mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
213 lines
14 KiB
Markdown
213 lines
14 KiB
Markdown
% описание и примеры письменности sitelen pona
|
||
% /dev/urandom
|
||
% 2020-07-03
|
||
|
||
## sitelen pona
|
||
|
||
"sitelen pona" ("простое письмо" или "хорошее письмо") -- логографическая
|
||
письменность для языка токи пона, разработанная автором языка, Соней Лэнг.
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Раздел официальной страницы, описывающий sitelen pona, опубликован под
|
||
> некоммерческой лицензией [CC-BY-NC
|
||
> 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). Как результат, этот
|
||
> раздел легко найти в других сетевых курсах. Страница o sitelen pona на
|
||
> [сайте jan Pije](http://tokipona.net/tp/janpije/hieroglyphs.php)
|
||
> почти полностью повторяет содержимое официальной книги.
|
||
|
||
### логографическое письмо
|
||
|
||
Логография, или логографическое письмо -- это система, в которой **каждый символ
|
||
представляет собой отдельное слово** (или иногда даже фразу). Самая известная
|
||
логография в мире -- это ханьцзы -- письменность, используемая в китайском и (в
|
||
дополнении к их собственным письменностям) также японском и корейском языках.
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Логографическое письмо отлично подходит для языков, в которых слова не
|
||
> склоняются и не спрягаются, а предложения строятся путём составления слов в
|
||
> правильном порядке (такие языки называются "изолирующими"). И китайский язык,
|
||
> и токи пона являются изолирующими языками.
|
||
|
||
Но в отличие от китайского языка, для базового владения которым нужно знать как
|
||
минимум 1500 слов и соответствующих им символов, **120 слов** токи пона выучить
|
||
**намного проще** -- особенно учитывая то, что иероглифы sitelen pona почти все
|
||
визуально обозначают их слова -- слово "lawa" ("голова") изображается, как
|
||
голова с кепкой. Слово "nanpa" ("число, номер") выглядит, как (англоязычный)
|
||
символ номера (\#), и так далее. (Хотя стоит заметить, что некоторые из символов
|
||
ханьцзы также являются иероглифами, изображающими их значения.)
|
||
|
||
### таблица sitelen pona
|
||
|
||
![таблица символов sitelen pona](/sitelen_pona.gif)
|
||
|
||
> Данная таблица изображает все символы, используемые для 120 официальных слов в
|
||
> письменности sitelen pona, используемые сообществом символы для слов,
|
||
> обозначенных как важные во второй официальной книге ("nimi ku suli"), а также
|
||
> символы для добавленных сообществом слов ("nimi sin") и альтернативы для
|
||
> некоторых символов ("nasin lukin ante"). Некоторые из последних были созданы
|
||
> мной -- они обозначены небольшим треугольником в нижне-правом углу.
|
||
|
||
Как и латиница с кириллицей (или даже китайская письменность), sitelen pona
|
||
пишется слева направо и сверху вниз. Каждое слово пишется соответствующим ему
|
||
символом без дополнительных пробелов.
|
||
|
||
Символ прилагательного допускается писать внутри (или сверху/снизу) символа
|
||
соответствующего ему существительного. Такие символы называются "совмещёнными".
|
||
|
||
> %info%
|
||
> "Логотип" языка токи пона, используемый в официальной книге и на большинстве
|
||
> вебсайтов, включая этот, является такого рода совместным иероглифом для фразы
|
||
> "toki pona": символ "pona" нарисован внутри символа "toki".
|
||
|
||
Неофициальные слова (имена собственные и названия) пишутся внутри картуши
|
||
(длинного овального символа), где каждый иероглиф соответствует лишь начальной
|
||
букве его слова. Например, в официальной книге фраза "ma Kanata" (страна Канада)
|
||
написано как "ma [kasi alasa nasin awen telo a]". (В некоторых случаях, вместо
|
||
картуши могут использоваться скобки).
|
||
|
||
### применение sitelen pona на практике
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Информация в этом разделе не является частью официального дизайна письменности
|
||
> sitelen pona, а основана на том, как эта письменность используется в
|
||
> сообществе токи пона.
|
||
|
||
Предложения разделяются либо точкой, либо пробелом. Все другие знаки препинания
|
||
(запятые, двоеточия и т.д.) могут быть написаны или не написаны (в большинстве
|
||
случаев их наличие или отсутствие не меняет смысл предложений).
|
||
|
||
Слова, созданные сообществом токи пона и не входящие в официальный словарь,
|
||
обычно пишутся не как "неофициальные слова" (обычно применяемые для имён
|
||
собственных), а используют свои собственные символы.
|
||
|
||
Поскольку вопросительный знак используется как иероглиф для слова "seme",
|
||
вопросительные предложения могут заканчиваться точкой или вопросительным знаком
|
||
меньшего размера.
|
||
|
||
Возможно использовать совмещённые символы внутри картушей, чтобы более компактно
|
||
писать слоги. На примере [этого
|
||
твита](https://twitter.com/qvarie/status/1291755067851251712), неофициальное
|
||
слово "Nijon" ("Япония") написано тремя символами: "nena-ilo", "jan-oko" и
|
||
"nena".
|
||
|
||
Также распространён другой способ: после символа внутри картуши ставят точку,
|
||
чтобы обозначить, что символ читается как первый слог, или две точки (обычно в
|
||
виде двоеточия), если читается весь символ. Например, "jan Mawijo" пишется, как
|
||
"jan \[mama·wile·jo·\]", а "jan Kilili" -- как "jan \[kili:lipu·\]" или "jan \[kili·lili:\]".
