > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Você fala da sua cidade natal.
@@ -56,7 +56,7 @@ Também é útil para usar frases comuns>
### pi com cores
"pi" também é frequentemente usado para combinar cores (essas foram descritas
-na [página 8](pt_8.html)):
+na [página 8](pt/8)):
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Eu não gosto de céu cinza.
@@ -100,7 +100,7 @@ Por exemplo:
> todo mundo.
Mas também tem outros usos. Pode tomar lugar de "lon [frase]" quando falando de
-localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt_10.html)):
+localização ou tempo (mais sobre na [próxima página](pt/10)):
> o kalama ala lon tomo lipu. -- Faça silêncio na livraria.
@@ -163,6 +163,9 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
* Aquela loira ("pessoa de cabelo amarelo") é bonita.
* Se você não fala com pessoas, você não terá amigos.
-[Respostas](pt_answers.html#p9)
+[Respostas](pt/answers#p9)
-[Página anterior](pt_8.html) [Índice](pt_index.html) [Pŕoxima página](pt_10.html)
+> %page-nav%
+> [Página anterior](pt/8)
+> [Índice](pt)
+> [Próxima página](pt/10)
diff --git a/pages/pt_answers.md b/pages/pt/answers.md
similarity index 87%
rename from pages/pt_answers.md
rename to pages/pt/answers.md
index 87624e8..8a2b319 100644
--- a/pages/pt_answers.md
+++ b/pages/pt/answers.md
@@ -2,7 +2,7 @@
% jan Alise
% 10 de junho de 2023
-
+
> * soweli li suli.
> * ona li lili.
@@ -10,7 +10,7 @@
> * ona li soweli.
> * sina ike.
-
+
> * Minha esposa é boa.
> * Seu marido é (grande/importante).
@@ -24,7 +24,7 @@
> * jan lili mije sina li wawa.
> * kili lili li suwi.
-
+
> * A criança está chorando (emitindo água dos olhos).
> * (Ele/ela/elu) está lendo o documento.
@@ -39,7 +39,7 @@
> * jan utala ike li lukin e tomo sina.
> * ilo mi li pali pona.
-
+
> * Eu não como animais (leia: carne).
> * Seu amigo está falando sobre a terra e sobre a água.
@@ -53,7 +53,7 @@
> * sitelen sina li pona lukin.
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
-
+
> * Sua comunidade mudou muito.
> * Uma pessoa ruim quebrou minhas ferramentas.
@@ -67,7 +67,7 @@
> * sina ante lukin.
> * tomo ni li awen e seli.
-
+
> * Elus estão falando com seu pai no telefone.
> * Eu não gosto de comida doce. / Comida doce é ruim para mim.
@@ -81,7 +81,7 @@
> * mi pona e tomo tan sina.
> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
-
+
> * Não coma essa fruta/vegetal/cogumelo, Lisa!
> * O time de Kansas derrotou todos os outros times.
@@ -95,7 +95,7 @@
> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
> * o tawa ala lon ma.
-
+
> * Eu gosto da cor vermelha.
> * Me dê o suco amarelo.
@@ -109,7 +109,7 @@
> * mi lon tomo loje.
> * jan nasa li kute ala e mi.
-
+
> * Eu não gosto de comunidades com muitas pessoas.
> * nessa casa, nós falamos em toki pona e em Português.
@@ -124,7 +124,7 @@
> * meli ni pi linja walo li pona lukin.
> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
-
+
> * Abra a porta.
> * Daqui a pouco, eu estou indo até você.
@@ -140,7 +140,7 @@
> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
> * mi awen kama sona e toki pona.
-
+
> * Eu quero trocar esses três animais grandes.
> * Ontem, eu estava na escola/faculdade/universidade ("casa do conhecimento").
@@ -154,7 +154,7 @@
> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
-
+
> * Se você quer aprender toki pona, o livro oficial é a melhor maneira.
> * Hoje, eu estou me sentindo muito bem.
@@ -170,7 +170,7 @@
> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
-
+
> * Guaxinins são animais incríveis.
> * A comunidade (trans / não-binária) não tem medo.
@@ -187,7 +187,7 @@ o dicionário de toki pona.
> * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni:
> mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
-
+
> Essa parte do documento é escrita usando sitelen pona. Consegue entender ela?
>
> toki pona tem um número pequeno de palavras, por causa disso, é
@@ -195,4 +195,4 @@ o dicionário de toki pona.
> uma palavra, mas todos os caracteres parecem relacionados ao seus
> significados.
