* Update 1.md (tell me if i messed sth up with this) * Update 10.md * Update 11.md proofread * Update 12.md proofread * Update 13.md proofread * Update 2.md * Update 3.md * Update 4.md * Update 5.md * Update 6.md * Update 7.md * Proofread 7a.md * Proofread 8.md also, added 1 more construction for comparison * comma * Proofread 9.md * Proofread answers.md * Additional info on pronunciation * Proofread#2 10.md * Fix vocab table(?) * Proofread#2 + fix table + redirect x1 link to en version (temp) * (minor fix) * Proofread#2 + fix table * Fix table * Fix Table * Fix table + Proofread#2 * Proofread#2 + fix table * fix table + proofread#2 * fix table + proofread#2 * fix table * proofread#2 + fix table * proofread#2 + fix table * change x1 redirect to en version change back to zh when translated
3 KiB
% toki pona 第5页 - 这与那 % jan Mosi % 2024-02-14
此页的词汇表:
词 | 意思 |
---|---|
ante | 不同的,有变化的,改变 |
awen | 保持,停留,持久,保护,继续 |
en | 和(连接主语) |
kalama | 声音,噪音,发出声音 |
kulupu | 团体,社区,社会 |
lape | 睡眠,休息 |
mute | 许多,更多,数量,很 |
ni | 这个,那个 |
pakala | 打破,错误,(通用脏话) |
seli | 火,热,温暖,化学反应 |
在探索全新的单词和语法之前,让我们先填补一下您的知识空白。
单词“en”可以在一个句子里用来连接好几个主语:
mi en sina li moku. -- 你和我在吃。
请注意,它_不可以_用来连接多个动词或宾语 -- 连接这些词性的方法已经在第4页解释过了。
单词“mute”可以用来指定主语(或宾语)确实是复数。
jan utala mute -- 很多战士
mi mute -- 我们
例句:
jan lili mute li lape. -- 小孩子们正在睡觉
kiwen suli li pakala e tomo lipu. -- 一个大石头破坏了图书馆(书室)。
mi pakala lili. -- 我犯了个小错误。
ilo sina li kalama mute ike. -- 你的器具发出很多杂音。
单词“ni”
“ni”最简单的用法是指“这”或“那”:
kulupu ni li pona mute. -- 这个社群非常好
但是,它有比那个还要强大得多的用法。单词“ni”也可以拿来造复句。
它可以用于谈论其他人说的话(甚至引用他们的话):
jan lili li toki e ni: sina pona. -- 小孩说你很棒。
ona li toki e ni: "toki! sina pona lukin." -- 他们说:“你好!你好好看。”
它也可以为主语或宾语提供更加详细的描述。
jan pali ni li pali e tomo mi: ona li jo e kiwen mute. -- 有很多石头的工人 建了我的家。(“此工人建了我的家:他有很多石头”)
方言性差异
%info% 此部分文件描述了不同toki pona课程在解释特定概念上的差异。
似乎对于“en”是否可以在使用助词“pi”的短语中使用存在分歧(将在第9页中解释)。此外,索尼娅·兰本人表示,使用“en”来连接几个宾语“并不完全错误”(1),而是在风格上不够优雅。
练习
试试理解这些句子的含义。
- kulupu sina li ante mute.
- jan ike li pakala e ilo mi.
- mi pali e tomo ni.
- jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
- kulupu suli li awen, li suli e ona.
然后试着把以下句子翻译成toki pona。
- 温食很好。
- 睡着的小孩没有发出声音。
- 工人们说他们又强壮又结实.
- 你看起来不一样。
- 这所房子保存着热量。