mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
243 lines
11 KiB
Markdown
243 lines
11 KiB
Markdown
% página extra 1 - palavras velhas e novas
|
|
% jan Alise
|
|
% 11 de junho de 2023
|
|
|
|
Todas as palavras descritas entre as páginas 1 e 12 estão presentes
|
|
no livro oficial de toki pona. Palavras na [página 13](pt_13.html)
|
|
são descritas como importantes no segundo livro oficial de toki
|
|
pona. Mas tem algumas palavras adicionais que eram usadas antes e
|
|
não apareceram no livro, ou palavras criadas pela comunidade de
|
|
toki pona depois daquilo. Diferente de "palavras não-oficiais"
|
|
usadas para nomes próprios (veja a [página 7](pt_7.html)), estas
|
|
são tratadas como palavras nativas de toki pona e não são capitalizadas.
|
|
|
|
Uma lista mais ou menos completa de todas as palavras que são, ou foram, usadas é o documento ["nimi ale pona"][nap].
|
|
|
|
[nap]:https://docs.google.com/spreadsheets/d/1t-pjAgZDyKPXcCRnEdATFQOxGbQFMjZm-8EvXiQd2Po
|
|
|
|
Mas, essa página irá descrever todas as palavras que, do meu ponto
|
|
de vista, parecem relativamente comuns no uso online, assim como
|
|
a maneira como as 120 palavras oficiais são usadas de modo alternativo
|
|
na comunidade.
|
|
|
|
Claro que, dado que parte da ideia de toki pona é reduzir o número
|
|
de palavras e remover ideias desnecessárias, qualquer uso desse
|
|
tipo vai ser um pouco controverso. Irei tentar prover minhas próprias
|
|
opiniões sobre as palavras nessa lista.
|
|
|
|
|
|
## Palavras mescladas: kin, namako e oko
|
|
|
|
Antes da publicação do livro oficial de toki pona, haviam algumas
|
|
palavras que eram comumente usadas, mas tinham significados que
|
|
eram muito similares ou desnecessários. Mas invez de serem removidas,
|
|
essas palavras foram adicionadas como sinônimos de outras palavras.
|
|
|
|
A palavra "kin" é descritacomo sinônimo de "a", mas onde "a" é mais
|
|
uma expressão genérica de "emoção", "kin" é usada como uma palavra
|
|
de ênfase, similar a "também", "mesmo" ou "né" -- enfatizando o
|
|
significado literal da frase, e não o emocional. Eu acredito que
|
|
esse significado é coberto muito bem pelas palavras "a" (marcador
|
|
emocional) e "mute" (como um tipo de ênfase).
|
|
|
|
A palavra "namako" era usada para significar "adicional" ou "tempero".
|
|
No livro oficial, era listada como sinônimo de "sin", a palavra
|
|
significando "novo", "extra" ou "adicional". Enquanto os dois usos
|
|
têm significados relativamente separados, eu pessoalmente acho que
|
|
quando usada como substantivo "sin moku" (adição de comida), pode
|
|
ser usada para expressar a mesma ideia muito bem,
|
|
|
|
A palavra "oko" é listada como sinônimo de "lukin". Quando essas
|
|
duas eram palavras separadas "oko" especificamente significava
|
|
"olho" e "lukin" significava "visão". Dado que "kute" significa
|
|
ambos "ouvir" e "orelha", essa parece ser a coisa certa a fazer.
|
|
|
|
(*lipu ku* reintroduz essas palavras como palavras próprias de toki pona.)
|
|
|
|
## Palavras removidas
|
|
|
|
Tem algumas palavras que são usadas ocasionalmente na comunidade
|
|
mesmo sendo completamente removidas do dicionário no momento da
|
|
publicação do livro.
|
|
|
|
Vamos começar com as palavras mais comuns:
|
|
|
|
A palavra "apeja" é descrita como significando "vergonha" ou "culpa".
|
|
Descrever tal conceito usando apenas as palavras do livro oficial
|
|
é meio difícil, então algumas pessoas continuam a usá-la.
|
|
|
|
A palavra "kipisi" tem o significado de "dividir, cortar, fatiar".
|
|
Esses significados foram mesclados nas palavras "tu" (dividir) e
|
|
"wan" (parte), mas ainda é comumente usada pela comunidade, e ideias
|
|
para caracteres de _sitelen pona_ para ela foram criadas (a mais
|
|
comum parece com "%").
|
|
|
|
A palavra "leko" (provavelmente derivada do nome da marca de
|
|
brinquedos Lego) é usada para significar "bloco", "quadrado" ou as
|
|
vezes "escada". Não tem palavra ou frase que pode facilmente
|
|
substituir por ela, então ainda é bem usada quando necessário.
