lipu-sona/pages/zh/4.md
AromaticWaffle 33fc1f0a17
Chinese translation proofread+minor changes (#21)
* Update 1.md

(tell me if i messed sth up with this)

* Update 10.md

* Update 11.md

proofread

* Update 12.md

proofread

* Update 13.md

proofread

* Update 2.md

* Update 3.md

* Update 4.md

* Update 5.md

* Update 6.md

* Update 7.md

* Proofread 7a.md

* Proofread 8.md

also, added 1 more construction for comparison

* comma

* Proofread 9.md

* Proofread answers.md

* Additional info on pronunciation

* Proofread#2 10.md

* Fix vocab table(?)

* Proofread#2 + fix table + redirect x1 link to en version (temp)

* (minor fix)

* Proofread#2 + fix table

* Fix table

* Fix Table

* Fix table + Proofread#2

* Proofread#2 + fix table

* fix table + proofread#2

* fix table + proofread#2

* fix table

* proofread#2 + fix table

* proofread#2 + fix table

* change x1 redirect to en version

change back to zh when translated
2025-01-11 17:02:09 +05:00

118 lines
4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

% toki pona 第4页 - 不好了!更多词汇
% jan Mosi
% 2024-02-14
此页的词汇表:
| 词 | 意思 |
| ------- | ---------------------------- |
| jo | 拥有/携带/含有/持有 |
| kala | 鱼,海洋生物 |
| kasi | 植物,草,草药,叶子 |
| pipi | 昆虫,虫子 |
| sitelen | 符号,图像,书写,绘画 |
| toki | 语言,讲话,溝通 |
| waso | 鸟,飞行生物 |
| ma | 地球,土地,户外,领土 |
| kiwen | 坚硬的物体,金属,石头,固体 |
| ko | 粉末,粘土,半固体 |
本页将只涵盖十个新词以及一些小概念。
> jan pali li telo e kasi. - 工人正在浇植物。
> jan wawa li jo e kiwen suli. - 强壮的人正在携带大石头。
> telo suli li jo e kala. - 海洋(大水)有鱼。
> mi sitelen e toki sina. - 我在书写你的发言。
> waso lili li moku e pipi. - 小鸟在吃虫。
> ma tomo mi li suli. - 我的城市(家之领土)很大。
## 谈论话题
> %warning%
> 关于哪种方式更正确,目前尚无共识,但每种方式都有其优缺点。整个标题中的所有内容都是一个大的“文体差异”,作者对这些差异的看法将在下文中说明。
使用“toki”这个词来指定谈论话题有两种常用的方式。
相对简单的用于“o kama sona e toki pona!”中, 是将话题指定为形容词:
> ona li toki meli. -- 他么正谈论女人。
但是, 当引入实际适用于“toki”的形容词时将会带来不确定性。例如“toki ike”是指“不好地说话”还是“谈论邪恶”
官方书籍对此问题解释得相当不清楚但它使用“toki e ijo”来表示“传达事物”使用“toki wawa”来表示“作证”“强烈陈述”而不是“谈论力量”。
此方法的延长版也是在toki pona社群中常用的方法就是把话题当作宾语。
> sina toki e kala. -- 你谈论鱼。
虽然对一些人来说这有时被认为是在相当非传统地使用“e”助词但它更清楚更灵活。为了清晰起见在整个课程中将使用这个选项。
索尼娅·兰在这种情况下使用介词“lon”
> mi toki lon ijo. -- 我谈论事物。
## 例句
以下是些有趣的短语。
> jan pali li toki utala e tomo mi. - 工人批评(“以争吵的态度说话”)我的家。
> ona li toki ike e jan pona mi. - 他们(辱骂 / 说不好的事情)我的朋友。
你可以在动词或宾语的前面添加额外的“li”或“e”助词来添加更多动词或宾语
> meli li toki e waso, e soweli. - 女人正在谈论飞禽与走兽。
> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. - 工人边修理设备,边阅读文件。
## 短语
当单独使用时“toki”这个词是一种常见的问候
> toki! -- 你好!
## 方言性差异
> %info%
> 此部分文件描述了不同toki pona课程在解释特定概念上的差异。
如果主语是“mi”或“sina”因此它没有助词“li”你可以采取以下两种方法之一来添加额外的动词。
* 官方书籍《pu》建议你直接重复你的句子。
> mi pali. mi moku. - 我边做工边吃。
* “12 days of sona pi toki pona”视频中则建议使用助词“li”
“o kama sona e toki pona!”也一样):
> mi pali, li moku. - 我边做工边吃。
## 练习
试试理解这些句子的含义。
* mi moku ala e soweli.
* jan pona sina li toki e ma, e telo.
* jan suli li lukin e ma tomo, li sitelen e ijo.
* ma li jo e kasi ike.
* pipi lili li suli, li pona.
然后试着把以下句子翻译成toki pona。
* 你的城市没有任何工人。
* 我的丈夫没有做工,(只是)在吃和打架。
* 我的家乡(起源地)很大。
* 你的画很好看。
* 我的朋友有鱼和水果,(并)做出好吃的食物。
[答案](zh/answers#p4)
> %page-nav%
> [上一页](zh/3)
> [首页](zh)
> [下一页](zh/5)