-[Voltar para o Índice](pt_index.html)
+[Voltar para o Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_credits.md b/pages/pt/credits.md
similarity index 98%
rename from pages/pt_credits.md
rename to pages/pt/credits.md
index d63ba5d..3aa3dae 100644
--- a/pages/pt_credits.md
+++ b/pages/pt/credits.md
@@ -35,4 +35,4 @@ Agradecimentos especiais:
* os participantes do servidor do Discord **ma pona pi toki pona** e do grupo
de Telegram de toki pona.
-[Índice](pt_index.html)
+[Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_dictionary.md b/pages/pt/dictionary.md
similarity index 83%
rename from pages/pt_dictionary.md
rename to pages/pt/dictionary.md
index 9ff8226..27d844a 100644
--- a/pages/pt_dictionary.md
+++ b/pages/pt/dictionary.md
@@ -29,147 +29,147 @@ significar "comida de animais" ou "carne", dependendo do contexto.
---
-#### [a](pt_7.html)
+#### [a](pt/7)
* partícula: (interjeição emocional, ênfase ou confirmação)
-#### [akesi](pt_12.html)
+#### [akesi](pt/12)
* substantivo: lagarto, réptil
> %warning%
> A palavra "akesi" também costumava significar "animal não-fofo", mas o
> segundo livro oficial de toki pona removeu tal significado.
-#### [ala](pt_2.html)
+#### [ala](pt/2)
* substantivo: nada
* adjetivo: não, nenhum, vazio
* número: zero
-#### [alasa](pt_12.html)
+#### [alasa](pt/12)
* verbo: caçar, coletar
* verbo (não convencional): procurar, pesquisar
* pré-verbo (não convencional): tentar (fazer algo)
-#### [ale/ali](pt_2.html)
+#### [ale/ali](pt/2)
* substantivo: tudo, universo
* adjetivo: todo, todos, abundante
* número: tudo/infinito (sistema simples), 100 (sistema complexo)
-#### [anpa](pt_7.html)
+#### [anpa](pt/7)
* substantivo (velho/não pu): parte de baixo
* adjetivo: curvado, abaixo, humilde
* verbo (sem objeto): curvar-se, abaixar-se
* verbo (com objeto): conquistar, derrotar
-#### [ante](pt_5.html)
+#### [ante](pt/5)
* substantivo: diferência, mudança, (não convencional) versão
* adjetivo: diferente, outro, mudado
* verbo: mudar
-#### [anu](pt_7.html)
+#### [anu](pt/7)
* partícula: ou
-#### [awen](pt_5.html)
+#### [awen](pt/5)
* substantivo (não convencional): estabilidade, segurança, espera
* adjetivo: mantido, seguro, resiliente
* verbo: manter, ficar, proteger
* pre-verb: continuar (a fazer algo)
-#### [e](pt_3.html)
+#### [e](pt/3)
* partícula: (especifica um objeto)
-#### [en](pt_5.html)
+#### [en](pt/5)
* partícula: e (combina sujeitos)
-#### [epiku](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [epiku](pt/13) (*nimi ku suli*)
* adjetivo: épico, legal
Essa palavra é tipicamente usada como uma forma de gíria, e encontrou uso
comum nos jogos "acro" de "ma pona pi toki pona", sendo a única outra
não-partícula começando com "e" é "esun"
-#### [ijo](pt_3.html)
+#### [ijo](pt/3)
* substantivo: coisa, objeto, matéria
* adjetivo: material, físico
-#### [ike](pt_1.html)
+#### [ike](pt/1)
* substantivo: mau
* adjetivo: mal, ruim, complexo, desnecessário
* verbo (não convencional): piorar algo
-#### [ilo](pt_3.html)
+#### [ilo](pt/3)
* substantivo: ferramenta, máquina, dispositivo
* adjetivo: útil, (não convencional) eletrônico, metálico
-#### [insa](pt_7.html)
+#### [insa](pt/7)
* substantivo: contéudo, dentro, centro, estômago
* adjetivo: central, entre, de dentro
-#### [jaki](pt_8.html)
+#### [jaki](pt/8)
* substantivo: sujeira, lixo
* adjetivo: sujo, nojento, tóxico
* verbo: sujar algo
-#### [jan](pt_2.html)
+#### [jan](pt/2)
* substantivo: pessoa, humanidade, alguém
* adjetivo: humano, pessoal
-#### [jasima](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [jasima](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: espelho, reflexão, eco
* adjetivo: oposto
* verbo: refletir, reverter
-#### [jelo](pt_8.html)
+#### [jelo](pt/8)
* substantivo/adjetivo: (a cor) amarelo (e seus tons)
