lipu-sona/pages/zh/x1.md
AromaticWaffle 42154494d1
Remaining translations for Chinese version (#25)
* duplicate def of mi

* Create dictionary.md

* add link to zh/dictionary.md

* Create x1.md

* minor fix

* Update link to x1.md to chinese version

* Translate remaining parts in .md

* Translated licensing

forgot to do that last change

* minor fix

* Created x2.md

* Update link to x2

* Indicate English only pages

* Disclaimer on "2 weeks to fluency"

* Wording changes

* minor format changes + Gabels's zh name

* Added answer to sitelen pona page example

Also with issue with original sentence, will raise later

* clarify wording on external sites

* fix main page link

* fix main page link

* fix main page link

* fix main page link

* ilo Muni link

* Create sitelenpona page

* Misc fixes

* ilo Muni link

* ilo Muni link

* ilo Muni link

* test, revert ilo Muni line

* revert test

* ilo Muni link

* ilo Muni link

* ilo Muni link

* ilo Muni link

* credits

* Update link to sitelen_pona page

* Added Sonja en name

* Remove link to sitelen_pona en page

* Revert postion of majuna description+minor additon

* minor fix

* minor wording change

lipu pu Parsi version->later lipu pu versions

* Added more font examples+corrected exercise sentence

* New font examples

* Remove disclaimer on sp mistake

* update alt text on example

* ucsur spelling mistake

* ucsur spelling mistake

* ucsur spelling mistake

* ucsur spelling mistake
2025-02-02 14:44:11 +03:00

9.6 KiB
Raw Permalink Blame History

% 额外页面1 - 旧与新词 % jan lili Enta翻译 /dev/urandom原创 % 2025-01-13

第1至12页记载了第一本官方书籍的字第13页记录了第二本官方书籍所说重要的单字。这些和其他单字创于第一本书之前但未纳入书上,或在书出版后由社区创造。这些字有别于专有名词(见第七页),不被视为"非官方词汇"而被视为正常toki pona词汇首字母为小写。

"nimi ale pona"记录了当时几乎所有曾经或正被使用的单字。

本页只会描述本人认为在网路上较为常见的新词以及原本120个词汇在社群其他的用法。

当然由于toki pona的初衷是希望减少词汇的数量以除去不必要的思维因此任何新增的词汇都会引发争议。我也会于下文增添自己对此的意见。

同义词: kin, namako 和 oko

官方书籍出版前,有些通用词汇被认为意思上太接近或没有意义,但没有被删除,而是被列为其他词汇的同义词。

"kin"这个字被列为"a"的同义词。 "a"被用作通用的感叹词,而"kin"实际上类似"很、也、还有",强调句子的意思,而非其表情。本人认为"a"和"mute"分别作为感慨词和作为强调的功用足以涵盖"kin"的功用。

"namako"这个字包含"香料、额外"的意思。它在官方书籍里被列为"sin""新、额外、多余"的意思)的同义词。它们的意思有所区别,但本人认为"sin"能够好好涵盖其意思,尤其"sin"作为名词或于复名词"sin moku"的时候。

"oko"这个字被列为"lukin"的同义词。当它们仍为两个独立单字时,"oko"解作"眼睛",而"lukin"解作"视觉、景象"。但由于"kute"也解作"听觉"和"耳朵"两者,我认为把以上两个词列为同义词是恰当的选择。

lipu ku重新把它们列为独立的toki pona词汇

被删除的词汇

虽然某些词汇没有在"lipu pu"被纳入官方词汇中,但依然不时被人使用。

先从较常见的词汇开始:

"apeja"这个字包含"惭愧、耻辱"的意思。由于难以只用官方120个词汇简洁地表达因此依然有人使用本字。

"kipisi"这个字包含"切割、分割、部份"的意思。这些意思已被并入"tu"(分割)和"wan"部份元素但它依然在社区通用。其sitelen pona和%符号十分相似。)

"leko"这个字(原自"乐高/Lego"积木的名字)包含"正方形、方块"、有时"楼梯"的意思。此构念难以简洁地用其他字词表达,因此依然间中有需要时被使用。

"monsuta"这个字包含"恐惧"和"怪物"的意思。与"apeja"一样,许多人认为难以用官方词汇表达,因而被人们使用。

以下的词汇基本上被弃用,但依然有可能在较旧的作品中出现。

"kapa"这个字是早期表达"山"的字,后来被"nena"取代。

"kapesi"这个字是早期的颜色词,描述"灰色"、"棕色"、有时"咖啡",但由于非常容易以"pimeja walo"和"pimeja jelo"取代,最终被删除。

"misikeke"这个字的意思是"药品、治疗"。

"majuna"这个字的意思为"旧",于早期创造而被删除。有很长时间都较为罕见,直至它于"lipu su"中出现后再流行起来。它较容易以有关时间的词汇表达,例如:

ona mute li majuna. -- 他们很老。

tenpo mute la ona mute li lon. -- 他们存在了很长时间。

"pasila"曾是另一个含有"简单"意思的字但在toki pona首次于网路上公开发布之前已被删除。

"pake"曾被用为表达"停止"的意思,源自阿卡迪亚法语的"barrer"或英语的"block"(两者都是"阻止"的意思)。由于它可以被"pini"(结束、完成)或"awen"(保持、停留)取代,最终被删除。

