lipu-sona/pages/de_answers.md

200 lines
7.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-12-21 19:05:23 +03:00
% toki pona answers
% /dev/urandom
% 2020-12-21
2020-12-21 19:05:23 +03:00
<h1><a name="p1" id="p1" href="de_1.html">Seite 1</a></h1>
> * soweli li suli.
> * ona li lili.
> * mi suli.
> * ona li soweli.
> * sina ike.
<h1><a name="p2" id="p2" href="de_2.html">Seite 2</a></h1>
> * Meine Frau ist gut.
> * Dein Mann ist (groß/wichtig).
> * Mein Vater ist stark.
> * Alle Tiere sind gut.
> * Früchte sind wichtige Nahrung.
<!---->
> * meli mi li suwi.
> * jan utala ale li ike.
> * jan pona mi li jan pona sina.
> * jan lili mije sina li wawa.
> * kili lili li suwi.
<h1><a name="p3" id="p3" href="de_3.html">Seite 3</a></h1>
> * Ein Kind weint (gibt Augen-Wasser ab).
> * (Er/sie/es) sieht ein Dokument.
> * Das böse Tier greift eine Frau an.
> * Die Kämpferin isst (eine große Frucht/ein großes Gemüse/einen großen Pilz).
> * Kleine Tiere trinken Wasser.
> * Ich (wässere/wasche) etwas Großes.
<!---->
> * ona li olin e jan ale.
> * tomo telo li pona.
> * mi pana e lipu.
> * jan utala ike li lukin e tomo sina.
> * ilo mi li pali pona.
<h1><a name="p4" id="p4" href="de_4.html">Seite 4</a></h1>
> * Ich esse keine Tiere (bzw. Fleisch).
> * Dein Fruend spricht über das Land und das Wasser.
> * Eine wichtige Person sieht die Stadt und schreibt Dinge auf.
> * Das Land hat Unkraut ("schlechte Pflanzen").
> * Kleine Käfer sind wichtig und gut.
<!---->
> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
> * mije mi li pali ala, li moku, li utala.
> * ma mama mi li suli.
> * sitelen sina li pona lukin.
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
<h1><a name="p5" id="p5" href="de_5.html">Seite 5</a></h1>
> * Deine Gemeinschaft ist sehr anders.
> * Eine schlechte Person zerstört meine Werkzeuge.
> * Ich baue dieses Haus.
> * Der gute Kämpfer schützt diese Gemeinschaft.
> * Die große Gemeinschaft dauert an und vergrößert sich.
<!---->
> * moku seli li pona mute.
> * jan lili lape li kalama ala.
> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen.
> * sina ante lukin.
> * tomo ni li awen e seli.
<h1><a name="p6" id="p6" href="de_6.html">Seite 6</a></h1>
> * Sie reden mit ihrem Vater mithilfe eines Telefons.
> * Ich mag süßes Essen nicht / Süßes Essen ist schlecht für mich.
> * Mein Heimatland bekämpft ein Nachbarland.
> * Deine Schwester ist mein Freund.
> * Ein kleiner Käfer ist auf deinem Gesicht.
<!---->
> * sina pakala e tomo tawa mi.
> * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili.
> * tomo toki ni li ike tawa mi.
> * mi pona e tomo tan sina.
> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
<h1><a name="p7" id="p7" href="de_7.html">Seite 7</a></h1>
> * Lisa, iss diese Frucht/dieses Gemüse/diesen Pilz nicht!
> * Die Mannschaft aus Kansas hat alle anderen Mannschaften besiegt.
> * Denke nicht, dass Arbeiter für den Chef gering sind.
> * Warum hast du das gemacht?
> * (Mein Bauch / Meine inneren Organe ) sind verletzt. Hilf mir!
<!---->
> * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala.
> * o kalama ala lon tomo lipu.
> * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali.
> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
> * o tawa ala lon ma.
<h1><a name="p8" id="p8" href="de_8.html">Seite 8</a></h1>
> * Ich mag die Farbe rot.
> * Gib mir den gelbenen Saft (oder Limonade).
2020-12-21 19:05:23 +03:00
> * Mir gefällt, wie deine Blumen aussehen.
> * Ich trinke keinen Alkohol.
> * Töte sie nicht!