* verbo: pintar algo de amarelo
-#### [jo](pt_4.html)
+#### [jo](pt/4)
* substantivo: (não convencional) posses, propriedade
* verbo: ter/carregar/conter/segurar
-#### [kala](pt_4.html)
+#### [kala](pt/4)
* substantivo: peixe, animal marinho, criatura do mar
-#### [kalama](pt_5.html)
+#### [kalama](pt/5)
* substantivo: som, barulho
* adjetivo: alto, barulhento, que faz som
* verbo: fazer barulho, recitar, tocar (um instrumento)
-#### [kama](pt_10.html)
+#### [kama](pt/10)
* substantivo: evento, chegada
* adjetivo: chegando, vindo, futuro
* pré-verbo: virar, estar no processo de (fazer algo), suceder, conseguir
-#### [kasi](pt_4.html)
+#### [kasi](pt/4)
* substantivo: planta, erva, folha
-#### [ken](pt_10.html)
+#### [ken](pt/10)
* substantivo: capacidade, possibilidade, habilidade,
(não convencional) direito
* adjetivo (não convencional): capaz, possível
* pre-verb: poder (fazer algo)
-#### [kepeken](pt_6.html)
+#### [kepeken](pt/6)
* substantivo: uso, (não convencional) prática
* verbo com objeto: usar algo
* preposição: (fazer algo) usando, com ajuda de
-#### [kijetesantakalu](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [kijetesantakalu](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: guaxinim ou outro mustelóide
Essa é uma das "palavras piadas" criadas pela Sonja Lang. Se tornou muito
popular entre falantes de toki pona, assim como seu caracter de sitelen pona.
-#### [kili](pt_1.html)
+#### [kili](pt/1)
* substantivo: fruta, vegetal, cogumelo
-#### [kin](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [kin](pt/13) (*nimi ku suli*)
* partícula: muito, também
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "a". Mas muitas
muitas pessoas a usam separada de "a". Usando "a" apenas para enfatizar os
sentimentos de alguém
-#### [kipisi](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [kipisi](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: cortar, dividir
Essa é uma palavra antiga que não foi inclusa no livro oficial, mas muitas
@@ -177,14 +177,14 @@ pessoas ainda a usam. Aquelus que desejam usar apenas o vocabulário no
_lipu pu_ podem usar "tu", que pode também ser usado como um verbo significando
"dividir", da mesma maneira que "wan" significa "unir"
-#### [kiwen](pt_4.html)
+#### [kiwen](pt/4)
* substantivo: objeto duro, metal, pedra, sólido
* adjetivo: duro, metálico, sólido
-#### [ko](pt_4.html)
+#### [ko](pt/4)
* substantivo: pó, argila, pasta, semi-sólido
-#### [kokosila](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [kokosila](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: não falar em toki pona num ambiente onde outras pessoas falam toki
pona,
@@ -196,11 +196,11 @@ This word is taken from an Esperanto verb
"[krokodili](https://en.wiktionary.org/wiki/krokodili)", which in turn means to
not speak Esperanto in an Esperanto environment.
-#### [kon](pt_12.html)
+#### [kon](pt/12)
* substantivo: ar, essência, espírito, (não convencional) gás
* adjetivo: invisível, efêmero, (não convencional) gasoso
-#### [ku](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [ku](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: o Dicionário de toki pona por Sonja Lang
* verbo: interagir com ku
@@ -211,24 +211,24 @@ listadas como "(palavra reservada para uso futuro de Sonja Lang)",
que presumidamente, serão dados aos próximos cinco livros de toki
pona que (na minha opinião) devem ser criados no futuro.
-#### [kule](pt_8.html)
+#### [kule](pt/8)
* substantivo: cor, (raro) gênero
* adjetivo: colorido, pintado
* verbo: pintar algo com uma cor, colorir
-#### [kulupu](pt_5.html)
+#### [kulupu](pt/5)
* substantivo: grupo, comunidade, companhia, sociedade, nação, tribo
* adjetivo: comunal, social
-#### [kute](pt_7.html)
+#### [kute](pt/7)
* substantivo: ouvinte, ouvido, orelha
* adjetivo: soa como...
