lipu-sona/pages/ru_3.md
2022-10-22 12:15:03 +03:00

94 lines
4.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

% toki pona страница 3 - глаголы и дополнения
% /dev/urandom
% 2020-04-10
Список новых слов для этой страницы:
| слово | значение |
|-------|----------------------------------|
| e | (указывает объект/дополнение) |
| ijo | вещь, объект |
| ilo | инструмент, машина, устройство |
| lipu | книга, документ, страница |
| lukin | глаз, зрение, смотреть, стараться, искать |
| olin | любовь, сопереживание, привязанность |
| pali | делать, работать, создавать, труд|
| pana | давать, отправлять, испускать |
| telo | вода, жидкость, поливать, мыть |
| tomo | дом, комната, структура |
Простейшая структура предложения с глаголом такова:
> [существительное] li [глагол]
Например:
> mije li pali. - Мужчина работает.
К существительному и глаголу можно добавлять прилагательные (в последнем случае
они выполняют роль наречий).
> jan wawa li pali pona. -- Сильный человек работает хорошо.
> %warning%
> Поскольку прилагательные и глаголы используют ту же самую структуру, возможны
> ситуации, где их сложно отличить. Например, фраза "mi moku" может обозначать
> "я ем" или "я -- еда".
>
> %info%
> Глаголы в токи пона не спрягаются по временам. Фраза вроде "sina pali" может
> обозначать "вы работали" или "вы работаете". Способ указать время будет
> рассказан позже в этом курсе.
Чтобы добавить к предложению дополнение -- объект, к которому глагол применяется
-- нужно использовать частицу "e" и использовать следующую структуру:
> [подлежащее] li [глагол] e [дополнение].
> jan wawa li pali e tomo. -- Сильный человек (строит дом / работает над домом).
К дополнениям также можно добавлять прилагательные.
> jan pali li pana e moku pona. -- Рабочий раздаёт хорошую еду.
Примеры предложений:
> jan pona mi li pona e ilo lukin. - Мой друг (улучшает/чинит) инструмент для
> зрения (очки, бинокль, микроскоп и.т.д.).
> mi telo e moku. - Я мою еду.
> mi olin e meli mi. - Я люблю мою жену.
> %warning%
>
> Поскольку слово "lukin" описывает зрение, а не внешность, сказать, что кто-то
> хорошо выглядит, обычно выражается фразой вроде:
>
> > sina pona lukin. - Вы хорошо выглядите ("хороши зрительно").
>
## Упражнения
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
* jan lili li pana e telo lukin.
* ona li lukin e lipu.
* soweli ike li utala e meli.
* jan utala li moku e kili suli.
* soweli lili li moku e telo.
* mi telo e ijo suli.
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
* Она любит всех людей.
* Ванная ("дом воды") хороша.
* Я раздаю документы.
* Злой воин смотрит на ваш дом.
* Мои инструменты работают хорошо.
[Ответы](ru_answers.html#p3)
[Предыдущая страница](ru_2.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
страница](ru_4.html)