<!---->
> * tomo sina li suli. tomo mi li lili.
> * kasi kule laso li pona mute tawa mi. kasi kule loje li pona lili tawa mi.
2020-12-21 19:05:23 +03:00
> * jaki a! moku ni li ike mute a!
> * mi lon tomo loje.
> * jan nasa li kute ala e mi.
<h1><a name="p9" id="p9" href="de_9.html">Seite 9</a></h1>
> * Ich mag keine Gemeinschaften mit vielen Menschen.
> * In diesem Haus rede ich Toki Pona und Englisch.
> * Wenn du rohes Fleisch isst, ist das schlecht für deinen Körper.
> * Ihre Musik ("unterhaltsame Geräusche") ist sehr gut.
> * Wenn du die Geräte misshandelst ("schlecht benutzen"), werden sie kaputtgehen ("kaputt sein").
<!---->
> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pi pimeja walo li pona lili tawa mi.
2020-12-21 19:05:23 +03:00
> * sewi li pimeja la o awen lon tomo.
> * ona li lon tomo pi telo nasa.
> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa.
> * meli ni pi linja walo li pona lukin.
> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
<h1><a name="p10" id="p10" href="de_10.html">Seite 10</a></h1>
> * Öffne die Tür.
> * Gleich komme ich zu dir.
> * Ich will in andere Länder (reisen).
> * Kannst du zu meinem Haus kommen?
> * Wenn du zu meinem Haus kommst, nimm (benutze) die Lincoln-Straße.
> * Wenn du auf einem Hügel bist, kannst du viele Dinge sehen.
<!---->
> * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme?
> * ale li ken.
> * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme?
> * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike.
> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
> * mi awen kama sona e toki pona.
<h1><a name="p11" id="p11" href="de_11.html">Seite 11</a></h1>
> * Ich würde gerne einen Handel über diese drei großen Tiere machen.
> * Gestern war ich in der Schule/Universität ("Haus des Wissens").
> * Vor einem Monat war es kalt.
> * Ich mag dich am meisten.
> * Der Regen währte 40 Tage lang.
<!---->
> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Wasintan.
> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon.
> * tenpo pimeja ni la lete li lon.
> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
<h1><a name="p12" id="p12" href="de_12.html">Seite 12</a></h1>
> * Wenn du Toki Pona lernen willst, ist das offizielle Buch der beste Weg dafür.
> * Heute fühle ich mich gut.
> * Willst du Pizza essen?
> * Mein Bett ("Schlaf-Oberfläche") ist kaputt. Deswegen kann ich nicht schlafen.
> * Marie Kondo sagt: Werde unnötige Dinge los.
> * Es gibt drei Kategorien von Materie. Diese sind: Feststoffe, Flüssigkeiten und Gase.
> * Aber die Prinzessin ist in einem anderen Schloss.
<!---->
> * mi lukin e akesi seli laso suli a!
> * toki! sina pilin seme?
> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute.
> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
<h1><a name="p13" id="p13" href="de_13.html">Seite 13</a></h1>
> * Waschbären sind großartige Tiere.
> * Die Trans-/Genderqueer-Community ist furchtlos.
> * Der Doktor gab mir Medizin.
> * Wenn du mehr wissen möchtest ("das Wissen vergrößern"), ließ das
> Toki-Pona-Wörterbuch.
> * Dieser Film / diese Fernsehserie ("bewegte Bilder") ist mittelmäßig.
<!---->
> * seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
> * sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina
> wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.
> * o pana e namako walo suwi tawa mi. / o pana e sin moku walo suwi tawa mi.
> * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni:
> mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
2020-12-21 19:05:23 +03:00
<h1><a name="sp" id="sp" href="de_sitelen_pona.html">Seite auf sitelen pona</a></h1>
> Dieser Teil des Dokuments ist in sitelen pona geschrieben. Könnt ihr es
> verstehen?
>
> Toki Pona hat eine kleine Wortmenge. Aus dem Grund ist es möglich, ein
> Schriftsystem zu erstellen, bei dem jedes Zeichen ein Wort darstellt.
> Gleichzeitig ist die Gestaltung der Zeichen an der Bedeutung der Wörter
> angelehnt.
[Zurück zur Hauptseite](de_index.html)