mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
Merge branch 'maksymiliankrol03-master-patch-00038' into 'master'
sewi pimeja walo (PL) See merge request dev_urandom/simple-site!6
This commit is contained in:
commit
a1074aeab5
3 changed files with 22 additions and 5 deletions
|
@ -69,7 +69,7 @@ przymiotnikami.
|
|||
A teraz spróbuj odczytać znaczenie poniższych zdań.
|
||||
|
||||
* kule loje li pona tawa mi.
|
||||
* o pana e telo kili loje jelo tawa mi.
|
||||
* o pana e telo kili jelo tawa mi.
|
||||
* kasi kule sina li pona lukin tawa mi.
|
||||
* mi moku ala e telo nasa.
|
||||
* o moli ala e ona a!
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ A teraz spróbuj odczytać znaczenie poniższych zdań.
|
|||
I przetłumacz następujące na toki ponę:
|
||||
|
||||
* Twój dom jest większy od mojego.
|
||||
* Bardziej lubię niebieskie niebo, niż szare niebo.
|
||||
* Bardziej lubię niebieskie kwiaty, niż szare kwiaty.
|
||||
* O fuj! To jedzenie jest okropne!
|
||||
* Jestem w czerwonym domu.
|
||||
* Pijak mnie nie słucha.
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,22 @@ Partykuła ta może być również zastosowana w utartych zestawieniach wyrazowy
|
|||
> > sina toki pi ma tomo mama sina. — Mówisz o swoim rodzinnym mieście.
|
||||
>
|
||||
|
||||
Włącznie ze zdaniami używającymi nieoficjalnych słów.
|
||||
### pi i kolory
|
||||
|
||||
Słówko „pi” jest często używane przy łączeniu kolorów (opisanym na [stronie
|
||||
8](8.html)):
|
||||
|
||||
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. — Nie lubię szarego nieba.
|
||||
|
||||
Według mnie „pi” może zostać pominięte, aczkoliwek może to budzić niejasności:
|
||||
|
||||
> sewi pimeja walo li ike tawa mi. — Nie lubię szarego nieba.
|
||||
|
||||
To drugie może zostać zrozumiane jako „niebo w kolorze i czarnym i białym”.
|
||||
|
||||
### pi i nieoficjalne słowa
|
||||
|
||||
Wyraz „pi” można użyć w wyrażeniach, w których występują słowa nieoficjalne.
|
||||
|
||||
> ma tomo Wasintan li ma tomo lawa pi ma Mewika. – Miasto Waszyngton jest stolicą
|
||||
> („głównym miastem”) Stanów Zjednoczonych.
|
||||
|
@ -136,6 +151,7 @@ A teraz spróbuj zrozumieć poniższe zdania.
|
|||
|
||||
I przetłumacz następujące na toki ponę.
|
||||
|
||||
* Niebieskie niebo podoba mi się bardziej, niż szare niebo.
|
||||
* Jeżeli na dworze jest ciemno, zostań w domu.
|
||||
* Ona jest w barze („domu szalonej wody”).
|
||||
* Głośna osoba („osoba o głośnych dźwiękach”) mówi dziwne rzeczy.
|
||||
|
|
|
@ -98,13 +98,13 @@
|
|||
<h1><a name="p8" id="p8" href="pl_8.html">strona 8</a></h1>
|
||||
|
||||
> * Lubię kolor czerwony.
|
||||
> * Daj mi sok pomarańczowy (albo w kolorze pomarańczowym).
|
||||
> * Podaj mi żółty sok.
|
||||
> * Podobają mi się twoje kwiaty.
|
||||
> * Nie piję alkoholu.
|
||||
> * Nie zabijaj ich!
|
||||
<!---->
|
||||
> * tomo sina li suli. tomo mi li lili.
|
||||
> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi.
|
||||
> * kasi kule laso li pona mute tawa mi. kasi kule loje li pona lili tawa mi.
|
||||
> * jaki a! moku ni li ike mute a!
|
||||
> * mi lon tomo loje.
|
||||
> * jan nasa li kute ala e mi.
|
||||
|
@ -117,6 +117,7 @@
|
|||
> * Jej muzyka ("bawiący dźwięk") jest bardzo dobra.
|
||||
> * Jeżeli nieprawidłowo użyjesz narzędzi, zniszczą się.
|
||||
<!---->
|
||||
> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pi pimeja walo li pona lili tawa mi.
|
||||
> * sewi li pimeja la o awen lon tomo.
|
||||
> * ona li lon tomo pi telo nasa.
|
||||
> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue