lipu-sona/pages/zh/12.md

85 lines
3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

% toki pona 第12页 - 最后的倒数
% jan Mosi
% 2024-02-20
此页的词汇表:
| 词 | 意思 |
| ----- | -------------------------------- |
| akesi | “不可爱的”动物(此意思不再受广泛使用),蜥蜴,两栖动物 |
| alasa | 狩猎,采集,寻找,试图(做某事) |
| kon | 空气,本质,精神,短暂的 |
| pan | 面包,谷物,玉米,大米,披萨 |
| pilin | 心,感觉,触摸,感知 |
| pu | 官方 toki pona 书籍,与之互动 |
| supa | 水平表面 |
| taso | 但是,然而,只有 |
| uta | 嘴,嘴唇 |
| weka | 欠缺,离开,移除 |
这些是toki pona最终的10个官方词汇。它们全部的用法与之前提到过的用法一致但有个例外
## alasa
单词“alasa”有时被用作助动词意思是“寻找”或“尝试”
> mi alasa sona e toki pona. -- 我试图学习toki pona。
## taso
单词“taso”可以用作常规形容词来表达“只是”或“而已”。
> mi lon tomo ni. -- 我在这间房子。
> mi taso li lon tomo ni. -- 只有我在这间房子。
> kulupu ona li jo e jan tu taso. -- 他们的社群只有两个人。
> mi pali taso. -- 我只是在工作。
但是,当加在句首时,它表示“但是”或“然而”。
> taso, tenpo kama li wile ala ante. -- 但是,未来拒绝改变。
## 方言性差异
> %info%
> 此部分文件描述了不同toki pona课程在解释特定概念上的差异。
在官方辞典中“pu”只被定义为“与官方Toki Pona书籍互动”。指“官方书籍”的用法虽然在一些
使用者中很常见但是是非官方的。索尼娅·兰个人使用名词短语“lipu pu”来指代官方书籍本
身。尽管书中也使用短语“pu la”来表示“在本书中”
## 练习
试试理解这些句子的含义。
* sina wile kama sona e toki pona la pu li nasin pona nanpa wan tawa ni.
* tenpo suno ni la mi pilin pona mute.
* sina wile ala wile moku e pan sike?
* supa lape mi li pakala. mi ken ala lape tan ni.
* jan Mali Konto li toki e ni: o weka e ijo ike sina.
* kulupu ijo tu wan li lon. ona li kulupu kiwen, li kulupu telo, li kulupu kon.
* taso, meli lili pi jan lawa li lon tomo awen ante.
然后试着把以下句子翻译成toki pona。
* 我看到龙(“大绿火蜥蜴”)!
* 嗨!你好吗?(“你感觉怎么样”)
* 猎人给了我们非常多肉与水果。
* 我在阅读文件。它不一会儿後(短时间内)会结束。
* 我可以流利地说toki pona。
[答案](zh/answers#p12)
## 就这样!
至此toki pona 课程就结束了我们已经涵盖了所有120个官方单词和语言的所有规则。如果你想了解更多或尝试与他人一起使用 toki pona请随时查看额外页面或[首页](zh)底部的资源列表。
~ jan Lentan (/dev/urandom)
> %page-nav%
> [上一页](zh/11)
> [首页](zh)
> [下一页](zh/13)