mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
working on russian 2,3,4, added dummy pages for the rest
This commit is contained in:
parent
81a4df1571
commit
99814d9586
14 changed files with 564 additions and 10 deletions
|
@ -29,10 +29,10 @@ Both the noun and the verb can have adjectives added after it.
|
|||
|
||||
> jan wawa li pali pona. - A strong person is working well.
|
||||
|
||||
> %warning% There is no way to determine whether a word in such a sentence is an
|
||||
> %warning%
|
||||
> There is no way to determine whether a word in such a sentence is an
|
||||
> adjective or a verb. For example, the phrase "mi moku" can mean either "I am
|
||||
> eating" or "I am food".
|
||||
>
|
||||
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
|
|
|
@ -2,10 +2,9 @@
|
|||
% /dev/urandom
|
||||
% march 2020
|
||||
|
||||
Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. У всех этих букв всегда
|
||||
предсказуемые произношения.
|
||||
|
||||
Эти буквы: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w.
|
||||
Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. Эти буквы:
|
||||
a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w. В отличие от английского языка (или некоторых
|
||||
случаев в русском языке), произношение этих букв всегда одинаковое.
|
||||
|
||||
Все слова в языке токи пона пишутся строчными буквами, даже в начале
|
||||
предложений.
|
||||
|
@ -33,6 +32,14 @@
|
|||
букв "я", "е", "ё" и "ю". (Последовательность "ji" не разрешена правилами
|
||||
языка.)
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> Международный фонетический алфавит (IPA) -- это общепринятый среди лингвистов
|
||||
> способ описывать звучание слов в языках. Он основан на латинице, но содержит
|
||||
> множество видоизменённых или дополнительных символов, чтобы описать
|
||||
> всевозможные звуки. Например, русское слово "язык" в нём пишется, как
|
||||
> [(j)ɪˈzɨk]. А в языке токи пона произношения всех букв соответствуют их
|
||||
> символам в IPA, в результате чего "toki pona" произносится [toki pona].
|
||||
|
||||
Поскольку в языке так мало букв и звуков, их произношение может варьироваться
|
||||
значительно больше, чем в других языках. Например, в результате чьего-то акцента
|
||||
"глухие" звуки "p,t,k" могут произноситься, как "звонкие" "b,d,g". В других
|
||||
|
@ -49,7 +56,6 @@
|
|||
| jelo | ело |
|
||||
| kon | кон |
|
||||
| lupa | лупа |
|
||||
| meli | мели |
|
||||
| pali | пали |
|
||||
|
||||
[Следующая страница](ru_1.html) [Заглавная страница](ru_index.html)
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
| sina | ты, вы, вас |
|
||||
| ona | он, она, оно, они |
|
||||
| li | (разделяет подлежащее и прилагательное / глагол )|
|
||||
| pona | хорошо, просто, улучшать, исправлять |
|
||||
| pona | добро, хорошо, просто, улучшать, исправлять |
|
||||
| ike | плохо, зло, сложно, не нужно |
|
||||
| suli | большой, велико, важно, расти |
|
||||
| lili | маленький, немного, молодой, уменьшать |
|
||||
|
|
41
pages/tokipona/ru_10.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_10.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
41
pages/tokipona/ru_11.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_11.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
41
pages/tokipona/ru_12.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_12.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
|
@ -62,6 +62,11 @@
|
|||
> слово "mi" или "sina". Если к нему добавлены любые другие прилагательные, то
|
||||
> частица "li" остаётся.
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В дополнении к "mije" и "meli", некоторые люди используют слово
|
||||
> "tonsi", которое обозначает небинарных людей -- не входящих ни в категорию
|
||||
> "мужчины", ни в категорию "женщины".
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
% toki pona page 3 - глаголы и дополнения
|
||||
% toki pona страница 3 - глаголы и дополнения
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| word | meaning |
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-------|----------------------------------|
|
||||
| e | (указывает объект/дополнение) |
|
||||
| ijo | вещь, объект |
|
||||
|
|
136
pages/tokipona/ru_4.md
Normal file
136
pages/tokipona/ru_4.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,136 @@
|
|||
% toki pona страница 4 - расширяем словарный запас
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| jo | иметь, держать, содержать |
|
||||
| kala | рыба, морское существо |
|
||||
| kasi | растение, трава, цветок, лист, дерево |
|
||||
| pipi | насекомое, жук |
|
||||
| sitelen | символ, картина, письмо, писать, рисовать|
|
||||
| toki | говорить, речь, язык |
|
||||
| waso | птица, летающее существо |
|
||||
| ma | земля, место, открытый воздух, территория |
|
||||
| kiwen | металл, камень, нечто твёрдое |
|
||||
| ko | порошок, глина, нечто полутвёрдое |
|
||||
|
||||
На этой странице в основном будут раскрываться новые слова.
