mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
* Fix unordered list formatting * Fix links * Use page-nav widget * Improve table formatting
166 lines
5.6 KiB
Markdown
166 lines
5.6 KiB
Markdown
% toki pona: strona 9 – kontekst i złożone przymiotniki
|
||
% /dev/urandom
|
||
% 2021-02-26
|
||
|
||
Słownictwo na tej stronie:
|
||
|
||
| słowo | znaczenie |
|
||
|----|----|
|
||
| pi | (przegrupowuje przymiotniki/przysłówki) |
|
||
| la | „jeśli/kiedy” (wprowadza kontekst) |
|
||
| luka | dłoń, ręka, ramię |
|
||
| linja | podłużny, giętki przedmiot, nić, sznur, włos |
|
||
| palisa | podłużny, twardy przedmiot, gałąź, kij |
|
||
| selo | zewnętrze, otulina, skóra, granica |
|
||
| len | tkanina, ubranie, pokrowiec |
|
||
| lete | zimny, surowy |
|
||
| musi | rozrywkowy, artystyczny, zabawa, gra |
|
||
|
||
Czas przedstawić kolejne dwie partykuły języka toki pona: „pi” oraz „la”.
|
||
|
||
## pi
|
||
|
||
Słówko „pi” przegrupowywuje przymiotniki i przysłówki. Normalnie przydawki
|
||
dodawane są do wcześniejszej grupy wyrazów jedna po drugiej. Na przykład:
|
||
|
||
> jan wawa — silna osoba
|
||
|
||
> jan wawa ala — brak silnych osób
|
||
|
||
Jeżeli chcesz powiedzić „słaba osoba”, musisz zaprzeczyć słowu „wawa”, nie — „jan”.
|
||
I tutaj wkracza „pi”.
|
||
|
||
> jan pi wawa ala — słaba osoba („osoba o braku siły”)
|
||
|
||
Tym samym zastosowaniem można posłużyć się w innych przypadkach:
|
||
|
||
> jan wawa mute — wiele silnych ludzi
|
||
|
||
> jan pi wawa mute — bardzo silna osoba
|
||
|
||
Partykuła ta może być również zastosowana w utartych zestawieniach wyrazowych:
|
||
|
||
> jan toki utala — walczący mówca
|
||
|
||
> jan pi toki utala — krytyk
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Jeżeli wolisz używać składni „toki [przymiotnik]”, gdy chcesz określasz temat rozmowy
|
||
> (tak jak to pokazano na [stronie 4](pl/4)), „pi” przyda się w określaniu tematu
|
||
> rozmowy, który wymaga kilku słów, by go opisać. Przykładowo:
|
||
>
|
||
> > sina toki pi ma tomo mama sina. — Mówisz o swoim rodzinnym mieście.
|
||
>
|
||
|
||
### pi i kolory
|
||
|
||
Słówko „pi” jest często używane przy łączeniu kolorów (opisanym na [stronie
|
||
8](pl/8)):
|
||
|
||
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. — Nie lubię szarego nieba.
|
||
|
||
Według mnie „pi” może zostać pominięte, aczkoliwek może to budzić niejasności:
|
||
|
||
> sewi pimeja walo li ike tawa mi. — Nie lubię szarego nieba.
|
||
|
||
To drugie może zostać zrozumiane jako „niebo w kolorze i czarnym i białym”.
|
||
|
||
### pi i nieoficjalne słowa
|
||
|
||
Wyraz „pi” można użyć w wyrażeniach, w których występują słowa nieoficjalne.
|
||
|
||
> ma tomo Wasintan li ma tomo lawa pi ma Mewika. – Miasto Waszyngton jest stolicą
|
||
> („głównym miastem”) Stanów Zjednoczonych.
|
||
|
||
## la
|
||
|
||
Słówka „la” możemy użyć, aby zbudować zdania warunkowe oraz by wprowadzić kontekst. Oba te zabiegi przeprowadza się łącząc dwa zdania w jedno.
|
||
|
||
> [zdanie A] la [zdanie B].
|
||
|
||
> W kontekście [zdania A], [zdanie B].
|
||
|
||
Najczęściej tłumaczy się to zdanie jako:
|
||
|
||
> Kiedy [zdanie A], wtedy [zdanie B].
