lipu-sona/pages/pl_5.md

103 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-04-04 14:12:33 +00:00
% toki pona: strona 5 to i owo
2021-02-26 09:06:38 +00:00
% /dev/urandom
% 2021-02-26
2021-02-26 09:06:38 +00:00
Nowe słownictwo na tej lekcji:
| słowo | znaczenie |
|----|----|
| ante | inny, różny, zmienić |
| awen | zachować, zostać, pielęgnować, chronić, kontynuować |
| en | i (łączy podmioty) |
| kalama | dźwięk, hałas, czytać na głos, wydawać dźwięk |
| lape | sen, spać, odpoczynek |
| mute | wiele, dużo, ilość |
| ni | to, tamto |
| pakala | niszczyć, psuć, pomyłka, (pospolite przekleństwo) |
| seli | ciepło, żar, reakcja chemiczna |
Zanim poznamy nowe słownictwo i gramatykę, wypełnijmy niektóre luki.
Słowo „en” pozwala na wcielenie kilku podmiotów w jedno zdanie.
> mi en sina li moku. Ja i ty jemy.
Należy zauważyć, że słowo to nie może zostać użyte do łączenia
czasowników ani dopełnień. Istnieje na to inny sposób i został on
już wytłumaczony na [stronie 4](pl_4.html).
Wyraz „mute” pozwala określić liczbę podmiotu i dopełnienia.
> jan utala mute. Wielu żołnierzy.
2021-04-03 18:33:05 +00:00
> mi mute my
2021-02-26 09:06:38 +00:00
Oto przykładowe zdania:
> jan lili mute li lape. Dzieci śpią.
2021-04-03 18:33:05 +00:00
> kiwen suli li pakala e tomo lipu. Wielki kamień zniszczył bibliotekę
> („dom książek”).
2021-02-26 09:06:38 +00:00
> mi pakala lili. Popełniłem drobny błąd.
> ilo sina li kalama mute ike. Twój instrument wydaje wiele złych dźwięków.
## Słowo „ni”
Najprostszym użyciem słowa „ni” jest użycie go w znaczeniu „to” lub „tamto”:
> kulupu ni li pona mute. Ta społeczność jest bardzo dobra.
2021-04-03 18:33:05 +00:00
Jednak to słowo jest znacznie potężniejsze.
Może być wykorzystane do tworzenia zdań złożonych.
2021-02-26 09:06:38 +00:00
Na przykład można go użyć, by przytoczyć czyjąś wypowiedź:
> jan lili li toki e ni: sina pona. Dziecko powiedziało, że jesteś dobra.
> ona li toki e ni: "toki! sina pona lukin." On powiedział: „Cześć!
> Wyglądasz dobrze.”
Używa się go również, by dokładniej opisać dany podmiot lub dopełnienie.
> jan pali ni li pali e tomo mi: ona li jo e kiwen mute. Pracownik,
który ma dużo kamieni, zbudował mój dom. („Ten pracownik zbudował mój dom:
ma dużo kamieni”.)
## Różnice dialektalne
> %info%
> W tej części wyjaśniono, jak różne kursy toki pony różnią się
> sposobem wyrażania pewnych idei.
Nie ma żadnego konsensusu na temat tego, czy słowo „en” może zostać
2021-04-03 18:33:05 +00:00
użyte wśród wyrażeń korzystających z partykuły „pi” (dowiemy się
2021-02-26 09:06:38 +00:00
o niej na [stronie 9](9.html)). Ponadto, sama Sonja Lang przyznała,
że użycie wyrazu „en” w ten sposób nie jest „całkowicie
niepoprawne”([1][mapona_en]), ale nieeleganckie stylistycznie.
[mapona_en]: https://discord.com/channels/301377942062366741/301377942062366741/640764719614918656
2021-02-26 09:06:38 +00:00
## Ćwiczenia
A teraz spróbuj przełumaczyć poniższe zdania na polski.
* kulupu sina li ante mute.
* jan ike li pakala e ilo mi.
* mi pali e tomo ni.
* jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
* kulupu suli li awen, li suli e ona.
A poniższe na toki ponę.
* Ciepłe jedzenie jest bardzo dobre.
* Śpiące dzieci nie hałasują.
* Pracownicy powiedzieli, że są silni i twardzi.
* Wyglądasz inaczej.
* Ten dom zachowuje ciepło.
[Odpowiedzi](pl_answers.html#p5)
2021-04-03 18:33:05 +00:00
[Poprzednia strona](pl_4.html) [Strona początkowa](pl_index.html) [Następna strona](pl_6.html)