mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
162 lines
8.3 KiB
Markdown
162 lines
8.3 KiB
Markdown
% toki pona страница 11 - числа
|
||
% /dev/urandom
|
||
% 2020-04-20
|
||
|
||
Список новых слов для этой страницы:
|
||
|
||
| слово | значение |
|
||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||
| wan | один, часть (чего-то), объединённый |
|
||
| tu | два, делить, разделённый |
|
||
| sike | круг, шар, мяч, год |
|
||
| mani | деньги, большое одомашненное животное |
|
||
| esun | торговля, рынок, магазин, обмен |
|
||
| mun | луна, звезда, объект ночного неба |
|
||
| nanpa | число, (порядковый) номер |
|
||
| poki | коробка, контейнер, чаша, ящик |
|
||
| sin | новый, дополнительный, свежий |
|
||
| suno | солнце, свет, яркость, сияние |
|
||
|
||
## Числительные
|
||
|
||
Самые основные числительные в языке токи пона таковы:
|
||
|
||
* ala - 0, ничего
|
||
* wan - 1
|
||
* tu - 2
|
||
* mute (много) - 3 или больше
|
||
* ale (всё) - всё, бесконечность
|
||
|
||
Очевидно, что такая система очень примитивна. Однако, токи пона не одинок в этом
|
||
плане: языки некоторых охотниче-собирательских племён также не имеют слов для
|
||
чисел больше 3, 2 или даже 1. (В частности, говорится, что язык пирахан имеет
|
||
всего три числительных, "мало", "много" и "очень много", не имеющих конкретных
|
||
значений.)
|
||
|
||
Но есть и другая официальная система исчисления, которая позволяет расширить
|
||
диапазон чисел. В этой системе некоторые из слов токи пона получают
|
||
дополнительные числовые значения:
|
||
|
||
* ala - 0
|
||
* wan - 1
|
||
* tu - 2
|
||
* luka (рука) - 5
|
||
* mute (много) - 20
|
||
* ale (всё) - 100
|
||
|
||
Числа в этой системе формируются повторением и добавлением слов. Например,
|
||
42 -- это "mute mute tu" (20+20+2), а 18 -- "luka luka luka tu wan"
|
||
(5+5+5+2+1).
|
||
|
||
Как нетрудно увидеть, это тоже ограниченная система. Только чтобы назвать год
|
||
написания этой страницы (2020), нужно двадцать раз повторить слово "ale" и один
|
||
раз добавить "mute" в конце.
|
||
|
||
Эти ограничения предусмотрены как часть философии языка токи пона, в целях
|
||
упростить мышление и избежать ненужных деталей. Некоторые люди пытались
|
||
изобрести свои числительные системы, но ни одна из них не стала популярной в
|
||
сообществе.
|
||
|
||
## Числительные в предложениях
|
||
|
||
Вне зависимости от того, какая система используется, числительные используются в
|
||
роли прилагательных и добавляются после существительных.
|
||
|
||
> soweli wan -- одно животное
|
||
|
||
> waso lili tu -- две маленьких птицы
|
||
|
||
Порядковые номера (первый, второй и т.д.) формируются из слова "nanpa" и
|
||
соответствующего числа.
|
||
|
||
> jan nanpa wan -- первый человек
|
||
|
||
> tomo nanpa mute luka luka wan -- 31ый дом (или дом №31)
|
||
|
||
Фраза "nanpa wan" также иногда используется для формирования прилагательных в
|
||
превосходной степени ("лучший", "самый любимый" и т.д.):
|
||
|
||
> nena (Ewelesu/Somolunma) li nena suli nanpa wan lon ma ale. -- гора
|
||
> (Эверест/Джомолунгма) самая высокая ("№1 по высоте") в мире.
|
||
|
||
## Календарь
|
||
|
||
В сочетании со словом "tenpo", слова "suno", "mun" и "sike" часто используются в
|
||
значении конкретных периодов времени:
|
||
|
||
> tenpo suno -- день ("солнечное время")
|
||
|
||
> tenpo pimeja -- ночь ("тёмное время")
|
||
|
||
> tenpo mun / tenpo sike mun -- месяц ("лунное время / лунный цикл времени")
|
||
|
||
> tenpo sike / tenpo suno sike -- год ("цикл времени / солнечный цикл времени").
|
||
|
||
## Слово "nanpa"
|
||
|
||
Само по себе слово "nanpa" также значит "число" или "цифра" (и соответственно
|
||
"цифровой" как прилагательное). Например,
|
||
|
||
> ilo nanpa -- калькулятор ("числовое устройство")
|
||
|
||
> nanpa pona -- очки ("хорошее число")
|
||
|
||
Но тут нужно быть осторожным, особенно когда в предложении также используются
|
||
числительные. Например, "ilo nanpa tu" -- это "второй прибор" или "два
|
||
калькулятора"? Если вы хотите сказать "два калькулятора", то, наверное, лучше
|
||
поставить слова в другом порядке и сказать "ilo tu nanpa".
|
||
|
||
## Погода
|
||
|
||
Для разговоров о погоде часто употребляется фраза "[существительное] li lon",
|
||
которое буквально переводится как "[сущ.] существует", но используется в смысле
|
||
"сейчас погода [соответствует этому существительному]":
|
||
|
||
> suno li lon. -- Солнечно. ("Солнце существует.")
|
||
|
||
> telo sewi li lon. -- Идёт дождь. ("Небесная вода существует.")
|
||
|
||
> seli li lon. -- Тепло.
|
||
|
||
> lete li lon. -- Холодно.
|
||
|
||
## Различия среди диалектов
|
||
|
||
> %info%
|
||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||
|
||
В официальной книге и видео "12 days of sona pi toki pona" порядковые номера
|
||
пишутся с "nanpa" и соответствующим числом, а в курсе "o kama sona e toki pona!"
|
||
перед словом "nanpa" также добавлялась частица "pi":
|
||
|
||
> jan nanpa wan -- первый человек
|
||
|
||
> jan pi nanpa wan -- первый человек
|
||
|
||
В сообществе токи пона чаще всего используют способ, упомянутый в официальной
|
||
книге, и этот курс также будет использовать этот способ.
|
||
|
||
## Упражнения
|
||
|
||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||
|
||
* mi wile esun e soweli suli tu wan ni.
|
||
* tenpo suno pini la mi lon tomo sona.
|
||
* tenpo mun wan pini la lete li lon.
|
||
* sina pona nanpa wan tawa mi.
|
||
* tenpo suno mute mute la telo sewi li awen.
|
||
|
||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||
|
||
* Я живу на улице Садовой в доме №27.
|
||
* По телевизору ("устройству движущихся изображений") сказали, что завтра будет
|
||
солнечно.
|
||
* Ночью будет холодно.
|
||
* Май ("пятый месяц") прекрасен.
|
||
* У вас так много музыкальных инструментов!
|
||
|
||
[Ответы](ru_answers.html#p11)
|
||
|
||
[Предыдущая страница](ru_10.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||
страница](ru_12.html)
|