|
|
|
|
A palavra "monsuta" significa "monstro" ou "medo". Como "apeja", é
|
|
algo que pessoas acham difícil de descrever (especialmente por
|
|
poder ser descrita em muitas maneiras), então a palavra antiga é
|
|
usada.
|
|
|
|
E aqui tem algumas palavras que foram praticamente abandonadas
|
|
hoje, mas podem ser usadas em textos mais antigos:
|
|
|
|
A palavra "kapa" significava "montanha, morro", foi trocada por "nena".
|
|
|
|
A palavra "kapesi" costumava ser outro termo para cor, descrevendo
|
|
as cores cinza, marrom, e as vezes café, mas foi removida já que
|
|
"pimeja walo" e "pimeja jelo" podem ser usadas para descrever cinza
|
|
e marrom facilmente.
|
|
|
|
A palavra "majuna", significando "velho" era outra palavra antiga
|
|
que acabou sendo removida. Já que pode ser relativamente facilmente
|
|
descrita com palavras referindo ao tempo, não aparenta ser comumente
|
|
usada mais. Por exemplo:
|
|
|
|
> ona mute li majuna. -- Eles são velhos.
|
|
|
|
> tenpo mute la ona mute li lon. -- Eles existiram por muito tempo.
|
|
|
|
A palavra "misikeke" significa "remédio" ou "cura".
|
|
|
|
A palavra "pasila" era uma palavra separada para "fácil", mas foi
|
|
removida do vocabulário antes mesmo da primeira versão pública na
|
|
web foi publicada em 2001.
|
|
|
|
A palavra "pake" era um verbo significando "parar, cessar" e derivada
|
|
da palavra "barrer" do dialeto Francês Acadiano (significando
|
|
"travar"), mas foi removida, já que seu significado pode ser
|
|
expressado com "pini" (parar, finalizar) ou "awen" ("manter, ficar")
|
|
|
|
A palavra "pata" costumava significar "irmão", mas agora é comumente
|
|
expressada com "jan sama".
|
|
|
|
A palavra "powe" significando "falso" foi removida já que é fácil
|
|
derivar seu significado com frases baseadas em "lon ala" ("não
|
|
existe") ou "sona ike" ("informação errada").
|
|
|
|
Também tinha as palavras "tuli" e "po", que eram os numerais para
|
|
3 e 4. Foram trocadas pelas frases "tu wan" e "tu tu".
|
|
|
|
(*lipu ku* reintroduziu "kipisi", "leko", "monsuta" e "misikeke".)
|
|
|
|
## Direção
|
|
|
|
Enquanto toki pona tem palavras para "cima", "baixo", "em frente"
|
|
e "atrás", não tem palavras para "esquerda" e "direita", tendo
|
|
apenas uma palavra para "lado".
|
|
|
|
Algumas pessoas inventaram frases baseadas no fato que a maioria
|
|
das pessoas escrevem com a mão direita ("poka pi luka sitelen" =
|
|
direita, "poka pi luka sitelen ala" = esquerda), têm o coração do
|
|
lado esquerdo do corpo ("poka pilin" = esquerda, "poka pilin ala"
|
|
= direita), escrevem da esquerda para a direita ("poka open" =
|
|
esquerda, "poka pini" = direita).
|
|
|
|
Claro que todas essas não são totalmente corretas em todas as
|
|
situações: existem muitas pessoas canhotas, que têm o coração do
|
|
lado direito do corpo (dextrocardia) ou que escrevem da direita
|
|
para a esquerda. (Mas, honestamente os principais sistemas de
|
|
escrita para *toki pona* -- o alfabeto latim, sitelen pona e sitelen
|
|
sitelen -- são escritos da esquerda para a direita.)
|
|
|
|
O documento ["nimi ale pona"][nap] lista duas palavras "pós-pu"
|
|
que são supostas a ser mais específicas: "soto" e "teje" ("te"
|
|
antigamente) para direita. Eu pessoalmente acho que essas palavras
|
|
podem ser necessárias no caso de precisar haver uma distinção entre
|
|
esquerda e direita, mas na maioria dos casos, é melhor evitá-las.
|
|
|
|
## Gênero e sexualidade
|
|
|
|
Tem as palavras "mije" e "meli" que significam "macho" e "fêmea"
|
|
respectivamente. Mas tem pessoas que não são exclusivamente "homem"
|
|
ou "mulher" ou são intersexo.
|
|
|
|
A palavra "tonsi" foi criada para descrever tais pessoas, ou, em
|
|
certos contextos, pessoas trans, ou qualquer pessoa na comunidade
|
|
LGBT.