* verbo: ouvir, escutar, obedecer
-#### [la](pt_9.html)
+#### [la](pt/9)
* partícula: "se/quando" (introduz contexto)
-#### [lanpan](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [lanpan](pt/13) (*nimi ku suli*)
* verbo: pegar, receber, roubar
Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
@@ -237,90 +237,90 @@ Sem essa palavra, a maneira típica de expressar pegar algo seria
["lanpan pan"](https://ingwine.neocities.org/conlangs/tokipona/lanpan_pan.html),
a tradução/resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin.
-#### [lape](pt_5.html)
+#### [lape](pt/5)
* substantivo: sono, descanso
* adjetivo: dormindo, descansado
* verbo: dormir, descansar
-#### [laso](pt_8.html)
+#### [laso](pt/8)
* substantivo/adjective: (a cor) azul/verde (e seus tons)
* verbo: pintar algo de verde/azul
-#### [lawa](pt_7.html)
+#### [lawa](pt/7)
* substantivo: cabeça, mente
* adjetivo: principal, primário, que controla, que comanda
* verbo: controlar, comandar, dirigir, guiar, governar
-#### [leko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [leko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: quadrado, bloco, (não convencional) escada
Essa é uma palavra que não foi inclusa no livro oficial, mas é ativamente usada
por pessoas, já que é difícil de expressar "quadrado" sem ela
-#### [len](pt_9.html)
+#### [len](pt/9)
* substantivo: tecido, roupas, privacidade
* adjetivo: vestido, feito de tecido
* verbo: vestir, prover uma camada de privacidade
-#### [lete](pt_9.html)
+#### [lete](pt/9)
* substantivo: frio
* adjetivo: frio, gelado, crú, não-cozido
* verbo: esfriar
-#### [li](pt_1.html)
+#### [li](pt/1)
* partícula: (entre sujeito e verbo/adjetivo)
-#### [lili](pt_1.html)
+#### [lili](pt/1)
* substantivo: pequeneza
* adjetivo: pequeno, pouco, jovem
* verbo: diminuir
-#### [linja](pt_9.html)
+#### [linja](pt/9)
* substantivo: objeto longo e flexível, corda, cabelo
-#### [lipu](pt_3.html)
+#### [lipu](pt/3)
* substantivo: objeto plano, livro, documento, papel, página, registro, website
* adjetivo: plano, usado como lipu, tipo lipu, de lipu
-#### [loje](pt_8.html)
+#### [loje](pt/8)
* substantivo/adjetivo: (a cor) vermeho (e seus tons)
* verbo: pintar algo de vermelho
-#### [lon](pt_6.html)
+#### [lon](pt/6)
* substantivo: verdade, vida, existência
* adjetivo: real, verdadeiro, presente, existente
* verbo sem objeto: é verdadeiro, existe
* preposição: em
-#### [luka](pt_9.html)
+#### [luka](pt/9)
* substantivo: mão, braço
* número: 5 (sistema complexo)
-#### [lukin](pt_3.html)
+#### [lukin](pt/3)
* substantivo: olho, visão
* adjetivo: parecido com, visual
* verbo: ver, olhar, ler
* pré-verbo: tentar (fazer algo)
-#### [lupa](pt_10.html)
+#### [lupa](pt/10)
* substantivo: buraco, porta, orifício, janela
-#### [ma](pt_4.html)
+#### [ma](pt/4)
* substantivo: terra, terreno, lado de fora, território, país
-#### [mama](pt_2.html)
+#### [mama](pt/2)
* substantivo: pai/mãe, ancestral, criador, origem, cuidador
* verbo: criar, cuidar, ser pai/mãe
-#### [mani](pt_11.html)
+#### [mani](pt/11)
* substantivo: dinheiro, animal doméstico grande
* adjetivo: (não convencional) rico
-#### [meli](pt_2.html)
+#### [meli](pt/2)
* substantivo: mulher, fêmea, esposa
* adjetivo: feminino
-#### [meso](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [meso](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: meio, centro
* adjetivo: médio, moderado, medíocre
@@ -328,15 +328,15 @@ Em algumas maneiras, essa palavra é similar a "insa", mas também permite
pessoas a dizer que algo é moderadamente X, sem ter que usar frases como
"ona li wawa mute ala, li lili ala".
-#### [mi](pt_1.html)
+#### [mi](pt/1)
* substantivo: eu, mim, nós
* adjetivo: meu, nosso
-#### [mije](pt_2.html)
+#### [mije](pt/2)
* substantivo: homem, macho, marido
* adjetivo: masculino
-#### [misikeke](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [misikeke](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: remédio, cura
* adjetivo: medicinal
* verbo: curar
@@ -345,21 +345,21 @@ Essa palavra foi inventada por Sonja Lang, mas não foi inclusa no _lipu pu_.
