diff --git a/pages/tokipona/3.md b/pages/tokipona/3.md
index 1216b86..b92a694 100644
--- a/pages/tokipona/3.md
+++ b/pages/tokipona/3.md
@@ -29,10 +29,10 @@ Both the noun and the verb can have adjectives added after it.
> jan wawa li pali pona. - A strong person is working well.
-> %warning% There is no way to determine whether a word in such a sentence is an
+> %warning%
+> There is no way to determine whether a word in such a sentence is an
> adjective or a verb. For example, the phrase "mi moku" can mean either "I am
> eating" or "I am food".
->
> %info%
diff --git a/pages/tokipona/ru_0.md b/pages/tokipona/ru_0.md
index 35800dc..c791af6 100644
--- a/pages/tokipona/ru_0.md
+++ b/pages/tokipona/ru_0.md
@@ -2,10 +2,9 @@
% /dev/urandom
% march 2020
-Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. У всех этих букв всегда
-предсказуемые произношения.
-
-Эти буквы: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w.
+Язык токи пона использует 14 букв латинского алфавита. Эти буквы:
+a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w. В отличие от английского языка (или некоторых
+случаев в русском языке), произношение этих букв всегда одинаковое.
Все слова в языке токи пона пишутся строчными буквами, даже в начале
предложений.
@@ -33,6 +32,14 @@
букв "я", "е", "ё" и "ю". (Последовательность "ji" не разрешена правилами
языка.)
+> %info%
+> Международный фонетический алфавит (IPA) -- это общепринятый среди лингвистов
+> способ описывать звучание слов в языках. Он основан на латинице, но содержит
+> множество видоизменённых или дополнительных символов, чтобы описать
+> всевозможные звуки. Например, русское слово "язык" в нём пишется, как
+> [(j)ɪˈzɨk]. А в языке токи пона произношения всех букв соответствуют их
+> символам в IPA, в результате чего "toki pona" произносится [toki pona].
+
Поскольку в языке так мало букв и звуков, их произношение может варьироваться
значительно больше, чем в других языках. Например, в результате чьего-то акцента
"глухие" звуки "p,t,k" могут произноситься, как "звонкие" "b,d,g". В других
@@ -49,7 +56,6 @@
| jelo | ело |
| kon | кон |
| lupa | лупа |
-| meli | мели |
| pali | пали |
[Следующая страница](ru_1.html) [Заглавная страница](ru_index.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_1.md b/pages/tokipona/ru_1.md
index 0e0fcf8..f209ab4 100644
--- a/pages/tokipona/ru_1.md
+++ b/pages/tokipona/ru_1.md
@@ -10,7 +10,7 @@
| sina | ты, вы, вас |
| ona | он, она, оно, они |
| li | (разделяет подлежащее и прилагательное / глагол )|
-| pona | хорошо, просто, улучшать, исправлять |
+| pona | добро, хорошо, просто, улучшать, исправлять |
| ike | плохо, зло, сложно, не нужно |
| suli | большой, велико, важно, расти |
| lili | маленький, немного, молодой, уменьшать |
diff --git a/pages/tokipona/ru_10.md b/pages/tokipona/ru_10.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_10.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_11.md b/pages/tokipona/ru_11.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_11.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_12.md b/pages/tokipona/ru_12.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_12.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_2.md b/pages/tokipona/ru_2.md
index 017ae1b..379c54f 100644
--- a/pages/tokipona/ru_2.md
+++ b/pages/tokipona/ru_2.md
@@ -62,6 +62,11 @@
> слово "mi" или "sina". Если к нему добавлены любые другие прилагательные, то
> частица "li" остаётся.
+> %info%
+> В дополнении к "mije" и "meli", некоторые люди используют слово
+> "tonsi", которое обозначает небинарных людей -- не входящих ни в категорию
+> "мужчины", ни в категорию "женщины".
+
## Упражнения
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
diff --git a/pages/tokipona/ru_3.md b/pages/tokipona/ru_3.md
index eff2906..c94085c 100644
--- a/pages/tokipona/ru_3.md
+++ b/pages/tokipona/ru_3.md
@@ -1,10 +1,10 @@
-% toki pona page 3 - глаголы и дополнения
+% toki pona страница 3 - глаголы и дополнения
% /dev/urandom
% april 2020
Список новых слов для этой страницы:
-| word | meaning |
+| слово | значение |
|-------|----------------------------------|
| e | (указывает объект/дополнение) |
| ijo | вещь, объект |
diff --git a/pages/tokipona/ru_4.md b/pages/tokipona/ru_4.md
new file mode 100644
index 0000000..4ac99e2
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_4.md
@@ -0,0 +1,136 @@
+% toki pona страница 4 - расширяем словарный запас
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| jo | иметь, держать, содержать |
+| kala | рыба, морское существо |
+| kasi | растение, трава, цветок, лист, дерево |
+| pipi | насекомое, жук |
+| sitelen | символ, картина, письмо, писать, рисовать|
+| toki | говорить, речь, язык |
+| waso | птица, летающее существо |
+| ma | земля, место, открытый воздух, территория |
+| kiwen | металл, камень, нечто твёрдое |
+| ko | порошок, глина, нечто полутвёрдое |
+
+На этой странице в основном будут раскрываться новые слова.
+
+> jan pali li telo e kasi. - Рабочий поливает цветы.
+
+> jan wawa li jo e kiwen suli. - Сильный человек несёт большие камни.
+
+> telo suli li jo e kala. - В море/океане ("большая вода") есть рыба.
+
+> mi sitelen e toki sina. - Я записываю вашу речь / ваш разговор.
+
+> waso lili li moku e pipi. - Маленькая птица ест жуков.
+
+> ma tomo mi li suli. - Мой город ("земля домов") большой.
+
+## Темы разговора
+
+> %warning%
+> В сообществе токи пона нет консенсуса по поводу того, какой из этих способов
+> более корректный. Всё, что последует дальше под этим заголовком -- это мнение
+> автора.
+
+Есть два часто употребляемых способа указать тему разговора при использовании
+глагола "toki".
+
+Самый простой -- это использовать тему, как прилагательное:
+
+> ona li toki meli. -- Они говорят о женщинах.
+
+Однако, при таком способе может возникать путаница, так как некоторые
+прилагательные могут применяться и к самому глаголу "toki". Что значит "toki
+ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зле"?
+
+Другой способ -- это использовать тему, как дополнение к глаголу:
+
+> sina toki e kala. -- Вы говорите о рыбах.
+
+Этот метод считается необычным, так как частица "e" обычно используется для
+прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В
+этом курсе именно этот метод будет использоваться в дальнейшем.
+
+## Примеры предложений
+
+Вот несколько примеров предложений с интересными фразами.
+
+> jan pali li toki utala e tomo mi. - Рабочий критикует ("говорит агрессивно")
+> мой дом.
+
+> ona li toki ike e jan pona mi. - Они (оскорбляют / говорят плохие вещи о) моих
+> друзей.
+
+Чтобы использовать несколько глаголов или дополнений в одном предложении, нужно
+лишь добавить дополнительные частицы "li" или "e" перед ними.
+
+> meli li toki e soweli, e waso. - Женщина говорит о животных и птицах.
+
+> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. - Рабочий чинит устройство и смотрит
+> на (читает) документ.
+
+## Фразы
+
+Слово "toki" само по себе является приветствием:
+
+> toki! -- Привет!
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+Если подлежащим является "mi" или "sina" (т.е. у него нет частицы "li"), то для
+добавления второго глагола можно сделать две вещи.
+
+* Официальная книга ("pu") советует повторить предложение:
+
+> mi pali. mi moku. - Я работаю и ем.
+
+* А курс "o kama sona e toki pona!" советует добавить частицу "li":
+
+> mi pali, li moku. - I work and eat.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+* mi moku ala e soweli.
+* jan pona sina li toki e ma, e telo.
+* jan suli li lukin a ma tomo, li sitelen e ijo.
+* ma li jo e kasi ike.
+* pipi lili li suli, li pona.
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+* В вашем городе нет рабочих.
+* Мой муж не работает, (а только) ест и дерётся.
+* Моя родина ("родная земля") большая.
+* Ваша картина выглядит хорошо.
+* У моего друга есть рыбы и фрукты, и он готовит хорошую еду.
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+> * Я не ем животных (т.е. мясо).
+> * Ваш друг говорит о земле и воде.
+> * Важный человек смотрит на город и записывает что-то.
+> * На земле есть сорняки ("плохие растения").
+> * Маленькие насекомые важны и хороши.
+
+> %spoiler%
+> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
+> * mije mi li pali ala, li moku, li utala.
+> * ma mama mi li suli.
+> * sitelen sina li pona lukin.
+> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
+
+[Предыдущая страница](ru_5.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_3.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_5.md b/pages/tokipona/ru_5.md
new file mode 100644
index 0000000..9127d00
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_5.md
@@ -0,0 +1,120 @@
+% toki pona страница 5 - то да сё
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| ante | отличие, изменение, другой, менять |
+| awen | беречь, оставаться, защищать, продолжать|
+| en | и (объединяет подлежащие) |
+| kalama | звук, шум, читать, делать звуки |
+| kulupu | группа, сообщество, общество |
+| lape | сон, отдых |
+| mute | много, больше, количество |
+| ni | то, это |
+| pakala | поломка, ошибка, вред, (ругательство) |
+| seli | огонь, тепло, химическая реакция |
+
+На следующей странице мы откроем новую грамматику и новые части речи, а на этой
+лишь заполним некоторые "белые пятна".
+
+Слово "en" используется, чтобы объединить несколько подлежащих:
+
+> mi en sina li moku. -- Я и ты (оба) едим.
+
+Стоит заметить, что "en" _не_ используется для объединения глаголов или
+дополнений -- они добавляются способом, указанным на [странице 4](ru_4.html).
+
+Слово "mute" позволяет конкретно указать множественное число:
+
+> jan utala mute -- много воинов
+
+> mi mute -- мы, нас
+
+Примеры предложений:
+
+> jan lili mute li lape. -- Дети спят.
+
+> kiwen suli li pakala e tomo lipu. -- Большой камень повредил библиотеку
+> ("книжный дом").
+
+> mi pakala lili. -- Я немного ошибся.
+
+> ilo sina li kalama mute ike. -- Ваш инструмент делает много плохих звуков.
+
+## Слово "ni"
+
+Самое простое употребление слова "ni" -- это использовать его в значении "тот"
+или "этот":
+
+> kulupu ni li pona mute. -- Это сообщество очень хорошее.
+
+Однако, это слово намного более сильное. Его можно использовать для создания
+сложных предложений.
+
+Например, с его помощью можно говорить о том, что сказали другие люди (или даже
+цитировать их):
+
+> jan lili li toki e ni: sina pona. -- Ребёнок сказал, что вы хороши.
+
+> ona li toki e ni: "toki! sina pona lukin." -- Они сказали: "Привет! Вы хорошо
+> выглядите."
+
+Или для создания сложноподчинённых предложений:
+
+> jan pali ni li pali e tomo mi: ona li jo e kiwen mute. -- Рабочий с кучей
+> камней построил мой дом. ("Этот рабочий построил мой дом: у него много
+> камней.")
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+В сообществе токи пона нет согласия по поводу того, можно ли использовать
+частицу "en" внутри фраз, использующих частицу "pi" (которая будет разъяснена на
+[странице 9](ru_9.html)).
+
+Сама Соня Лэнг считает, что также можно использовать "en" для совмещения
+нескольких дополнений -- что это "не совсем неправильно", даже если некрасиво.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+* kulupu sina li ante mute.
+* jan ike li pakala e ilo mi.
+* mi pali e tomo ni.
+* jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
+* kulupu suli li awen, li suli e ona.
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+* Тёплая еда очень хороша.
+* Спящие дети не шумят.
+* Рабочие сказали, что они сильные и стойкие.
+* Вы выглядите по-другому.
+* Этот дом хранит тепло.
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего).
+> * Плохой человек поломал мои инструменты.
+> * Я построил этот дом.
+> * Хорошие воины берегут это сообщество.
+> * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя).
+
+> %spoiler%
+> * moku seli li pona mute.
+> * jan lili lape li kalama ala.
+> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen.
+> * sina ante lukin.
+> * tomo ni li awen e seli.
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_4.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_6.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_6.md b/pages/tokipona/ru_6.md
new file mode 100644
index 0000000..e35b92f
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_6.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница 6 - предлоги и местоположения
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_7.md b/pages/tokipona/ru_7.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_7.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_8.md b/pages/tokipona/ru_8.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_8.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)
diff --git a/pages/tokipona/ru_9.md b/pages/tokipona/ru_9.md
new file mode 100644
index 0000000..77a03ec
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/ru_9.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+% toki pona страница
+% /dev/urandom
+% april 2020
+
+Список новых слов для этой страницы:
+
+| слово | значение |
+|-----------|-----------------------------------------|
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+| | |
+
+## Различия среди диалектов
+
+> %info%
+> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
+> различаются в том, как выражать разные идеи.
+
+## Упражнения
+
+Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+
+Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+
+Раскрыть ответы
+
+> %spoiler%
+>
+
+> %spoiler%
+>
+
+[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_.html)