|
|
|
|
Além disso, a palavra "kule" (cor) as vezes é usada para dar um
|
|
significado adicional -- as vezes "gênero", as vezes "LGBT". De
|
|
primeira, isso pode trazer dúvidas como "e quanto à raça?" mas na
|
|
comunidade de toki pona, a raça ou cor de pele de alguém é mencionada
|
|
diretamente (ex: "pessoa branca" é "jan pi selo walo", "pessoa de
|
|
pele branca").
|
|
|
|
Além disso, você pode usar as palavras "mijomi" e "melome". Foram
|
|
criadas como abreviações de "mije olin mije" (homens que amam
|
|
homens) e "meli olin meli" (mulheres que amam mulheres) e servem
|
|
pro mesmo significado que as abreviações "mlm" e "wlw" do Inglês.
|
|
|
|
## Palavras diversas
|
|
|
|
Outras palavras foram inventadas para descrever conceitos que podem
|
|
levar muito tempo para descrever. A palavra "linluwi", por exemplo,
|
|
significa "internet" ou "rede".
|
|
|
|
A palavra "kili" coletivamente descreve frutas, vegetais e cogumelos,
|
|
mas para falar de cogumelos especificamente, a a palavra "soko" é
|
|
usada ocasionalmente.
|
|
|
|
Tem uma palavra para "dar", mas não tem uma para "receber" (que
|
|
pode ser aproximada como "kama jo"). A palavra "lanpan" provêm tal
|
|
significado (junto com "apossar" e "conquistar"). A popularidade
|
|
da palavra pode estar relacionada com o documento
|
|
["lanpan
|
|
pan"](https://docs.google.com/document/d/1Pz7rvn7LXPJmJZ6AJxEWa6WuOJys8KHioXLtYkj0k-Q/edit)
|
|
[(link no discord pro pdf)](https://discord.com/channels/301377942062366741/301380012156911616/584171157448687628),
|
|
que é um resumo de "A Conquista do Pão" de Peter Kropotkin.
|
|
|
|
## Palavras que são piadas
|
|
|
|
Além disso, tem algumas palavras que foram criadas como piada pela Sonja Lang mesmo. No documento ["nimi ale pona"][nap], são listadas como "w. o. g. Sonja". A mais comum é "kijetesantakalu", que refere a guaxinins e outros animais da família Procuonidae.
|
|
|
|
Outras palavras similares incluem "mulapisu" para pizza e "yupekosi"
|
|
para "revisar seus trabalhos antigos apenas para piorá-los"; note
|
|
que toki pona não usa a letra "y", então não se sabe como pronunciar
|
|
a palavra.
|
|
|
|
## Tabela de vocabulário para as palavras adicionais mais comuns
|
|
|
|
Essa lista é baseada na [planilha da frequência de palavras
|
|
não-pu](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1dGd4do1Jk2L2NwW5l7tLgSajAVkUqO0z2UHGu4_Sq_M)
|
|
pelo usuário de reddit `qwertyer, com algumas mudanças baseadas em
|
|
experiência pessoal.
|
|
|
|
A coluna "alternativas" lista que palavras e frases podem ser usadas
|
|
para expressar ideias similares usando apenas palavras oficiais.
|
|
Nem todas essas podem ser usadas como as mesmas partes da fala (por
|
|
exemplo, usar "tu" como um adjetivo sem uma partícula "li" para
|
|
significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
|
|
"dois".)
|
|
|
|
| palavra | significado | alternativas |
|
|
|-----------------|--------------------------------|--------------------------|
|
|
| kin | ênfase ("muito, mesmo") | a, mute |
|
|
| monsuta | medo, monstro | |
|
|
| lanpan | pegar, receber | kama jo (kama jo utala) |
|
|
| oko | olho | lukin |
|
|
| tonsi | transgênero/ não-binário, LGBT | |
|
|
| kipisi | cortar, dividir | tu |
|
|
| namako | adicional, tempero | sin |
|
|
| kijetesantakalu | guaxinim | |
|
|
| leko | quadrado, bloco, escada | |
|
|
| powe | falso | sona ike, ... li lon ala |
|
|
| apeja | vergonha, culpa | |
|
|
| majuna | velho | pi tenpo mute pini |
|
|
| pake | parar, bloquear | pini, pali ala |
|
|
| linluwi | internet | |
|
|
| soko | cogumelo | kili |
|
|
|
|
## "nimi pi pu ala"
|
|
|
|
Na página "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)", você pode ver
|
|
minhas tentativas de descrever algumas dessas palavras usando apenas
|
|
o vocabulario oficial de toki pona. As vezes é fácil, as vezes é
|
|
difícil. Lendo a lista, você pode decidir por conta própria se vale
|
|
a pena usar essas palavras ou não.
|
|
|
|
[Índice](pt_index.html)
|