(Acredito que seja por que "ijo pi pona sijelo"é uma maneira simples de dizer
"remédio" sem ela)
-#### [moku](pt_2.html)
+#### [moku](pt/2)
* substantivo: comida
* adjetivo: comestível, de comida
* verbo: comer, beber, engolir
-#### [moli](pt_8.html)
+#### [moli](pt/8)
* substantivo: morte
* adjetivo: morto, morrendo
* verbo: matar
-#### [monsi](pt_6.html)
+#### [monsi](pt/6)
* substantivo: atrás, costas, traseira, bunda
* adjetivo: atrás, traseira
-#### [monsuta](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [monsuta](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: medo, monstro
* adjetivo: assustador, monstruoso
* verbo: assustar, ter medo de (não convencional) virar um monstro
@@ -368,24 +368,24 @@ O uso dessa palavra sem contexto pode ser especialmente confuso. Algumas
pessoas referem a essa confusão como
["monsutatesu"](https://lipukule.org/post/2021/01/29/monsutatesu).
-#### [mu](pt_7.html)
+#### [mu](pt/7)
* (qualquer som de animal)
-#### [mun](pt_11.html)
+#### [mun](pt/11)
* substantivo: lua, estrela, objeto do céu noturno
* adjetivo: lunar, estelar
-#### [musi](pt_9.html)
+#### [musi](pt/9)
* substantivo: jogo, arte
* adjetivo: divertido, artístico, interessante
* verbo: jogar, entreter, divertir
-#### [mute](pt_5.html)
+#### [mute](pt/5)
* substantivo: quantidade
* adjetivo: muito, mais
* número: 3 ou mais (sistema simples), 20 (sistema complexo)
-#### [n](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [n](pt/13) (*nimi ku suli*)
* interjection: hmm..., ahn... ("barulho que se faz quando está pensando")
Tecnicamente, a palavra "n" quebra as regras de toki pona, usando uma sílaba
@@ -394,7 +394,7 @@ permitida. Pode se interpretar o "n" de fim de sílaba como uma mora própria,
como no japonês, onde "n" por conta própria é aparentemente [usada também como
interjeição](https://jisho.org/search/%E3%82%93#)...
-#### [namako](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [namako](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: tempero, decoração, adicional
* adjetivo: adicional, extra
* verbo: adicionar, temperar
@@ -403,116 +403,116 @@ No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com **"sin"**. Mas, muitas
pessoas continuaram a usando separadamente de "sin". "sin" é interpretada para
significar "novo", e namako "adicional"
-#### [nanpa](pt_11.html)
+#### [nanpa](pt/11)
* substantivo: número
* adjetivo: n-ésimo (indicador ordinal), matemático, numérico,
(não convencional) digital
-#### [nasa](pt_8.html)
+#### [nasa](pt/8)
* adjetivo: estranho, fora do comum, bêbada
-#### [nasin](pt_10.html)
+#### [nasin](pt/10)
* substantivo: caminho, estrada, rua, diretiva, direção, costume
* adjetivo: verdadeiro/seguindo a direção/costume
* verbo (não convencional): guiar, mostrar o caminho
-#### [nena](pt_10.html)
+#### [nena](pt/10)
* substantivo: morro, montanha, botão, nariz, ressalto
* adjetivo: montanhoso, ressaltado
-#### [ni](pt_5.html)
+#### [ni](pt/5)
* substantivo/adjetivo: isso, aquilo, essa, aquele...
-#### [nimi](pt_7.html)
+#### [nimi](pt/7)
* substantivo: palavra, nome
-#### [noka](pt_6.html)
+#### [noka](pt/6)
* substantivo: pé, perna, em baixo, parte de baixo
-#### [o](pt_7.html)
+#### [o](pt/7)
* partícula: (endereçar pessoas, comandos)
-#### [oko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [oko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: olho
No primeiro livro oficial, essa palavra foi mesclada com "lukin".
