diff --git a/pages/tokipona/3.md b/pages/tokipona/3.md index 1216b86..b92a694 100644 --- a/pages/tokipona/3.md +++ b/pages/tokipona/3.md @@ -29,10 +29,10 @@ Both the noun and the verb can have adjectives added after it. > jan wawa li pali pona. - A strong person is working well. -> %warning% There is no way to determine whether a word in such a sentence is an +> %warning% +> There is no way to determine whether a word in such a sentence is an > adjective or a verb. For example, the phrase "mi moku" can mean either "I am > eating" or "I am food". -> > %info% diff --git a/pages/tokipona/ru_0.md b/pages/tokipona/ru_0.md index 35800dc..c791af6 100644 --- a/pages/tokipona/ru_0.md +++ b/pages/tokipona/ru_0.md @@ -2,10 +2,9 @@ % /dev/urandom % march 2020 -Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. У всех этих букв всегда -предсказуемые произношения. - -Эти буквы: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w. +Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. Эти буквы: +a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w. В отличие от английского языка (или некоторых +случаев в русском языке), произношение этих букв всегда одинаковое. Все слова в языке токи пона пишутся строчными буквами, даже в начале предложений. @@ -33,6 +32,14 @@ букв "я", "е", "ё" и "ю". (Последовательность "ji" не разрешена правилами языка.) +> %info% +> Международный фонетический алфавит (IPA) -- это общепринятый среди лингвистов +> способ описывать звучание слов в языках. Он основан на латинице, но содержит +> множество видоизменённых или дополнительных символов, чтобы описать +> всевозможные звуки. Например, русское слово "язык" в нём пишется, как +> [(j)ɪˈzɨk]. А в языке токи пона произношения всех букв соответствуют их +> символам в IPA, в результате чего "toki pona" произносится [toki pona]. + Поскольку в языке так мало букв и звуков, их произношение может варьироваться значительно больше, чем в других языках. Например, в результате чьего-то акцента "глухие" звуки "p,t,k" могут произноситься, как "звонкие" "b,d,g". В других @@ -49,7 +56,6 @@ | jelo | ело | | kon | кон | | lupa | лупа | -| meli | мели | | pali | пали | [Следующая страница](ru_1.html) [Заглавная страница](ru_index.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_1.md b/pages/tokipona/ru_1.md index 0e0fcf8..f209ab4 100644 --- a/pages/tokipona/ru_1.md +++ b/pages/tokipona/ru_1.md @@ -10,7 +10,7 @@ | sina | ты, вы, вас | | ona | он, она, оно, они | | li | (разделяет подлежащее и прилагательное / глагол )| -| pona | хорошо, просто, улучшать, исправлять | +| pona | добро, хорошо, просто, улучшать, исправлять | | ike | плохо, зло, сложно, не нужно | | suli | большой, велико, важно, расти | | lili | маленький, немного, молодой, уменьшать | diff --git a/pages/tokipona/ru_10.md b/pages/tokipona/ru_10.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_10.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_11.md b/pages/tokipona/ru_11.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_11.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_12.md b/pages/tokipona/ru_12.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_12.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_2.md b/pages/tokipona/ru_2.md index 017ae1b..379c54f 100644 --- a/pages/tokipona/ru_2.md +++ b/pages/tokipona/ru_2.md @@ -62,6 +62,11 @@ > слово "mi" или "sina". Если к нему добавлены любые другие прилагательные, то > частица "li" остаётся. +> %info% +> В дополнении к "mije" и "meli", некоторые люди используют слово +> "tonsi", которое обозначает небинарных людей -- не входящих ни в категорию +> "мужчины", ни в категорию "женщины". + ## Упражнения Попробуйте перевести на русский эти предложения: diff --git a/pages/tokipona/ru_3.md b/pages/tokipona/ru_3.md index eff2906..c94085c 100644 --- a/pages/tokipona/ru_3.md +++ b/pages/tokipona/ru_3.md @@ -1,10 +1,10 @@ -% toki pona page 3 - глаголы и дополнения +% toki pona страница 3 - глаголы и дополнения % /dev/urandom % april 2020 Список новых слов для этой страницы: -| word | meaning | +| слово | значение | |-------|----------------------------------| | e | (указывает объект/дополнение) | | ijo | вещь, объект | diff --git a/pages/tokipona/ru_4.md b/pages/tokipona/ru_4.md new file mode 100644 index 0000000..4ac99e2 --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_4.md @@ -0,0 +1,136 @@ +% toki pona страница 4 - расширяем словарный запас +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| jo | иметь, держать, содержать | +| kala | рыба, морское существо | +| kasi | растение, трава, цветок, лист, дерево | +| pipi | насекомое, жук | +| sitelen | символ, картина, письмо, писать, рисовать| +| toki | говорить, речь, язык | +| waso | птица, летающее существо | +| ma | земля, место, открытый воздух, территория | +| kiwen | металл, камень, нечто твёрдое | +| ko | порошок, глина, нечто полутвёрдое | + +На этой странице в основном будут раскрываться новые слова. + +> jan pali li telo e kasi. - Рабочий поливает цветы. + +> jan wawa li jo e kiwen suli. - Сильный человек несёт большие камни. + +> telo suli li jo e kala. - В море/океане ("большая вода") есть рыба. + +> mi sitelen e toki sina. - Я записываю вашу речь / ваш разговор. + +> waso lili li moku e pipi. - Маленькая птица ест жуков. + +> ma tomo mi li suli. - Мой город ("земля домов") большой. + +## Темы разговора + +> %warning% +> В сообществе токи пона нет консенсуса по поводу того, какой из этих способов +> более корректный. Всё, что последует дальше под этим заголовком -- это мнение +> автора. + +Есть два часто употребляемых способа указать тему разговора при использовании +глагола "toki". + +Самый простой -- это использовать тему, как прилагательное: + +> ona li toki meli. -- Они говорят о женщинах. + +Однако, при таком способе может возникать путаница, так как некоторые +прилагательные могут применяться и к самому глаголу "toki". Что значит "toki +ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зле"? + +Другой способ -- это использовать тему, как дополнение к глаголу: + +> sina toki e kala. -- Вы говорите о рыбах. + +Этот метод считается необычным, так как частица "e" обычно используется для +прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В +этом курсе именно этот метод будет использоваться в дальнейшем. + +## Примеры предложений + +Вот несколько примеров предложений с интересными фразами. + +> jan pali li toki utala e tomo mi. - Рабочий критикует ("говорит агрессивно") +> мой дом. + +> ona li toki ike e jan pona mi. - Они (оскорбляют / говорят плохие вещи о) моих +> друзей. + +Чтобы использовать несколько глаголов или дополнений в одном предложении, нужно +лишь добавить дополнительные частицы "li" или "e" перед ними. + +> meli li toki e soweli, e waso. - Женщина говорит о животных и птицах. + +> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. - Рабочий чинит устройство и смотрит +> на (читает) документ. + +## Фразы + +Слово "toki" само по себе является приветствием: + +> toki! -- Привет! + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +Если подлежащим является "mi" или "sina" (т.е. у него нет частицы "li"), то для +добавления второго глагола можно сделать две вещи. + +* Официальная книга ("pu") советует повторить предложение: + +> mi pali. mi moku. - Я работаю и ем. + +* А курс "o kama sona e toki pona!" советует добавить частицу "li": + +> mi pali, li moku. - I work and eat. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +* mi moku ala e soweli. +* jan pona sina li toki e ma, e telo. +* jan suli li lukin a ma tomo, li sitelen e ijo. +* ma li jo e kasi ike. +* pipi lili li suli, li pona. + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +* В вашем городе нет рабочих. +* Мой муж не работает, (а только) ест и дерётся. +* Моя родина ("родная земля") большая. +* Ваша картина выглядит хорошо. +* У моего друга есть рыбы и фрукты, и он готовит хорошую еду. + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> * Я не ем животных (т.е. мясо). +> * Ваш друг говорит о земле и воде. +> * Важный человек смотрит на город и записывает что-то. +> * На земле есть сорняки ("плохие растения"). +> * Маленькие насекомые важны и хороши. + +> %spoiler% +> * ma tomo sina li jo ala e jan pali. +> * mije mi li pali ala, li moku, li utala. +> * ma mama mi li suli. +> * sitelen sina li pona lukin. +> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. + +[Предыдущая страница](ru_5.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_3.