|
||||
|
||||
> jan pali li telo e kasi. - Рабочий поливает цветы.
|
||||
|
||||
> jan wawa li jo e kiwen suli. - Сильный человек несёт большие камни.
|
||||
|
||||
> telo suli li jo e kala. - В море/океане ("большая вода") есть рыба.
|
||||
|
||||
> mi sitelen e toki sina. - Я записываю вашу речь / ваш разговор.
|
||||
|
||||
> waso lili li moku e pipi. - Маленькая птица ест жуков.
|
||||
|
||||
> ma tomo mi li suli. - Мой город ("земля домов") большой.
|
||||
|
||||
## Темы разговора
|
||||
|
||||
> %warning%
|
||||
> В сообществе токи пона нет консенсуса по поводу того, какой из этих способов
|
||||
> более корректный. Всё, что последует дальше под этим заголовком -- это мнение
|
||||
> автора.
|
||||
|
||||
Есть два часто употребляемых способа указать тему разговора при использовании
|
||||
глагола "toki".
|
||||
|
||||
Самый простой -- это использовать тему, как прилагательное:
|
||||
|
||||
> ona li toki meli. -- Они говорят о женщинах.
|
||||
|
||||
Однако, при таком способе может возникать путаница, так как некоторые
|
||||
прилагательные могут применяться и к самому глаголу "toki". Что значит "toki
|
||||
ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зле"?
|
||||
|
||||
Другой способ -- это использовать тему, как дополнение к глаголу:
|
||||
|
||||
> sina toki e kala. -- Вы говорите о рыбах.
|
||||
|
||||
Этот метод считается необычным, так как частица "e" обычно используется для
|
||||
прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В
|
||||
этом курсе именно этот метод будет использоваться в дальнейшем.
|
||||
|
||||
## Примеры предложений
|
||||
|
||||
Вот несколько примеров предложений с интересными фразами.
|
||||
|
||||
> jan pali li toki utala e tomo mi. - Рабочий критикует ("говорит агрессивно")
|
||||
> мой дом.
|
||||
|
||||
> ona li toki ike e jan pona mi. - Они (оскорбляют / говорят плохие вещи о) моих
|
||||
> друзей.
|
||||
|
||||
Чтобы использовать несколько глаголов или дополнений в одном предложении, нужно
|
||||
лишь добавить дополнительные частицы "li" или "e" перед ними.
|
||||
|
||||
> meli li toki e soweli, e waso. - Женщина говорит о животных и птицах.
|
||||
|
||||
> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. - Рабочий чинит устройство и смотрит
|
||||
> на (читает) документ.
|
||||
|
||||
## Фразы
|
||||
|
||||
Слово "toki" само по себе является приветствием:
|
||||
|
||||
> toki! -- Привет!
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
Если подлежащим является "mi" или "sina" (т.е. у него нет частицы "li"), то для
|
||||
добавления второго глагола можно сделать две вещи.
|
||||
|
||||
* Официальная книга ("pu") советует повторить предложение:
|
||||
|
||||
> mi pali. mi moku. - Я работаю и ем.
|
||||
|
||||
* А курс "o kama sona e toki pona!" советует добавить частицу "li":
|
||||
|
||||
> mi pali, li moku. - I work and eat.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
* mi moku ala e soweli.
|
||||
* jan pona sina li toki e ma, e telo.
|
||||
* jan suli li lukin a ma tomo, li sitelen e ijo.
|
||||
* ma li jo e kasi ike.
|
||||
* pipi lili li suli, li pona.
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
* В вашем городе нет рабочих.
|
||||
* Мой муж не работает, (а только) ест и дерётся.
|
||||
* Моя родина ("родная земля") большая.
|
||||
* Ваша картина выглядит хорошо.
|
||||
* У моего друга есть рыбы и фрукты, и он готовит хорошую еду.
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
> * Я не ем животных (т.е. мясо).
|
||||
> * Ваш друг говорит о земле и воде.
|
||||
> * Важный человек смотрит на город и записывает что-то.
|
||||
> * На земле есть сорняки ("плохие растения").
|
||||
> * Маленькие насекомые важны и хороши.