Pessoas que usam essa palavra separadamente de "lukin", tipicamente
usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
-#### [olin](pt_3.html)
+#### [olin](pt/3)
* substantivo: amor, compaixão, afeto, respeito
* adjetivo: amado, favorito, respeitado
* verbo: amar, respeitar
-#### [ona](pt_1.html)
+#### [ona](pt/1)
* substantivo: ele, ela, elu
* adjetivo: dele, dela, delu
-#### [open](pt_10.html)
+#### [open](pt/10)
* substantivo: início, começo
* adjetivo: inicial
* verbo: iniciar, começar, ligar, abrir
* pré-verbo: começar (a fazer algo)
-#### [pakala](pt_5.html)
+#### [pakala](pt/5)
* substantivo: dano, erro, avaria
* adjetivo: quebrado, errado
* verbo: quebrar, errar
* partícula: (xingamento genérico)
-#### [pali](pt_3.html)
+#### [pali](pt/3)
* substantivo: trabalho
* adjetivo: funcional, de trabalho
* verbo: trabalhar (em algo), fazer
-#### [palisa](pt_9.html)
+#### [palisa](pt/9)
* substantivo: objeto sólido longo, galho, palito, cabo,
(não convencional) largura
* adjetivo: longo
-#### [pan](pt_12.html)
+#### [pan](pt/12)
* substantivo: pão, grão, milho, arroz, pizza
-#### [pana](pt_3.html)
+#### [pana](pt/3)
* adjetivo: (não convencional) dado, enviado, solto
* verbo: dar, enviar, emitir, soltar
-#### [pi](pt_9.html)
+#### [pi](pt/9)
* partícula: "de" (reagrupa dois ou mais modificadores)
-#### [pilin](pt_12.html)
+#### [pilin](pt/12)
* substantivo: coração, sentimento, toque, sentido
* adjetivo: sentimental, baseado no toque
* verbo: tocar, pensar, sentir
-#### [pimeja](pt_8.html)
+#### [pimeja](pt/8)
* substantivo: (a cor) preto (e seus tons), sombra
* adjetivo: preto, escuro
* verbo: pintar algo de preto, fazer sombra
-#### [pini](pt_10.html)
+#### [pini](pt/10)
* substantivo: chegada, fim
* adjetivo: final, completo, passado (com tenpo)
* verbo: finalizar, fechar, chegar
* pré-verbo: parar (de fazer algo)
-#### [pipi](pt_4.html)
+#### [pipi](pt/4)
* substantivo: inseto, bichinho
-#### [poka](pt_6.html)
+#### [poka](pt/6)
* substantivo: quadril, lado, área próxima
* adjetivo: vizinho, próximo, ao lado
-#### [poki](pt_11.html)
+#### [poki](pt/11)
* substantivo: caixa, recipiente, pote, copo, gaveta
* verbo (não convencional): colocar dentro de uma caixa
-#### [pona](pt_1.html)
+#### [pona](pt/1)
* substantivo: bem, simplicidade
* adjetivo: bom, simples, amigável, pacífico
* verbo: melhorar, arrumar
-#### [pu](pt_12.html)
+#### [pu](pt/12)
* substantivo: o livro oficial de toki pona
* adjetivo: como dito no pu
* verbo: interagir com pu
@@ -523,122 +523,122 @@ usam "oko" para dizer "olho" e "lukin" para dizer "visão".
> pessoas na comunidade preferem usá-la apenas como verbo, outras usam de
> outras formas.
-#### [sama](pt_6.html)
+#### [sama](pt/6)
* substantivo: similaridade, irmão/irmã (de alguém)
* adjetivo: similar, parecido, irmão
* preposição: como, igual, tipo
-#### [seli](pt_5.html)
+#### [seli](pt/5)
* substantivo: calor, fonte de temperatura, reação química
* adjetivo: morno, quente
* verbo: aquecer
-#### [selo](pt_9.html)
+#### [selo](pt/9)
* substantivo: forma/camada exterior, casca, pele, superfície
* adjetivo: externo
-#### [seme](pt_7.html)
+#### [seme](pt/7)
* partícula: que? qual? (para questões)
-#### [sewi](pt_6.html)
+#### [sewi](pt/6)
* substantivo: parte de cima, topo, parte mais alta, céu, deus
* adjetivo: alto, acima, divino, sagrado
-#### [sijelo](pt_9.html)
+#### [sijelo](pt/9)
* substantivo: corpo, estado físico, torso
* adjetivo: físico, de sijelo
-#### [sike](pt_11.html)
+#### [sike](pt/11)
* substantivo: círculo, bola, cíclo, roda, (com tenpo) ano
* adjetivo: redondo, circular, esférico, de um ano
* verbo: circular, cercar
-#### [sin](pt_11.html)
+#### [sin](pt/11)
* substantivo: novidade, adição, (não convencional) atualização, tempero
* adjetivo: novo, adicional, fresco, extra
* verbo: adicionar, atualizar
-#### [sina](pt_1.html)
+#### [sina](pt/1)
* substantivo: você
* adjetivo: seu, sua
-#### [sinpin](pt_6.html)
+#### [sinpin](pt/6)
* substantivo: face, frente, parede
* adjetivo: face, frontal
-#### [sitelen](pt_4.html)
+#### [sitelen](pt/4)
* substantivo: símbolo, imagem, escrita
* adjetivo: simbólico, escrito, gravado
* verbo: escrever, desenhar, gravar
-#### [soko](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [soko](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: cogumelo, fungo
Pessoas que querem usar apenas o vocabulário de _lipu pu_, as vezes usam "kili
ma" para referir a cogumelos. Alternativamente, "kili pi kasi ala" também é
possível já que "kili" também significa "cogumelo".