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_5.md b/pages/tokipona/ru_5.md new file mode 100644 index 0000000..9127d00 --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_5.md @@ -0,0 +1,120 @@ +% toki pona страница 5 - то да сё +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| ante | отличие, изменение, другой, менять | +| awen | беречь, оставаться, защищать, продолжать| +| en | и (объединяет подлежащие) | +| kalama | звук, шум, читать, делать звуки | +| kulupu | группа, сообщество, общество | +| lape | сон, отдых | +| mute | много, больше, количество | +| ni | то, это | +| pakala | поломка, ошибка, вред, (ругательство) | +| seli | огонь, тепло, химическая реакция | + +На следующей странице мы откроем новую грамматику и новые части речи, а на этой +лишь заполним некоторые "белые пятна". + +Слово "en" используется, чтобы объединить несколько подлежащих: + +> mi en sina li moku. -- Я и ты (оба) едим. + +Стоит заметить, что "en" _не_ используется для объединения глаголов или +дополнений -- они добавляются способом, указанным на [странице 4](ru_4.html). + +Слово "mute" позволяет конкретно указать множественное число: + +> jan utala mute -- много воинов + +> mi mute -- мы, нас + +Примеры предложений: + +> jan lili mute li lape. -- Дети спят. + +> kiwen suli li pakala e tomo lipu. -- Большой камень повредил библиотеку +> ("книжный дом"). + +> mi pakala lili. -- Я немного ошибся. + +> ilo sina li kalama mute ike. -- Ваш инструмент делает много плохих звуков. + +## Слово "ni" + +Самое простое употребление слова "ni" -- это использовать его в значении "тот" +или "этот": + +> kulupu ni li pona mute. -- Это сообщество очень хорошее. + +Однако, это слово намного более сильное. Его можно использовать для создания +сложных предложений. + +Например, с его помощью можно говорить о том, что сказали другие люди (или даже +цитировать их): + +> jan lili li toki e ni: sina pona. -- Ребёнок сказал, что вы хороши. + +> ona li toki e ni: "toki! sina pona lukin." -- Они сказали: "Привет! Вы хорошо +> выглядите." + +Или для создания сложноподчинённых предложений: + +> jan pali ni li pali e tomo mi: ona li jo e kiwen mute. -- Рабочий с кучей +> камней построил мой дом. ("Этот рабочий построил мой дом: у него много +> камней.") + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +В сообществе токи пона нет согласия по поводу того, можно ли использовать +частицу "en" внутри фраз, использующих частицу "pi" (которая будет разъяснена на +[странице 9](ru_9.html)). + +Сама Соня Лэнг считает, что также можно использовать "en" для совмещения +нескольких дополнений -- что это "не совсем неправильно", даже если некрасиво. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +* kulupu sina li ante mute. +* jan ike li pakala e ilo mi. +* mi pali e tomo ni. +* jan utala pona mute li awen e kulupu ni. +* kulupu suli li awen, li suli e ona. + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +* Тёплая еда очень хороша. +* Спящие дети не шумят. +* Рабочие сказали, что они сильные и стойкие. +* Вы выглядите по-другому. +* Этот дом хранит тепло. + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего). +> * Плохой человек поломал мои инструменты. +> * Я построил этот дом. +> * Хорошие воины берегут это сообщество. +> * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя). + +> %spoiler% +> * moku seli li pona mute. +> * jan lili lape li kalama ala. +> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. +> * sina ante lukin. +> * tomo ni li awen e seli. +> + +[Предыдущая страница](ru_4.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_6.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_6.md b/pages/tokipona/ru_6.md new file mode 100644 index 0000000..e35b92f --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_6.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница 6 - предлоги и местоположения +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_7.md b/pages/tokipona/ru_7.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_7.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_8.md b/pages/tokipona/ru_8.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_8.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_9.md b/pages/tokipona/ru_9.md new file mode 100644 index 0000000..77a03ec --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_9.md @@ -0,0 +1,41 @@ +% toki pona страница +% /dev/urandom +% april 2020 + +Список новых слов для этой страницы: + +| слово | значение | +|-----------|-----------------------------------------| +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | +| | | + +## Различия среди диалектов + +> %info% +> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона +> различаются в том, как выражать разные идеи. + +## Упражнения + +Попробуйте перевести на русский эти предложения: + +Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? + +Раскрыть ответы + +> %spoiler% +> + +> %spoiler% +> + +[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая +страница](ru_.html)