lipu-sona/pages/pt_x1.md
2023-07-04 22:34:53 +03:00

243 lines
11 KiB
Markdown

% página extra 1 - palavras velhas e novas
% jan Alise
% 11 de junho de 2023
Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes
no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt_13.html)
são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki
pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e
não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de
toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais"
usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt_7.html)), estas
são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas.
Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap].
[nap]:https://docs.google.com/spreadsheets/d/1t-pjAgZDyKPXcCRnEdATFQOxGbQFMjZm-8EvXiQd2Po
Mas, essa página irá descrever todas as palavras que, do meu ponto
de vista, parecem relativamente comuns no uso online, assim como
a maneira como as 120 palavras oficiais são usadas de modo alternativo
na comunidade.
Claro que, dado que parte da ideia de toki pona é reduzir o número
de palavras e remover ideias desnecessárias, qualquer uso desse
tipo vai ser um pouco controverso. Irei tentar prover minhas próprias
opiniões sobre as palavras nessa lista.
## Palavras mescladas: kin, namako e oko
Antes da publicação do livro oficial de toki pona, haviam algumas
palavras que eram comumente usadas, mas tinham significados que
eram muito similares ou desnecessários. Mas invez de serem removidas,
essas palavras foram adicionadas como sinônimos de outras palavras.
A palavra "kin" é descritacomo sinônimo de "a", mas onde "a" é mais
uma expressão genérica de "emoção", "kin" é usada como uma palavra
de ênfase, similar a "também", "mesmo" ou "né" -- enfatizando o
significado literal da frase, e não o emocional. Eu acredito que
esse significado é coberto muito bem pelas palavras "a" (marcador
emocional) e "mute" (como um tipo de ênfase).
A palavra "namako" era usada para significar "adicional" ou "tempero".
No livro oficial, era listada como sinônimo de "sin", a palavra
significando "novo", "extra" ou "adicional". Enquanto os dois usos
têm significados relativamente separados, eu pessoalmente acho que
quando usada como substantivo "sin moku" (adição de comida), pode
ser usada para expressar a mesma ideia muito bem,
A palavra "oko" é listada como sinônimo de "lukin". Quando essas
duas eram palavras separadas "oko" especificamente significava
"olho" e "lukin" significava "visão". Dado que "kute" significa
ambos "ouvir" e "orelha", essa parece ser a coisa certa a fazer.
(*lipu ku* reintroduz essas palavras como palavras próprias de toki pona.)
## Palavras removidas
Tem algumas palavras que são usadas ocasionalmente na comunidade
mesmo sendo completamente removidas do dicionário no momento da
publicação do livro.
Vamos começar com as palavras mais comuns:
A palavra "apeja" é descrita como significando "vergonha" ou "culpa".
Descrever tal conceito usando apenas as palavras do livro oficial
é meio difícil, então algumas pessoas continuam a usá-la.
A palavra "kipisi" tem o significado de "dividir, cortar, fatiar".
Esses significados foram mesclados nas palavras "tu" (dividir) e
"wan" (parte), mas ainda é comumente usada pela comunidade, e ideias
para caracteres de _sitelen pona_ para ela foram criadas (a mais
comum parece com "%").
A palavra "leko" (provavelmente derivada do nome da marca de
brinquedos Lego) é usada para significar "bloco", "quadrado" ou as
vezes "escada". Não tem palavra ou frase que pode facilmente
substituir por ela, então ainda é bem usada quando necessário.
A palavra "monsuta" significa "monstro" ou "medo". Como "apeja", é
algo que pessoas acham difícil de descrever (especialmente por
poder ser descrita em muitas maneiras), então a palavra antiga é
usada.
E aqui tem algumas palavras que foram praticamente abandonadas
hoje, mas podem ser usadas em textos mais antigos:
A palavra "kapa" significava "montanha, morro", foi trocada por "nena".
A palavra "kapesi" costumava ser outro termo para cor, descrevendo
as cores cinza, marrom, e as vezes café, mas foi removida já que
"pimeja walo" e "pimeja jelo" podem ser usadas para descrever cinza
e marrom facilmente.
A palavra "majuna", significando "velho" era outra palavra antiga
que acabou sendo removida. Já que pode ser relativamente facilmente
descrita com palavras referindo ao tempo, não aparenta ser comumente
usada mais. Por exemplo:
> ona mute li majuna. -- Eles são velhos.
> tenpo mute la ona mute li lon. -- Eles existiram por muito tempo.
A palavra "misikeke" significa "remédio" ou "cura".
A palavra "pasila" era uma palavra separada para "fácil", mas foi
removida do vocabulário antes mesmo da primeira versão pública na
web foi publicada em 2001.
A palavra "pake" era um verbo significando "parar, cessar" e derivada
da palavra "barrer" do dialeto Francês Acadiano (significando
"travar"), mas foi removida, já que seu significado pode ser
expressado com "pini" (parar, finalizar) ou "awen" ("manter, ficar")
A palavra "pata" costumava significar "irmão", mas agora é comumente
expressada com "jan sama".
A palavra "powe" significando "falso" foi removida já que é fácil
derivar seu significado com frases baseadas em "lon ala" ("não
existe") ou "sona ike" ("informação errada").
Também tinha as palavras "tuli" e "po", que eram os numerais para
3 e 4. Foram trocadas pelas frases "tu wan" e "tu tu".
(*lipu ku* reintroduziu "kipisi", "leko", "monsuta" e "misikeke".)
## Direção
Enquanto toki pona tem palavras para "cima", "baixo", "em frente"
e "atrás", não tem palavras para "esquerda" e "direita", tendo
apenas uma palavra para "lado".
Algumas pessoas inventaram frases baseadas no fato que a maioria
das pessoas escrevem com a mão direita ("poka pi luka sitelen" =
direita, "poka pi luka sitelen ala" = esquerda), têm o coração do
lado esquerdo do corpo ("poka pilin" = esquerda, "poka pilin ala"
= direita), escrevem da esquerda para a direita ("poka open" =
esquerda, "poka pini" = direita).
Claro que todas essas não são totalmente corretas em todas as
situações: existem muitas pessoas canhotas, que têm o coração do
lado direito do corpo (dextrocardia) ou que escrevem da direita
para a esquerda. (Mas, honestamente os principais sistemas de
escrita para *toki pona* -- o alfabeto latim, sitelen pona e sitelen
sitelen -- são escritos da esquerda para a direita.)
O documento ["nimi ale pona"][nap] lista duas palavras "pós-pu"
que são supostas a ser mais específicas: "soto" e "teje" ("te"
antigamente) para direita. Eu pessoalmente acho que essas palavras
podem ser necessárias no caso de precisar haver uma distinção entre
esquerda e direita, mas na maioria dos casos, é melhor evitá-las.
## Gênero e sexualidade
Tem as palavras "mije" e "meli" que significam "macho" e "fêmea"
respectivamente. Mas tem pessoas que não são exclusivamente "homem"
ou "mulher" ou são intersexo.
A palavra "tonsi" foi criada para descrever tais pessoas, ou, em
certos contextos, pessoas trans, ou qualquer pessoa na comunidade
LGBT.
Além disso, a palavra "kule" (cor) as vezes é usada para dar um
significado adicional -- as vezes "gênero", as vezes "LGBT". De
primeira, isso pode trazer dúvidas como "e quanto à raça?" mas na
comunidade de toki pona, a raça ou cor de pele de alguém é mencionada
diretamente (ex: "pessoa branca" é "jan pi selo walo", "pessoa de
pele branca").
Além disso, você pode usar as palavras "mijomi" e "melome". Foram
criadas como abreviações de "mije olin mije" (homens que amam
homens) e "meli olin meli" (mulheres que amam mulheres) e servem
pro mesmo significado que as abreviações "mlm" e "wlw" do Inglês.
## Palavras diversas
Outras palavras foram inventadas para descrever conceitos que podem
levar muito tempo para descrever. A palavra "linluwi", por exemplo,
significa "internet" ou "rede".
A palavra "kili" coletivamente descreve frutas, vegetais e cogumelos,
mas para falar de cogumelos especificamente, a a palavra "soko" é
usada ocasionalmente.
Tem uma palavra para "dar", mas não tem uma para "receber" (que
pode ser aproximada como "kama jo"). A palavra "lanpan" provêm tal
significado (junto com "apossar" e "conquistar"). A popularidade
da palavra pode estar relacionada com o documento
["lanpan
pan"](https://docs.google.com/document/d/1Pz7rvn7LXPJmJZ6AJxEWa6WuOJys8KHioXLtYkj0k-Q/edit)
[(link no discord pro pdf)](https://discord.com/channels/301377942062366741/301380012156911616/584171157448687628),
que é um resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin.
## Palavras que são piadas
Além disso, tem algumas palavras que foram criadas como piada pela Sonja Lang mesmo. No documento ["nimi ale pona"][nap], são listadas como "w. o. g. Sonja". A mais comum é "kijetesantakalu", que refere a guaxinins e outros animais da família Procuonidae.
Outras palavras similares incluem "mulapisu" para pizza e "yupekosi"
para "revisar seus trabalhos antigos apenas para piorá-los"; note
que toki pona não usa a letra "y", então não se sabe como pronunciar
a palavra.
## Tabela de vocabulário para as palavras adicionais mais comuns
Essa lista é baseada na [planilha da frequência de palavras
não-pu](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1dGd4do1Jk2L2NwW5l7tLgSajAVkUqO0z2UHGu4_Sq_M)
pelo usuário de reddit `qwertyer, com algumas mudanças baseadas em
experiência pessoal.
A coluna "alternativas" lista que palavras e frases podem ser usadas
para expressar ideias similares usando apenas palavras oficiais.
Nem todas essas podem ser usadas como as mesmas partes da fala (por
exemplo, usar "tu" como um adjetivo sem uma partícula "li" para
significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
"dois".)
| palavra | significado | alternativas |
|-----------------|--------------------------------|--------------------------|
| kin | ênfase ("muito, mesmo") | a, mute |
| monsuta | medo, monstro | |
| lanpan | pegar, receber | kama jo (kama jo utala) |
| oko | olho | lukin |
| tonsi | transgênero/ não-binário, LGBT | |
| kipisi | cortar, dividir | tu |
| namako | adicional, tempero | sin |
| kijetesantakalu | guaxinim | |
| leko | quadrado, bloco, escada | |
| powe | falso | sona ike, ... li lon ala |
| apeja | vergonha, culpa | |
| majuna | velho | pi tenpo mute pini |
| pake | parar, bloquear | pini, pali ala |
| linluwi | internet | |
| soko | cogumelo | kili |
## "nimi pi pu ala"
Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)", você pode ver
minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas
o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é
difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale
a pena usar essas palavras ou não.
[Índice](pt_index.html)