"pata"曾被用为表达"兄弟姊妹"的意思,但现今多数被"jan sama"取代。

"powe"曾被用为表达"虚伪、假"的意思。由于容易以"lon ala"(不存在)和"sona ike"(坏知识、假消息)等短语表达相类似的意思,而被删除。

"tuli"和"po"这两个字曾分别被用作表示3和4这两个数字后来被"tu wan"和"tu tu"取代。

lipu ku重新把"kipisi", "leko", "monsuta" and "misikeke"加入重要词汇集当中。)

方向

toki pona中饱含表达"上、下、前、后"的字,但没有相对"左、右"的字,只有一个表达"旁边"的字。

有些人会借不同事物来表达左与右:借多数人为右撇子而以"poka pi luka sitelen"和"poka pi luka sitelen ala"分别表达右与左;借大多数人心脏的偏旁而以" poka pilin"和"poka pilin ala"分别指左与右;借拉丁字母的书写方向而以"poka open"和"poka pini"指左与右;等等。

当然以上所有事例并非在所有情况下完全正确世界上存在很多左撇的人有些患右位心的人以及从右至左或纵写的语言古代中文在内不过公平来说所有主要的toki pona书写体系⸺拉丁字母、sitelen pona、sitelen sitelen⸺都是从左至右书写的

"nimi ale pona"文件中取录了两个"pu后"较为明确的字:"soto"和"teje",分别指"左"与"右"。我个人认为有需要分辨左与右的时候或可以使用,但始终最好避免它们。

性别和性取向

官方词汇当中包含"meli"和"mije"来分别指"男"与"女"。然而,世界上不少人并非完全男性或女性,或生理上并非拥有只属雄性或只属雌性的性别特征。

"tonsi"这个字因而被创造,以描述这些人。本字也可能指跨性别人士,甚至任何性少数人士。

除此之外,"kule"这个字有可能会被附加另一个含义:有时"性别",有时"LGBT+"。对某些人,这或会引起一个问题:这样的话,那如何表达"有色人种"的构念?然而在社群中,一个人的种族或肤色通常会直接表达起来(例如"白人"为"jan pi selo walo""白皮肤的人")。

最后,你或会遇见"mijomi"和"melome"这两个字。它们分别是"mije olin mije"和"meli olin meli"的缩写,意思和英语里"mlm"和"wlw"这些缩写一样,指"男同性恋"和"女同性恋"。

其他词汇

有些概念由于对某些人来说需要太多时间解释,因而创造新字以表达它们。举个例子,"linluwi"这个字被创作来表达"互联网、网络"的概念。

"kili"这个字涵盖所有蔬菜、水果、和菇类,但如果要只描述蘑菇,有人或会使用"soko"这个字。

toki pona有描述"给予"的字,但没有相应"拿取"的字(虽然"kama jo"可以达到这个意思)。 "lanpan"这个字可以独自涵盖这个意思,以及"抢掠、征服"的意思。这个字或因"lanpan pan" Discord连结至本文pdf这个作品而流行起来(它是总结和翻译彼得·克鲁泡特金《面包与自由》的作品)。

笑话词

最后,有些词汇是由索尼娅·兰创造的笑话。在"nimi ale pona"文件中,它们被列为"w.o.g. Sonja"。最为普遍的是"kijetesantakalu",指"浣熊或其他獾科动物"。

还有其他笑话词,如"mulapisu"指"披萨"、"yupekosi"指"改变自己过去的作品而弄巧反拙"⸺由于toki pona并没有"y"这个字母,因此没有人知道如何实际把这个字发音。

额外词汇列表

以下列表是根據Reddit用户qwertyter"spreadsheet of non-pu word frequencies""非pu词汇出现频率之列表",再以个人经验修改。

"替代词语"的纵行说明每个额外词汇以官方词汇替代的方案。这些方案并不能用于所有词性中(例如:把"tu"用为某名词的修饰词非常容易被误会成"二"的意思)。

词汇 意思 替代词语
kin 强调 ("很""也""还有") a, mute
monsuta 恐惧,怪物
lanpan 抓取,偷窃,得到 kama jo (kama jo utala)
oko 眼睛 lukin
tonsi 性别酷儿跨性别罕有LGBT+
kipisi 切割,分割 tu
namako 香料,额外 sin
kijetesantakalu 浣熊 soweli
leko 正方形,方块, (有时) 楼梯
powe 虚假 sona ike, ... li lon ala
apeja 惭愧,耻辱
majuna 老旧 pi tenpo mute pini
pake 停止,阻止 pini, pali ala
linluwi 互联网
soko 蘑菇 kili

"nimi pi pu ala"

于"nimi pi pu ala"页面中,我尝试只以官方词汇描述这些额外词汇。这有时较简单,有时较困难。您可以阅读这份档案,然后自行决定是否使用它们。

首页