-#### [sona](pt_10.html)
+#### [sona](pt/10)
* substantivo: conhecimento, informação
* adjetivo: conhecido, de conhecimento
* verbo: conhecer, saber
* pré-verbo: saber (como fazer algo)
-#### [soweli](pt_1.html)
+#### [soweli](pt/1)
* substantivo: mamífero terrestre, animal
-#### [suli](pt_1.html)
+#### [suli](pt/1)
* substantivo: tamanho, grandeza
* adjetivo: grande, pesado, alto, importante, adulto
* verbo: crescer
-#### [suno](pt_11.html)
+#### [suno](pt/11)
* substantivo: sol, luz, claridade, fonte de luz
* adjetivo: solar, claro
* verbo: iluminar, brilhar
-#### [supa](pt_12.html)
+#### [supa](pt/12)
* substantivo: superfície horizontal
-#### [suwi](pt_2.html)
+#### [suwi](pt/2)
* substantivo: (não convencional) doces, fragrâncias
* adjetivo: doce, fragrante, fofo, adorável
-#### [tan](pt_6.html)
+#### [tan](pt/6)
* substantivo: causa, razão, origem
* adjetivo: original
* verbo com objeto (não convencional): causar
* preposição: por, por causa de
-#### [taso](pt_12.html)
+#### [taso](pt/12)
* partícula (no começo da frase): mas, entretanto
* adjetivo: só
-#### [tawa](pt_6.html)
+#### [tawa](pt/6)
* substantivo: movimento
* adjetivo: móvel
* verbo: mover
* preposition: para, da perspectiva de
-#### [telo](pt_3.html)
+#### [telo](pt/3)
* substantivo/adjetivo: água, fluido, líquido
* adjetivo: molhado, fluido, líquido
* verbo: molhar, limpar
-#### [tenpo](pt_10.html)
+#### [tenpo](pt/10)
* substantivo: tempo, momento, ocasião
* adjetivo: temporal
-#### [toki](pt_4.html)
+#### [toki](pt/4)
* substantivo: fala, conversa, língua
* adjetivo: verbal, de conversa
* verbo: falar, usar língua, pensar
-#### [tomo](pt_3.html)
+#### [tomo](pt/3)
* substantivo: casa, construção, estrutura, espaço de dentro, cômodo, quarto
* adjetivo: lado de dentro, interior
-#### [tonsi](pt_13.html) (*nimi ku suli*)
+#### [tonsi](pt/13) (*nimi ku suli*)
* substantivo: pessoa não-binária, pessoa trans
* adjetivo: gênero não conforme, trans
@@ -646,7 +646,7 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
[uma pesquisa feita em outubro de 2021](https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/qa3inn/survey_results_heres_how_real_these_tp_words_are/),
é a palavra "nova" mais aceita.