|
||
|
||
Стоит учесть, что в обеих этих системах звук "n" в конце слога считается за
|
||
отдельный слог. Например, слово "nanpa" разбивается на "na", "n" и "pa".
|
||
|
||
### Примеры
|
||
|
||
![wan ni pi lipu ni li sitelen kepeken sitelen pona. sina ken ala ken sona e ni.
|
||
/ toki pona li jo e nimi pi mute lili. tan ni nasin sitelen ni li ken: sitelen
|
||
wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon
|
||
ona.](/sitelen_pona_example.png)
|
||
|
||
[Перевод](ru_answers.html#sp)
|
||
|
||
Хорошим ресурсом текстов, написанных с sitelen pona, включая страницу,
|
||
пытающуюся обучить кого-то письменности без использования какой-либо другой
|
||
письменности, является сайт ["tomo pi sitelen
|
||
pona"](https://davidar.github.io/tp/), созданный jan Tepu.
|
||
|
||
### Шрифты
|
||
|
||
Текст sitelen pona на этой странице отображается шрифтом под названием "linja
|
||
pimeja". Однако это не единственный шрифт, который используется для этой
|
||
письменности в сети. Есть и другие варианты, например:
|
||
|
||
* Шрифт "[linja pona](musilili.net/linja-pona/)" имеет очень простой дизайн и
|
||
поддерживает огромное количество составных иероглифов. Он является наиболее
|
||
популярным из всех.
|
||
|
||
* Шрифт "[sitelen pona pona](https://jackhumbert.github.io/sitelen-pona-pona/)"
|
||
имеет множество символов, выглядящих отлично от обычной sitelen pona, но зато
|
||
легко читается в разных размерах и не требует каким-либо образом
|
||
модифицировать текст для правильного его отображения. Лично я считаю его моим
|
||
любимым шрифтом для sitelen pona.
|
||
|
||
> %info%
|
||
> В частности, на тех веб-страницах этого сайта, где доступен выбор между
|
||
> латиницей и sitelen pona, используется именно шрифт "sitelen pona pona", так
|
||
> как он отлично работает с немодифицированным текстом и словами, отсутствующими
|
||
> в словаре.
|
||
|
||
* Мой собственный шрифт sitelen pona называется "[insa pi supa lape](supalape.html)".
|
||
Он основан на шрифте "Bedstead" и представляет собой растровый шрифт,
|
||
алгоритмически преобразованный в векторный формат.
|
||
|
||
#### Примеры шрифтов
|
||
|
||
>
|
||
> sitelen ni li sitelen kepeken sitelen pona.
|
||
>
|
||
> sina ken ala ken sona e ona.
|
||
>
|
||
> ma Kanata li suli.
|
||
>
|
||
> jan pi sona mute li pali pona.
|
||
>
|
||
|
||
* linja pona:
|
||
|
||
![](/lpona.png)
|
||
|
||
* linja pona (с использованием совмещённых символов для слогов):
|
||
|
||
![](/lpona2.png)
|
||
|
||
* linja pimeja:
|
||
|
||
![](/lpimeja.png)
|
||
|
||
* sitelen pona pona:
|
||
|
||
![](/spp.png)
|
||
|
||
* insa pi supa lape:
|
||
|
||
![](/insa.png)
|
||
|
||
### sitelen pona в Unicode
|
||
|
||
На данный момент sitelen pona не является официальной частью Unicode.
|
||
Большинство шрифтов для sitelen pona используют лигатуры для того, чтобы
|
||
преобразовывать написанные латинским алфавитом слова языка токи пона в символы
|
||
sitelen pona. Однако, сообщество токипонистов успешно отправило
|
||
[свой вариант](https://www.kreativekorp.com/ucsur/charts/sitelen.html)
|
||
кодирования авторам неофициального реестра символов конструируемых языков
|
||
[Under-ConScript Unicode Registry](https://www.kreativekorp.com/ucsur/). В
|
||
рамках данного проекта предлагается использовать некоторые диапазоны "областей
|
||
для частного использования" Unicode для письменностей конлангов. Как результат,
|
||
более новые шрифты для sitelen pona используют описанные кодовые позиции.
|
||
|
||
![таблица кодовых позиций sitelen pona в UCSUR](/sitelen_ucsur.gif)
|
||
|
||
> **Описание sitelen pona в USCUR**
|
||
>
|
||
> Если вы хотите узнать кодовый пункт (номер символа), возьмите большое число
|
||
> слева, маленькое число сверху и сложите их. Например, у символа "lawa" номер
|
||
> F1924. Номер сбоку -- F1920, а номер сверху -- 4. Это шестнадцатеричные числа.
|
||
> Число "10" значит не десять, а шестнадцать.
|
||
|
||
### sitelen emoji / sitelen pilin
|
||
|
||
Письменность "sitelen emoji" (также известная как "sitelen pilin") является
|
||
адаптацией sitelen pona, использующей уже существующие символы эмодзи (emoji)
|
||
для каждого из символов в sitelen pona. Благодаря этому эту адаптацию можно с
|
||
лёгкостью использовать в большинстве веб-браузеров и приложений.
|
||
|
||
* [Официальная страница](https://sites.google.com/view/sitelenemoji)
|
||
|
||
* [Описание системы, включая версию таблицы для Windows и примеры текстов](
|
||
https://omniglot.com/conscripts/sitelenemoji.htm)
|
||
|
||
---
|
||
|
||
[Страница о других письменностях](ru_x2.html)
|
||
|
||
[Главная страница](ru_index.html)
|
||
|
||
|