|
||
|
||
Na przykład:
|
||
|
||
> moku ni li pona la mi pana e ona tawa sina. — Jeżeli to danie jest dobre,
|
||
> dam ci je.
|
||
|
||
> ona li moli la ni li ike tawa jan ale. — Jeżeli umrze, będzie to negatywne
|
||
> dla każdego.
|
||
|
||
Ale użycie „la” nie ogranicza się na tym. Partykuła ta może również zastąpić
|
||
konstrukcje typu „lon [wyrażenie]”, kiedy mowa o miejscu lub czasie (więcej
|
||
informacji na ten temat na [następnej stronie](pl/10)).
|
||
|
||
> o kalama ala lon tomo lipu. — Nie hałasuj w bibliotece.
|
||
|
||
> tomo lipu la o kalama ala. — W bibliotece bądź cicho.
|
||
|
||
Za pomocą tego wyrazu można również określić perspektywę; podobnie działa
|
||
„tawa”:
|
||
|
||
> ni li pona tawa mi. — To jest dobre według mnie. / Lubię to.
|
||
|
||
> mi la ni li pona. — (Z mojego punktu widzenia / według mnie), to jest dobre.
|
||
|
||
...albo łączyć kilka zdań:
|
||
|
||
> tan ni la... — Dlatego...
|
||
|
||
> ni la... — À propos...
|
||
|
||
> %info%
|
||
> Partykuły „la” można użyć na wiele różnych sposobów, również takich, o których
|
||
> nie wspomniano w tym kursie. Toki pona wielce polega kontekście, dlatego
|
||
> najlepiej jest po prostu „formułować zdania tak, aby się dogadać”.
|
||
|
||
## Różnice dialektalne
|
||
|
||
> %info%
|
||
> W tej części wyjaśniono, jak różne kursy toki pony różnią się
|
||
> sposobem wyrażania pewnych idei.
|
||
|
||
Oficjalna książka, kursy online i moje osobiste upodobania różnią się tym,
|
||
jak stosują interpunkcję w zdaniach z „la”.
|
||
|
||
W oficjalnej książce przecinek jest umieszczany przed partykułą „la” tylko
|
||
w momencie, kiedy złączone są dwa zdania. W innych przypadkach przecinka nie ma.
|
||
|
||
Seria filmików „12 days of sona pi toki pona” w ogóle nie używa znaków przestankowych
|
||
(tak samo jest w przypadku kursu „o kama sona e toki pona!”).
|
||
|
||
Osobiście wolę używać przecinka po „la” z uwagi na estetykę, ale w tym kursie
|
||
interpunkcja jest pomijana. W każdym razie użycie znaków przestankowych
|
||
jest kwestią gustu. Jest tak za sprawą tego, że w miejscu, gdzie inne języki
|
||
użyłyby interpunkcji, w toki ponie taki sam zabieg można przeprowadzić korzystając
|
||
z partykuł lub rozbijając zdanie.
|
||
|
||
## Ćwiczenia
|
||
|
||
A teraz spróbuj zrozumieć poniższe zdania.
|
||
|
||
* kulupu pi jan mute li ike tawa mi.
|
||
* tomo ni la mi toki kepeken toki pona, mi toki kepeken toki Inli.
|
||
* sina moku e soweli lete la ona li ike tawa sijelo sina.
|
||
* kalama musi ona li pona mute.
|
||
* sina kepeken ike e ilo la ona li pakala.
|
||
|
||
I przetłumacz następujące na toki ponę.
|
||
|
||
* Niebieskie niebo podoba mi się bardziej, niż szare niebo.
|
||
* Jeżeli na dworze jest ciemno, zostań w domu.
|
||
* Ona jest w barze („domu szalonej wody”).
|
||
* Głośna osoba („osoba o głośnych dźwiękach”) mówi dziwne rzeczy.
|
||
* Ta blondynka („kobieta o białych włosach”) jest atrakcyjna.
|
||
* Jeżeli nie będziesz rozmawiać z ludźmi, nie będziesz mieć przyjaciół.
|
||
|
||
[Odpowiedzi](pl/answers#p9)
|
||
|
||
> %page-nav%
|
||
> [Poprzednia strona](pl/8)
|
||
> [Strona początkowa](pl)
|
||
> [Następna strona](pl/10)
|