mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
108 lines
4.5 KiB
Markdown
108 lines
4.5 KiB
Markdown
% toki pona page 13: special dictionary edition
|
|
% /dev/urandom
|
|
% 2021-07-19
|
|
|
|
<!-- The title of this page is a reference to Capcom's "Street Fighter" series
|
|
and specifically the game "Street Fighter II", which has received several
|
|
different improved and updated versions along its lifespan. Specifically, it
|
|
references the Sega Genesis / Mega Drive port of SF2 Champion Edition and SF2
|
|
Hyper Fighting, "Street Fighter II: Special Champion Edition". Translators: feel
|
|
free to replace that reference with something else if you want, as long as it's
|
|
appropriate for all audiences. -->
|
|
|
|
<style>
|
|
.zoomin {
|
|
text-align: center;
|
|
}
|
|
.zoomin img {
|
|
width: 320px;
|
|
image-rendering:crisp-edges;
|
|
image-rendering: pixelated;
|
|
};
|
|
</style>
|
|
|
|
> %zoomin%
|
|
> !["nimi sin li kama!"](/nimi_sin_li_kama.gif)
|
|
>
|
|
|
|
On July 19th, 2021, Sonja Lang has released an additional official toki pona
|
|
book, "[Toki Pona Dictionary](https://www.amazon.com/dp/0978292367)" (also known
|
|
as "ku" or "lipu ku"). This book provides translations from English to toki pona
|
|
and vice versa for a whole lot of words, compiled from a community poll ran on
|
|
the toki pona community in 2020-2021, and documents 61 additional words used in
|
|
the language for a total of 181 "nimi ku". While most of these words are rarely
|
|
used in the community, there are 17 extra "nimi ku suli" words that have been
|
|
deemed frequent and important enough to be listed separately. This page shall
|
|
cover these new words.
|
|
|
|
| word | meaning |
|
|
|--------------------|----------------------------------|
|
|
| namako | spice, additional |
|
|
| kin | also, too |
|
|
| oko | eye |
|
|
| kipisi | to cut, to divide |
|
|
| leko | square, block, (stairs) |
|
|
| monsuta | fear, monster, scary |
|
|
| misikeke | medicine, cure |
|
|
| tonsi | non-binary, gender non-confirming, (transgender) |
|
|
| jasima | mirror, reflect, reverse, opposite |
|
|
| soko | mushroom, fungus |
|
|
| meso | average, medium |
|
|
| epiku | epic, awesome |
|
|
| kokosila | to speak not in toki pona while in a toki pona group |
|
|
| lanpan | seize, steal, get |
|
|
| n | um..., hmm..... |
|
|
| kijetesantakalu | raccoon or other musteloid |
|
|
| ku | (to interact with) the Toki Pona Dictionary |
|
|
|
|
The words "namako", "kin" and "oko" were listed as synonyms for "sin", "a" and
|
|
"lukin" respectively in *lipu pu*. However, in the community, these words have
|
|
somewhat different meanings:
|
|
|
|
* "sin" typically means "new", "namako" typically means "additional" or "extra".
|
|
|
|
* "kin" is used at the end of sentences for "also" or "too". "a" does not have
|
|
such a specific usage.
|
|
|
|
* "oko" specifically means "eye", while "lukin" also means "vision" and "to
|
|
see".
|
|
|
|
The words "kipisi", "leko", "monsuta" and "misikeke" were early words invented
|
|
before *lipu pu*'s publishing, and they are still used in the community today.
|
|
Some of these words were invented by Sonja Lang herself, such as
|
|
"kijetesantakalu" and "misikeke" (the former as a joke word, which ended up
|
|
being well-received by the toki pona community).
|
|
|
|
The rest are specifically newly-added words. Specifically, the word "ku" was
|
|
invented by Sonja Lang as an counterpart to "pu" to describe interacting with
|
|
the second official toki pona book.
|
|
|
|
> %info%
|
|
> You may choose to use these words or to avoid them. I personally prefer using
|
|
> only the vocabulary defined in the *lipu pu*, and only use additional words
|
|
> when absolutely necessary. But it's always helpful to learn the most common
|
|
> additional words and to know what they mean (See also: [extra page
|
|
> 1](x1.html)).
|
|
|
|
## Exercises
|
|
|
|
Now, try to figure out the meaning of these sentences.
|
|
|
|
* kijetesantakalu li soweli epiku.
|
|
* kulupu tonsi li pilin monsuta ala.
|
|
* jan pi pona sijelo li pana e misikeke tawa mi.
|
|
* sina wile suli e sona sina la o ku.
|
|
* sitelen tawa ni li meso.
|
|
|
|
And try to translate the following sentences into toki pona. (The answers page
|
|
will provide both *nimi pu* and *nimi ku* answers.)
|
|
|
|
* Fire scares me.
|
|
* Why aren't you speaking in toki pona?
|
|
* Wear goggles, so that you don't damage your eyes.
|
|
* Please pass me the sugar ("white sweet spice").
|
|
* How would you want me to cut the pizza ("bread circle")?
|
|
|
|
[Answers](answers.html#p13)
|
|
|
|
[Previous page](12.html) [Top page](index.html)
|