-#### [tu](pt_11.html)
+#### [tu](pt/11)
* número: 2
* substantivo: dividir
* adjetivo: dividido
@@ -660,26 +660,26 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
>
> kulupu li tu -- grupo dividido
-#### [unpa](pt_8.html)
+#### [unpa](pt/8)
* substantivo: sexo
* adjetivo: sexual
* verbo: transar com
-#### [uta](pt_12.html)
+#### [uta](pt/12)
* substantivo: boca, lábios
* adjetivo: oral
-#### [utala](pt_2.html)
+#### [utala](pt/2)
* substantivo: briga, batalha, desafio, regra
* adjetivo: agressivo, de guerra
* verbo: brigar, batalhar, desafiar
-#### [walo](pt_8.html)
+#### [walo](pt/8)
* substantivo: a cor branco (e seus tons)
* adjetivo: branco, claro/luz
* verbo: pintar algo de branco
-#### [wan](pt_11.html)
+#### [wan](pt/11)
* número: 1
* substantivo: parte (de algo)
* adjetivo: unido, casado
@@ -698,19 +698,19 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
>
> kulupu mute li wan -- muitos grupos são unidos
-#### [waso](pt_4.html)
+#### [waso](pt/4)
* substantivo: pássaro, criatura que voa
-#### [wawa](pt_2.html)
+#### [wawa](pt/2)
* substantivo: força, poder, energia
* adjetivo: forte, poderoso, energético
-#### [weka](pt_12.html)
+#### [weka](pt/12)
* substantivo: falta, afastamente
* adjetivo: ausente, longe, remoto
* verbo: remover, se livrar de
-#### [wile](pt_10.html)
+#### [wile](pt/10)
* substantivo: vontade, desejo, necessidade
* adjetivo: desejado, necessário, requerido
* verbo: querer (algo)
@@ -718,4 +718,4 @@ A palavra "tonsi" foi criada pela comunidade depois da publicação do livro ofi
---
-[Índice](pt_index.html)
+[Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_personal_style.md b/pages/pt/personal_style.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_personal_style.md
rename to pages/pt/personal_style.md
index 11cc276..b662719 100644
--- a/pages/pt_personal_style.md
+++ b/pages/pt/personal_style.md
@@ -47,4 +47,4 @@ comumente.
* Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo.
-[Voltar ao índice](pt_index.html)
+[Voltar ao índice](pt)
diff --git a/pages/pt_sitelen_pona.md b/pages/pt/sitelen_pona.md
similarity index 97%
rename from pages/pt_sitelen_pona.md
rename to pages/pt/sitelen_pona.md
index ddc8be6..1d8a2ee 100644
--- a/pages/pt_sitelen_pona.md
+++ b/pages/pt/sitelen_pona.md
@@ -118,7 +118,7 @@ Aqui tem um texto básico escrito em sitelen pona.
wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon
ona.](/sitelen_pona_example.png)
-[Tradução](pt_answers.html#sp)
+[Tradução](pt/answers#sp)
Para outros textos escritos em sitelen pona, incluindo uma página
que tenta ensinar alguém a lê-lo sem usar outro sistema de escrita,
@@ -150,7 +150,7 @@ O texto acima é escrito usando uma fonte chamada "linja pimeja". Mas, para most
pela comunidade.
* Eu tambem fiz uma fonte para sitelen pona, chamada "[insa pi
- supa lape](supalape.html)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o
+ supa lape](lentan/supalape)". É baseada na fonte "Bedstead"(daí o
nome) e usa o mesmo algorítimo para converter bitmaps pequenos em
caracteres diferentes em uma fonte de vetores completamente funcional.
@@ -215,8 +215,6 @@ web e aplicativos de mensagem.
---
-[Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt_x2.html)
-
-[Índice](pt_index.html)
-
+[Página sobre outros sistemas de escrita alternativos](pt/x2)
+[Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_x1.md b/pages/pt/x1.md
similarity index 98%
rename from pages/pt_x1.md
rename to pages/pt/x1.md
index 07e3bda..ba88c6b 100644
--- a/pages/pt_x1.md
+++ b/pages/pt/x1.md
@@ -3,12 +3,12 @@
% 11 de junho de 2023
Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes
-no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt_13.html)
+no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt/13)
são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki
pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e
não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de
toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais"
-usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt_7.html)), estas
+usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt/7)), estas
são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas.
Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap].
@@ -234,10 +234,10 @@ significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
## "nimi pi pu ala"
-Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)", você pode ver
+Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala/)", você pode ver
minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas
o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é
difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale
a pena usar essas palavras ou não.
-[Índice](pt_index.html)
+[Índice](pt)
diff --git a/pages/pt_x2.md b/pages/pt/x2.md
similarity index 98%
rename from pages/pt_x2.md
rename to pages/pt/x2.md
index 2a71f59..1ddfd10 100644
--- a/pages/pt_x2.md
+++ b/pages/pt/x2.md
@@ -85,7 +85,7 @@ inteira, invez de um único som (ou até mais se "caracteres compostos"
são usados). Palavras não-oficiais são escritas dentro de caixinhas,
com caracteres para cada letra.
-* **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt_sitelen_pona.html)**
+* **[Descrição completa, fontes e exemplos](pt/sitelen_pona)**
## sitelen sitelen
@@ -117,5 +117,4 @@ tipo Hangul para palavras não-oficiais.
![tabela de caracteres de sitelen telo](/sitelen_telo.gif)
![tabela de sílabas de linja sin](/sitelen_telo_2.gif)
-[Índice](pt_index.html)
-
+[Índice](pt)