other changes as submitted by jan Pensa (en/ru only so far)

This commit is contained in:
/dev/urandom 2021-08-04 11:30:06 +03:00
parent 26ea1b79c9
commit ce0afb7d0a
5 changed files with 20 additions and 15 deletions

View file

@ -42,7 +42,7 @@ page shall cover these new words.
| oko | eye |
| kipisi | to cut, to divide |
| leko | square, block, (stairs) |
| monsuta | fear, monster |
| monsuta | fear, monster, scary |
| misikeke | medicine, cure |
| tonsi | non-binary, gender non-confirming, (transgender) |
| jasima | mirror, reflect, reverse, opposite |
@ -52,7 +52,7 @@ page shall cover these new words.
| kokosila | to speak not in toki pona while in a toki pona group |
| lanpan | seize, steal, get |
| n | um..., hmm..... |
| kijetesantakalu | raccoon or other procyonid |
| kijetesantakalu | raccoon or other musteloid |
| ku | (to interact with) the Toki Pona Dictionary |
The words "namako", "kin" and "oko" were listed as synonyms for "sin", "a" and
@ -69,11 +69,13 @@ somewhat different meanings:
The words "kipisi", "leko", "monsuta" and "misikeke" were early words invented
before *lipu pu*'s publishing, and they are still used in the community today.
Some of these words were invented by Sonja Lang herself, such as
"kijetesantakalu" and "misikeke" (the former as a joke word, which ended up
being well-received by the toki pona community).
The rest are specifically newly-added words. Two of these, "kijetesantakalu" and
"ku", were added by Sonja Lang herself -- the former as a "joke word" that was
well-received by the community and the latter as the name for the second
official toki pona book.
The rest are specifically newly-added words. Specifically, the word "ku" was
invented by Sonja Lang as an counterpart to "pu" to describe interacting with
the second official toki pona book.
> %info%
> You may choose to use these words or to avoid them. I personally prefer using

View file

@ -179,7 +179,7 @@
> Dictionary.
> * This movie / TV show ("moving picture") is mediocre.
<!---->
> * seli li monsuta e mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
> * sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina
> wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.

View file

@ -179,7 +179,7 @@
> Toki-Pona-Wörterbuch.
> * Dieser Film / diese Fernsehserie ("bewegte Bilder") ist mittelmäßig.
<!---->
> * seli li monsuta e mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
> * sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina
> wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.

View file

@ -34,7 +34,7 @@ suli" упомянуты отдельно как особо важные. Эта
| oko | глаз |
| kipisi | резать, делить |
| leko | квадрат, блок, кирпич, (лестница)|
| monsuta | страх, монстр |
| monsuta | страх, монстр, страшный |
| misikeke | лекарство |
| [18+ для читателей из РФ](ru_13_tonsi.html) | *(федеральный закон РФ 135-ФЗ)* |
| jasima | зеркало, отражать, обратное, противоположность |
@ -44,7 +44,7 @@ suli" упомянуты отдельно как особо важные. Эта
| kokosila | говорить не на токи пона в группе, в которой говорят на токи пона |
| lanpan | брать, захватывать, воровать |
| n | м..., хм... |
| kijetesantakalu | енот или другой представитель семейства енотовых |
| kijetesantakalu | енот или другой представитель семейства енотовых или надсемейства куницеподобных |
| ku | (читать) книгу "Toki Pona Dictionary" |
В *lipu pu* слова "namako", "kin" и "oko" были упомянуты как синонимы к словам
@ -61,10 +61,13 @@ suli" упомянуты отдельно как особо важные. Эта
Слова "kipisi", "leko", "monsuta" и "misikeke" существовали до *lipu
pu*, их как тогда, так и сейчас активно используют в сообществе.
Остальные слова действительно являются "новыми" ("nimi sin"). Слова
"kijetesantakalu" и "ku" добавила сама Соня Лэнг -- первое было создано как
"шуточное слово" и хорошо воспринято сообществом, а второе -- как название для
второй официальной книги о языке токи пона.
Некоторые из этих слов (в частности "misikeke" и "kijetesantakalu") придумала
сама Соня Лэнг -- последнее слово было создано как "шуточное слово", но было
хорошо воспринято сообществом.
Остальные слова действительно являются "новыми" ("nimi sin"). В частности, слово
"ku" было придумано Соней Лэнг как аналог "pu", описывающий чтение второй
официальной книги о языке токи пона.
> %info%
> Использовать эти слова или нет -- решать вам. Я лично предпочитаю ограничиться

View file

@ -184,7 +184,7 @@
> официальный словарь toki pona.
> * Этот фильм / эта телепередача ("подвижное изображение") посредственна.
<!---->
> * seli li monsuta e mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli.
> * sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme?
> * sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina
> wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.