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
|
||||
> * mije mi li pali ala, li moku, li utala.
|
||||
> * ma mama mi li suli.
|
||||
> * sitelen sina li pona lukin.
|
||||
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_5.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_3.html)
|
120
pages/tokipona/ru_5.md
Normal file
120
pages/tokipona/ru_5.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
% toki pona страница 5 - то да сё
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| ante | отличие, изменение, другой, менять |
|
||||
| awen | беречь, оставаться, защищать, продолжать|
|
||||
| en | и (объединяет подлежащие) |
|
||||
| kalama | звук, шум, читать, делать звуки |
|
||||
| kulupu | группа, сообщество, общество |
|
||||
| lape | сон, отдых |
|
||||
| mute | много, больше, количество |
|
||||
| ni | то, это |
|
||||
| pakala | поломка, ошибка, вред, (ругательство) |
|
||||
| seli | огонь, тепло, химическая реакция |
|
||||
|
||||
На следующей странице мы откроем новую грамматику и новые части речи, а на этой
|
||||
лишь заполним некоторые "белые пятна".
|
||||
|
||||
Слово "en" используется, чтобы объединить несколько подлежащих:
|
||||
|
||||
> mi en sina li moku. -- Я и ты (оба) едим.
|
||||
|
||||
Стоит заметить, что "en" _не_ используется для объединения глаголов или
|
||||
дополнений -- они добавляются способом, указанным на [странице 4](ru_4.html).
|
||||
|
||||
Слово "mute" позволяет конкретно указать множественное число:
|
||||
|
||||
> jan utala mute -- много воинов
|
||||
|
||||
> mi mute -- мы, нас
|
||||
|
||||
Примеры предложений:
|
||||
|
||||
> jan lili mute li lape. -- Дети спят.
|
||||
|
||||
> kiwen suli li pakala e tomo lipu. -- Большой камень повредил библиотеку
|
||||
> ("книжный дом").
|
||||
|
||||
> mi pakala lili. -- Я немного ошибся.
|
||||
|
||||
> ilo sina li kalama mute ike. -- Ваш инструмент делает много плохих звуков.
|
||||
|
||||
## Слово "ni"
|
||||
|
||||
Самое простое употребление слова "ni" -- это использовать его в значении "тот"
|
||||
или "этот":
|
||||
|
||||
> kulupu ni li pona mute. -- Это сообщество очень хорошее.
|
||||
|
||||
Однако, это слово намного более сильное. Его можно использовать для создания
|
||||
сложных предложений.
|
||||
|
||||
Например, с его помощью можно говорить о том, что сказали другие люди (или даже
|
||||
цитировать их):
|
||||
|
||||
> jan lili li toki e ni: sina pona. -- Ребёнок сказал, что вы хороши.
|
||||
|
||||
> ona li toki e ni: "toki! sina pona lukin." -- Они сказали: "Привет! Вы хорошо
|
||||
> выглядите."
|
||||
|
||||
Или для создания сложноподчинённых предложений:
|
||||
|
||||
> jan pali ni li pali e tomo mi: ona li jo e kiwen mute. -- Рабочий с кучей
|
||||
> камней построил мой дом. ("Этот рабочий построил мой дом: у него много
|
||||
> камней.")
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
В сообществе токи пона нет согласия по поводу того, можно ли использовать
|
||||
частицу "en" внутри фраз, использующих частицу "pi" (которая будет разъяснена на
|
||||
[странице 9](ru_9.html)).
|
||||
|
||||
Сама Соня Лэнг считает, что также можно использовать "en" для совмещения
|
||||
нескольких дополнений -- что это "не совсем неправильно", даже если некрасиво.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
* kulupu sina li ante mute.
|
||||
* jan ike li pakala e ilo mi.
|
||||
* mi pali e tomo ni.
|
||||
* jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
|
||||
* kulupu suli li awen, li suli e ona.
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
* Тёплая еда очень хороша.
|
||||
* Спящие дети не шумят.
|
||||
* Рабочие сказали, что они сильные и стойкие.
|
||||
* Вы выглядите по-другому.
|
||||
* Этот дом хранит тепло.
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего).
|
||||
> * Плохой человек поломал мои инструменты.
|
||||
> * Я построил этот дом.
|
||||
> * Хорошие воины берегут это сообщество.
|
||||
> * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя).
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
> * moku seli li pona mute.
|
||||
> * jan lili lape li kalama ala.
|
||||
> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen.
|
||||
> * sina ante lukin.
|
||||
> * tomo ni li awen e seli.
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_4.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_6.html)
|
41
pages/tokipona/ru_6.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_6.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница 6 - предлоги и местоположения
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
41
pages/tokipona/ru_7.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_7.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
41
pages/tokipona/ru_8.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_8.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
41
pages/tokipona/ru_9.md
Normal file
41
pages/tokipona/ru_9.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
% toki pona страница
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
Список новых слов для этой страницы:
|
||||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue