pages: group Esperanto translation

* Fix unordered list formatting
* Fix links
* Remove Chinese orthography link
* Use page-nav widget
* Use Ĉefpaĝo over Unua paĝo consistently
This commit is contained in:
AcipenserSturio 2024-08-20 22:05:53 +05:00 committed by kala Asi
parent d3113dc172
commit 72e6aa3199
21 changed files with 266 additions and 224 deletions

View file

@ -71,75 +71,75 @@ la vortaro de la lingvo.
### Paĝoj ### Paĝoj
* [paĝo 0 - literumo kaj elparolo](eo_0.html) [(普通话)](zh_0.html) * [paĝo 0 - literumo kaj elparolo](eo/0)
* [paĝo 1 - simplaj frazoj](eo_1.html) * [paĝo 1 - simplaj frazoj](eo/1)
* [paĝo 2 - adjektivoj](eo_2.html) * [paĝo 2 - adjektivoj](eo/2)
* [paĝo 3 - verboj kaj akuzativo](eo_3.html) * [paĝo 3 - verboj kaj akuzativo](eo/3)
* [paĝo 4 - ho ve! pli da vortoj](eo_4.html) * [paĝo 4 - ho ve! pli da vortoj](eo/4)
* [paĝo 5 - jen tio ĉi](eo_5.html) * [paĝo 5 - jen tio ĉi](eo/5)
* [paĝo 6 - prepozicioj kaj lokoj](eo_6.html) * [paĝo 6 - prepozicioj kaj lokoj](eo/6)
* [paĝo 7 - ekkrioj, demandoj, ordonoj kaj nomoj](eo_7.html) * [paĝo 7 - ekkrioj, demandoj, ordonoj kaj nomoj](eo/7)
* * [paĝo 7a - pli pri farado de propraj adjektivoj](eo_7a.html) * [paĝo 7a - pli pri farado de propraj adjektivoj](eo/7a)
* [paĝo 8 - kolora lingvo](eo_8.html) * [paĝo 8 - kolora lingvo](eo/8)
* [paĝo 9 - malsimplaj adjektivoj kaj kuntekstoj](eo_9.html) * [paĝo 9 - malsimplaj adjektivoj kaj kuntekstoj](eo/9)
* [paĝo 10 - antaŭverboj kaj tempo](eo_10.html) * [paĝo 10 - antaŭverboj kaj tempo](eo/10)
* [paĝo 11 - nombroj](eo_11.html) * [paĝo 11 - nombroj](eo/11)
* [paĝo 12 - la finiĝo](eo_12.html) * [paĝo 12 - la finiĝo](eo/12)
* [paĝo 13 - speciala eldono de la vortaro](eo_13.html) **NOVA** * [paĝo 13 - speciala eldono de la vortaro](eo/13)
### Kromaj paĝoj ### Kromaj paĝoj
* [aldona paĝo 1 - malnovaj kaj novaj vortoj](eo_x1.html) * [aldona paĝo 1 - malnovaj kaj novaj vortoj](eo/x1)
* * [description of some of these words in toki pona](nimi_pi_pu_ala.html) * [description of some of these words in toki pona](nimi_pi_pu_ala/)
* [aldona paĝo 2 - aliaj skribsistemoj](eo_x2.html) * [aldona paĝo 2 - aliaj skribsistemoj](eo/x2)
* * [sitelen pona](eo_sitelen_pona.html) * [sitelen pona](eo/sitelen_pona)
* [vortaro](eo_dictionary.html) * [vortaro](eo/dictionary)
* [mia persona stilo](personal_style.html) * [mia persona stilo](personal_style/)
* [dankoj kaj laŭdoj](credits.html) * [dankoj kaj laŭdoj](credits/)
### Originala enhavo ### Originala enhavo
* [fonetika alfabeto (EN/RU)](phonetic_alphabet.html) * [fonetika alfabeto (EN/RU)](lentan/phonetic_alphabet)
* [dispozicio de klavaro](keyboard.html) * [dispozicio de klavaro](lentan/keyboard)
* [musi pi jan lawa moli (reguloj de ŝako)](chess.html) * [musi pi jan lawa moli (reguloj de ŝako)](lentan/chess)
* * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](shogi.html) * [musi Soki (rules of shogi) (wip)](lentan/shogi)
* [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](riichi_mahjong.html) * [lipu nasin pi musi Lisi Masan (Riichi Mahjong) (WIP)](lentan/riichi_mahjong)
* ["insa pi supa lape" -- originala tiparo de Sitelenpono](supalape.html) * ["insa pi supa lape" -- originala tiparo de Sitelenpono](lentan/supalape)
* [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (tradukoj de videoludoj)](game_patches.html) * [ante toki tawa musi pi sitelen tawa (tradukoj de videoludoj)](lentan/game_patches)
* * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](jan_lawa_pi_linja_ilo.html) * ["jan lawa pi linja ilo" ("LAN Master")](lentan/jan_lawa_pi_linja_ilo)
* * [ante toki pi jan Pije (tradukoj de jan Pije)](game_patches_jp.html) * [ante toki pi jan Pije (tradukoj de jan Pije)](lentan/game_patches_jp)
* [listo de urbnomoj en Rusio/Ukranio/Belarusio](city_names.html) * [listo de urbnomoj en Rusio/Ukranio/Belarusio](lentan/city_names)
* ["nasin Juni pi ilo kon"](nasin_juni.html), mallonga paĝo pri "la Vojo Unix" * ["nasin Juni pi ilo kon"](lentan/nasin_juni), mallonga paĝo pri "la Vojo Unix"
* ["o lawa e sona sina!"](o_lawa_e_sona_sina.html), mallonga artikolo pri la centralizigo de la Interreto * ["o lawa e sona sina!"](lentan/o_lawa_e_sona_sina), mallonga artikolo pri la centralizigo de la Interreto
## Programoj ## Programoj
@ -178,7 +178,7 @@ tiuj dezirantaj lerni aŭ utiligi Tokiponon:
* [Tokipona vortkartaro por Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona) * [Tokipona vortkartaro por Anki](https://ankiweb.net/shared/decks/toki%20pona)
* * [vortkartaro bazita sur ĉi tiu retpaĝaro](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), de u/parentis\_shotgun * [vortkartaro bazita sur ĉi tiu retpaĝaro](https://ankiweb.net/shared/info/204928497), de u/parentis\_shotgun
* [la priskribo de jan Sotan pri lia propra stilo, inkluzive la solenan dialekton "tok' * [la priskribo de jan Sotan pri lia propra stilo, inkluzive la solenan dialekton "tok'
apona"](https://github.com/ae-dschorsaanjo/lipu-lili-pi-toki-pona) apona"](https://github.com/ae-dschorsaanjo/lipu-lili-pi-toki-pona)
@ -193,7 +193,7 @@ tiuj dezirantaj lerni aŭ utiligi Tokiponon:
* [lipu Wikipesija, freŝa projekto por starigi Tokiponan Vikipedion](https://wikipesija.org) **NOVA** * [lipu Wikipesija, freŝa projekto por starigi Tokiponan Vikipedion](https://wikipesija.org) **NOVA**
* [Rusa TV: "Art Revolution" pri planlingvoj](art_revolution.html) * [Rusa TV: "Art Revolution" pri planlingvoj](lentan/art_revolution)
### Konversaciaj grupoj kaj babilejoj ### Konversaciaj grupoj kaj babilejoj
@ -202,7 +202,7 @@ tiuj dezirantaj lerni aŭ utiligi Tokiponon:
* [servilo Diskorda "ma pona pi toki pona"](https://discord.gg/XKzj3ex) * [servilo Diskorda "ma pona pi toki pona"](https://discord.gg/XKzj3ex)
* [Telegrama grupo Tokipona](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA) * [Telegrama grupo Tokipona](https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA)
* * [kanalo IRC #Tokipona sur Freenode, pontigita al la Telegrama grupo](ircs://freenode.org:6697/#Tokipona) * [kanalo IRC #Tokipona sur Freenode, pontigita al la Telegrama grupo](ircs://freenode.org:6697/#Tokipona)
* [Telegrama grupo "kulupu pi toki pona"](https://t.me/kulupupiTokipona) (ĉi tie, oni pli ofte * [Telegrama grupo "kulupu pi toki pona"](https://t.me/kulupupiTokipona) (ĉi tie, oni pli ofte
parolas _pri_ Tokipono) parolas _pri_ Tokipono)

View file

@ -55,7 +55,9 @@ Jen iom pli da tokiponaj vortoj por ekzerci vin en elparolado:
Ĉu vi memoris akcenti la unuan silabon de trisilabaj vortoj? Ĉu vi memoris akcenti la unuan silabon de trisilabaj vortoj?
[Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_1.html) > %page-nav%
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/1)
--- ---

View file

@ -59,6 +59,9 @@ Do, kiel vi esprimus ĉi tiujn ideojn?
* Ĝi estas hundo. * Ĝi estas hundo.
* Vi estas malbona. * Vi estas malbona.
[Respondoj](eo_answers.html#p1) [Respondoj](eo/answers#p1)
[Antaŭa paĝo](eo_0.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_2.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/0)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/2)

View file

@ -118,7 +118,7 @@ aŭ
> mi moku lon tenpo ni. -- Mi manĝas (en ĉi tiu tempo). > mi moku lon tenpo ni. -- Mi manĝas (en ĉi tiu tempo).
(Kiel klarigis [paĝo 9](9.html), tiaj uzoj de "lon" kaj "la" estas (Kiel klarigis [paĝo 9](eo/9), tiaj uzoj de "lon" kaj "la" estas
interŝanĝeblaj ankaŭ en aliaj okazoj.) interŝanĝeblaj ankaŭ en aliaj okazoj.)
La frazoj "tenpo pini" kaj "tenpo kama" estas ofte uzataj por signifi "pasinteco" kaj La frazoj "tenpo pini" kaj "tenpo kama" estas ofte uzataj por signifi "pasinteco" kaj
@ -163,6 +163,9 @@ Kaj penu traduki la sekvajn frazojn en Tokiponon.
* Mi laboras pri ĉi tio jam de longa tempo. * Mi laboras pri ĉi tio jam de longa tempo.
* Mi ankoraŭ lernas Tokiponon. * Mi ankoraŭ lernas Tokiponon.
[Respondoj](eo_answers.html#p10) [Respondoj](eo/answers#p10)
[Antaŭa paĝo](eo_9.html) [Unua paĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_11.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/9)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/11)

View file

@ -155,6 +155,9 @@ Kaj penu traduki la sekvajn frazojn en Tokiponon.
* Majo ("la kvina monato") estas aminda. * Majo ("la kvina monato") estas aminda.
* Vi havas multe da muzikaj iloj! * Vi havas multe da muzikaj iloj!
[Respondoj](eo_answers.html#p11) [Respondoj](eo/answers#p11)
[Antaŭa paĝo](eo_10.html) [Unua paĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_12.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/10)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/12)

View file

@ -74,15 +74,18 @@ Kaj penu traduki la sekvajn frazojn en Tokiponon.
* Mi legas dokumenton. Tre baldaŭ (en mallonga tempo), ĝi finiĝos. * Mi legas dokumenton. Tre baldaŭ (en mallonga tempo), ĝi finiĝos.
* Mi povas paroli Tokiponon tre bone. * Mi povas paroli Tokiponon tre bone.
[Respondoj](eo_answers.html#p12) [Respondoj](eo/answers#p12)
## Tio estas ĉio! ## Tio estas ĉio!
Kaj tio estas la fino de la Tokipona kurso! Ni traktis ĉiujn 120 oficialajn vortojn Kaj tio estas la fino de la Tokipona kurso! Ni traktis ĉiujn 120 oficialajn vortojn
kaj ĉiujn regulojn de la lingvo. Se vi volas pli informiĝi aŭ provi uzi kaj ĉiujn regulojn de la lingvo. Se vi volas pli informiĝi aŭ provi uzi
Tokiponon kun aliaj homoj, vi povas rigardi la ceterajn paĝojn aŭ la liston de Tokiponon kun aliaj homoj, vi povas rigardi la ceterajn paĝojn aŭ la liston de
rimedoj ĉe la malsupro de la [unua paĝo](eo_index.html). rimedoj ĉe la malsupro de la [unua paĝo](eo).
~ jan Lentan (/dev/urandom) ~ jan Lentan (/dev/urandom)
[Antaŭa paĝo](eo_11.html) [Unua paĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_13.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/11)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/13)

View file

@ -79,7 +79,7 @@ la dua oficiala Tokipona libro.
> nur la vortprovizon en la *lipu pu*, kaj mi uzas aldonajn vortojn > nur la vortprovizon en la *lipu pu*, kaj mi uzas aldonajn vortojn
> nur kiam estas absolute necese. Sed ĉiam estas helpeme lerni la plej oftajn > nur kiam estas absolute necese. Sed ĉiam estas helpeme lerni la plej oftajn
> aldonajn vortojn kaj scii kion ili signifas (Vidu ankaŭ: [ekstra paĝo > aldonajn vortojn kaj scii kion ili signifas (Vidu ankaŭ: [ekstra paĝo
> 1](x1.html)). > 1](eo/x1)).
## Ekzercoj ## Ekzercoj
@ -100,6 +100,8 @@ provizos versiojn laŭ la *nimi pu* kaj la *nimi ku*.)
* Bonvolu doni al mi la sukeron ("blankan dolĉan spicon"). * Bonvolu doni al mi la sukeron ("blankan dolĉan spicon").
* Kiel vi volus, ke mi tranĉu la picon ("panan rondon")? * Kiel vi volus, ke mi tranĉu la picon ("panan rondon")?
[Respondoj](eo_answers.html#p13) [Respondoj](eo/answers#p13)
[Antaŭa paĝo](eo_12.html) [Unua paĝo](eo_index.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/12)
> [Ĉefpaĝo](eo)

View file

@ -73,7 +73,7 @@ Jen iom pli da ekzemplaj frazoj por montri tion:
> %info% > %info%
> Aldone al "mije" kaj "meli", iuj homoj uzas ankaŭ la vorton "tonsi" por aludi > Aldone al "mije" kaj "meli", iuj homoj uzas ankaŭ la vorton "tonsi" por aludi
> al neduumuloj kaj aliaj homoj, kiuj ne tute kongruas al la kategorioj "viro" > al neduumuloj kaj aliaj homoj, kiuj ne tute kongruas al la kategorioj "viro"
> aŭ "virino. Vidu la [aldonan paĝon 1](eo_x1.html) por pli da informoj. > aŭ "virino. Vidu la [aldonan paĝon 1](eo/x1) por pli da informoj.
## Ekzercoj ## Ekzercoj
@ -93,6 +93,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn en Tokiponon.
* Via filo estas forta. * Via filo estas forta.
* La eta frukto estas dolĉa. * La eta frukto estas dolĉa.
[Respondoj](eo_answers.html#p2) [Respondoj](eo/answers#p2)
[Antaŭa paĝo](eo_1.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_3.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/1)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/3)

View file

@ -87,6 +87,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn al Tokipono.
* Malica soldato rigardas vian domon. * Malica soldato rigardas vian domon.
* Miaj iloj funkcias ("laboras") bone. * Miaj iloj funkcias ("laboras") bone.
[Respondoj](eo_answers.html#p3) [Respondoj](eo/answers#p3)
[Antaŭa paĝo](eo_2.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_4.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/2)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/4)

View file

@ -125,6 +125,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn en Tokiponon.
* Via pentraĵo aspektas bone. * Via pentraĵo aspektas bone.
* Mia amiko havas fiŝojn kaj fruktojn kaj faras bonajn manĝaĵojn. * Mia amiko havas fiŝojn kaj fruktojn kaj faras bonajn manĝaĵojn.
[Respondoj](eo_answers.html#p4) [Respondoj](eo/answers#p4)
[Antaŭa paĝo](eo_3.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_5.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/3)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/5)

View file

@ -25,7 +25,7 @@ Per la vorto "en" oni povas kombini plurajn subjektojn en unu frazo:
> mi en sina li moku. -- Vi kaj mi manĝas. > mi en sina li moku. -- Vi kaj mi manĝas.
Sciu, ke oni _ne_ uzu ĝin por kombini plurajn verboj aŭ objektojn -- mi Sciu, ke oni _ne_ uzu ĝin por kombini plurajn verboj aŭ objektojn -- mi
klarigos kiel ĝuste fari tion en la [paĝo 4](eo_4.html). klarigos kiel ĝuste fari tion en la [paĝo 4](eo/4).
Per la vorto "mute" oni povas specifi, ĉu la subjekto (aŭ objekto) estas Per la vorto "mute" oni povas specifi, ĉu la subjekto (aŭ objekto) estas
singulara aŭ plurala. singulara aŭ plurala.
@ -75,7 +75,7 @@ Aŭ eblas uzi ĝin por doni eĉ pli detalajn priskribojn de subjektoj aŭ objekt
> kelkajn ideojn. > kelkajn ideojn.
Ne estas interkonsento pri tio, ĉu eblas uzi "en" en frazpartoj, kiuj uzas la Ne estas interkonsento pri tio, ĉu eblas uzi "en" en frazpartoj, kiuj uzas la
partikulon "pi" (kiun mi klarigos en [paĝo p](eo_9.html)). Krome, Sonja Lang mem partikulon "pi" (kiun mi klarigos en [paĝo p](eo/9)). Krome, Sonja Lang mem
diris, ke uzi "en" por kombini plurajn objektojn "ne estas tute diris, ke uzi "en" por kombini plurajn objektojn "ne estas tute
malĝuste"([1][mapona_en]), sed por klarigi plu, tio estas nur maleleganta stilo. malĝuste"([1][mapona_en]), sed por klarigi plu, tio estas nur maleleganta stilo.
@ -99,6 +99,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn al Tokipono.
* Vi aspektas malsame. * Vi aspektas malsame.
* Ĉi tiu domo tenas la varmon. * Ĉi tiu domo tenas la varmon.
[Respondoj](eo_answers.html#p5) [Respondoj](eo/answers#p5)
[Antaŭa paĝo](eo_4.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_6.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/4)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/6)

View file

@ -132,7 +132,7 @@ pona". Tio ne ŝajnas esti ofta uzado de la vorto.
* La oficiala libro uzas "noka" por signifi kaj "piedo" kaj "malsupra". Tio * La oficiala libro uzas "noka" por signifi kaj "piedo" kaj "malsupra". Tio
estas relative nova uzmaniero, kaj multaj aliaj kursoj preferas "anpa" anstataŭ estas relative nova uzmaniero, kaj multaj aliaj kursoj preferas "anpa" anstataŭ
"noka" por diri "malsupra" (kaj uzas "noka" nur por "kruro/gambo" aŭ "piedo".) "noka" por diri "malsupra" (kaj uzas "noka" nur por "kruro/gambo" aŭ "piedo".)
Mi klarigos la vorton "anpa" en [paĝo 7](eo_7.html). Mi klarigos la vorton "anpa" en [paĝo 7](eo/7).
* Fojfoje, vortoj kiel "kepeken" kaj "tawa" povas esti uzataj kaj kiel * Fojfoje, vortoj kiel "kepeken" kaj "tawa" povas esti uzataj kaj kiel
prepozicioj ("per", "al") kaj kiel verboj ("uzi", "movi"). La oficiala libro prepozicioj ("per", "al") kaj kiel verboj ("uzi", "movi"). La oficiala libro
@ -173,6 +173,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn al Tokipono.
* Mi riparis la domon pro vi. * Mi riparis la domon pro vi.
* Ili legas librojn en la biblioteko. * Ili legas librojn en la biblioteko.
[Respondoj](eo_answers.html#p6) [Respondoj](eo/answers#p6)
[Antaŭa paĝo](eo_5.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_7.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/5)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/7)

View file

@ -143,7 +143,7 @@ novan.
> alian lingvon. Tiuokaze ili daŭre metas "jan" je la komenco. > alian lingvon. Tiuokaze ili daŭre metas "jan" je la komenco.
> %info% > %info%
> La [paĝo 7a](eo_7a.html) enhavas pli da informoj pri tio, kiel oni faru > La [paĝo 7a](eo/7a) enhavas pli da informoj pri tio, kiel oni faru
> proprajn adjektivojn. > proprajn adjektivojn.
> %averto% > %averto%
@ -194,6 +194,9 @@ Kaj penu traduki ĉi tiujn frazojn al Tokipono.
* Via frato aspektas ĝuste kiel vi. * Via frato aspektas ĝuste kiel vi.
* Ne iru eksteren. * Ne iru eksteren.
[Respondoj](eo_answers.html#p7) [Respondoj](eo/answers#p7)
[Antaŭa paĝo](eo_6.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_8.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/6)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/8)

View file

@ -83,4 +83,6 @@ al "jan Mewi" anstataŭe por eviti konfuzon.
Estas aliaj reguloj, kaj iliaj interpretoj malsimilas. La oficiala libro Estas aliaj reguloj, kaj iliaj interpretoj malsimilas. La oficiala libro
havas propran liston, kiu estas malpli longa, sed malpli kompleta. havas propran liston, kiu estas malpli longa, sed malpli kompleta.
[Reen al paĝo 7](eo_7.html) [Ĉefpaĝo](eo_index.html) > %page-nav%
> [Reen al paĝo 7](eo/7)
> [Ĉefpaĝo](eo)

View file

@ -85,6 +85,9 @@ Kaj penu traduki la sekvajn frazojn en Tokiponon.
* Mi estas en la ruĝa domo. * Mi estas en la ruĝa domo.
* La ebria homo ne aŭskultas min. * La ebria homo ne aŭskultas min.
[Respondoj](eo_answers.html#p8) [Respondoj](eo/answers#p8)
[Antaŭa paĝo](eo_7.html) [Unua paĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_9.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/7)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/9)

View file

@ -47,7 +47,7 @@ Tie estas kie "pi" fariĝas utila:
> %informo% > %informo%
> Se vi preferus uzi la "toki [adjective]" strukturon por priskribi temojn de > Se vi preferus uzi la "toki [adjective]" strukturon por priskribi temojn de
> konversacio (vidu [paĝo 4](4.html) por tio), tial "pi" estus taŭga por > konversacio (vidu [paĝo 4](eo/4) por tio), tial "pi" estus taŭga por
> klarigi temojn de pluraj vortoj: > klarigi temojn de pluraj vortoj:
> >
> > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Vi parolas pri via hejmurbo. > > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Vi parolas pri via hejmurbo.
@ -56,7 +56,7 @@ Tie estas kie "pi" fariĝas utila:
### pi kun koloroj ### pi kun koloroj
Ankaŭ, "pi" ofte estas uzata por plurvortaj koloroj (ĉi tiuj estas priskribitaj en la [paĝo Ankaŭ, "pi" ofte estas uzata por plurvortaj koloroj (ĉi tiuj estas priskribitaj en la [paĝo
8](8.html)): 8](eo/8)):
> sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Mi ne ŝatas grizajn ĉielojn. > sewi pi pimeja walo li ike tawa mi. -- Mi ne ŝatas grizajn ĉielojn.
@ -100,7 +100,7 @@ Ekzemple:
> ĉiu. > ĉiu.
Sed estas aliaj uzoj. Ĝi povas anstataŭi "lon [frazo]" rilate Sed estas aliaj uzoj. Ĝi povas anstataŭi "lon [frazo]" rilate
lokon aŭ tempon (pli da informo en la [sekva paĝo](10.html)): lokon aŭ tempon (pli da informo en la [sekva paĝo](eo/10)):
> o kalama ala lon tomo lipu. -- Estu trankvila en la biblioteko. > o kalama ala lon tomo lipu. -- Estu trankvila en la biblioteko.
@ -163,6 +163,9 @@ Kaj penu traduki la sekvajn frazojn en Tokiponon.
* Tiu blondulino ("virino de blanka haroj") estas bela. * Tiu blondulino ("virino de blanka haroj") estas bela.
* Se vi ne parolus kun homoj, vi ne havus amikojn. * Se vi ne parolus kun homoj, vi ne havus amikojn.
[Respondojn](eo_answers.html#p9) [Respondojn](eo/answers#p9)
[Antaŭa paĝo](eo_8.html) [Unua paĝo](eo_index.html) [Sekva paĝo](eo_10.html) > %page-nav%
> [Antaŭa paĝo](eo/8)
> [Ĉefpaĝo](eo)
> [Sekva paĝo](eo/10)

View file

@ -2,7 +2,7 @@
% /dev/urandom % /dev/urandom
% julio 2022 % julio 2022
<h1><a name="p1" id="p1" href="eo_1.html">paĝo 1</a></h1> <h1><a name="p1" id="p1" href="eo/1">paĝo 1</a></h1>
> * ona li lili. > * ona li lili.
> * soweli li suli. > * soweli li suli.
@ -10,7 +10,7 @@
> * ona li soweli. > * ona li soweli.
> * sina ike. > * sina ike.
<h1><a name="p2" id="p2" href="eo_2.html">paĝo 2</a></h1> <h1><a name="p2" id="p2" href="eo/2">paĝo 2</a></h1>
> * Mia edzino estas bona. > * Mia edzino estas bona.
> * Via edzo estas (granda/grava). > * Via edzo estas (granda/grava).
@ -24,7 +24,7 @@
> * jan lili mije sina li wawa. > * jan lili mije sina li wawa.
> * kili lili li suwi. > * kili lili li suwi.
<h1><a name="p3" id="p3" href="eo_3.html">paĝo 3</a></h1> <h1><a name="p3" id="p3" href="eo/3">paĝo 3</a></h1>
> * Infano ploras (ellasas okulan akvon). > * Infano ploras (ellasas okulan akvon).
> * (Li/ŝi/ili) rigardas dokumenton. > * (Li/ŝi/ili) rigardas dokumenton.
@ -39,7 +39,7 @@
> * jan utala ike li lukin e tomo sina. > * jan utala ike li lukin e tomo sina.
> * ilo mi li pali pona. > * ilo mi li pali pona.
<h1><a name="p4" id="p4" href="eo_4.html">paĝo 4</a></h1> <h1><a name="p4" id="p4" href="eo/4">paĝo 4</a></h1>
> * Mi ne manĝas bestojn. (aŭ: Mi ne manĝas viandon.) > * Mi ne manĝas bestojn. (aŭ: Mi ne manĝas viandon.)
> * Via amiko parolas pri tero kaj akvo. > * Via amiko parolas pri tero kaj akvo.
@ -53,7 +53,7 @@
> * sitelen sina li pona lukin. > * sitelen sina li pona lukin.
> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. > * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
<h1><a name="p5" id="p5" href="eo_5.html">paĝo 5</a></h1> <h1><a name="p5" id="p5" href="eo/5">paĝo 5</a></h1>
> * Via komunumo estas tre malsama. > * Via komunumo estas tre malsama.
> * Malbonulo rompis miajn ilojn. > * Malbonulo rompis miajn ilojn.
@ -67,7 +67,7 @@
> * sina ante lukin. > * sina ante lukin.
> * tomo ni li awen e seli. > * tomo ni li awen e seli.
<h1><a name="p6" id="p6" href="eo_6.html">paĝo 6</a></h1> <h1><a name="p6" id="p6" href="eo/6">paĝo 6</a></h1>
> * Li/ŝi/ili parolas al sia patro per telefono. > * Li/ŝi/ili parolas al sia patro per telefono.
> * Mi malŝatas dolĉajn manĝaĵojn / Dolĉaj manĝaĵoj malbonas por mi. > * Mi malŝatas dolĉajn manĝaĵojn / Dolĉaj manĝaĵoj malbonas por mi.
@ -81,7 +81,7 @@
> * mi pona e tomo tan sina. > * mi pona e tomo tan sina.
> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. > * ona li lukin e lipu lon tomo lipu.
<h1><a name="p7" id="p7" href="eo_7.html">paĝo 7</a></h1> <h1><a name="p7" id="p7" href="eo/7">paĝo 7</a></h1>
> * Ne manĝu ĉi tiun frukton/legomon/funkon, Lisa! > * Ne manĝu ĉi tiun frukton/legomon/funkon, Lisa!
> * La Kansas-a teamo venkis ĉiujn aliajn teamojn. > * La Kansas-a teamo venkis ĉiujn aliajn teamojn.
@ -95,7 +95,7 @@
> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. > * jan sama mije sina li sama mute lukin sina.
> * o tawa ala lon ma. > * o tawa ala lon ma.
<h1><a name="p8" id="p8" href="eo_8.html">paĝo 8</a></h1> <h1><a name="p8" id="p8" href="eo/8">paĝo 8</a></h1>
> * La ruĝa koloro plaĉas al mi. > * La ruĝa koloro plaĉas al mi.
> * Donu al mi la flavan sukon. > * Donu al mi la flavan sukon.
@ -109,7 +109,7 @@
> * mi lon tomo loje. > * mi lon tomo loje.
> * jan nasa li kute ala e mi. > * jan nasa li kute ala e mi.
<h1><a name="p9" id="p9" href="eo_9.html">paĝo 9</a></h1> <h1><a name="p9" id="p9" href="eo/9">paĝo 9</a></h1>
> * Al mi ne plaĉas komunumoj kun multaj personoj. > * Al mi ne plaĉas komunumoj kun multaj personoj.
> * En ĉi tiu domo, mi parolas Tokiponon kaj la anglan. > * En ĉi tiu domo, mi parolas Tokiponon kaj la anglan.
@ -124,7 +124,7 @@
> * meli ni pi linja walo li pona lukin. > * meli ni pi linja walo li pona lukin.
> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona. > * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona.
<h1><a name="p10" id="p10" href="eo_10.html">paĝo 10</a></h1> <h1><a name="p10" id="p10" href="eo/10">paĝo 10</a></h1>
> * Malfermu la pordon. > * Malfermu la pordon.
> * Post momento, mi venos al vi. > * Post momento, mi venos al vi.
@ -140,7 +140,7 @@
> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. > * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli.
> * mi awen kama sona e toki pona. > * mi awen kama sona e toki pona.
<h1><a name="p11" id="p11" href="eo_11.html">paĝo 11</a></h1> <h1><a name="p11" id="p11" href="eo/11">paĝo 11</a></h1>
> * Mi volas interŝanĝi ĉi tiujn tri grandajn bestojn. > * Mi volas interŝanĝi ĉi tiujn tri grandajn bestojn.
> * Hieraŭ, mi estis en la lernejo/universitato ("domo de scio"). > * Hieraŭ, mi estis en la lernejo/universitato ("domo de scio").
@ -154,7 +154,7 @@
> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). > * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi).
> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! > * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!
<h1><a name="p12" id="p12" href="eo_12.html">paĝo 12</a></h1> <h1><a name="p12" id="p12" href="eo/12">paĝo 12</a></h1>
> * Se vi deziras lerni Tokiponon, la oficiala libro estas la plej bona rimedo. > * Se vi deziras lerni Tokiponon, la oficiala libro estas la plej bona rimedo.
> * Hodiaŭ, mi sentas min tre bona. > * Hodiaŭ, mi sentas min tre bona.
@ -170,7 +170,7 @@
> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. > * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini.
> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. > * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.
<h1><a name="p13" id="p13" href="eo_13.html">paĝo 13</a></h1> <h1><a name="p13" id="p13" href="eo/13">paĝo 13</a></h1>
> * La lavurso estas mirinda besto. > * La lavurso estas mirinda besto.
> * La komunumo transgenra/nedugenra estas sentima. > * La komunumo transgenra/nedugenra estas sentima.
@ -186,10 +186,10 @@ wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina.
> * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni: > * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni:
mi tu e sike pan kepeken nasin seme? mi tu e sike pan kepeken nasin seme?
<h1><a name="sp" id="sp" href="sitelen_pona.html">la paĝo pri Sitelen-Pona</a></h1> <h1><a name="sp" id="sp" href="sitelen_pona">la paĝo pri Sitelen-Pona</a></h1>
> Ĉi tiu parto de la dokumento estas skribita per Sitelen-Pona. Ĉu vi povas kompreni ĝin? > Ĉi tiu parto de la dokumento estas skribita per Sitelen-Pona. Ĉu vi povas kompreni ĝin?
> >
> Tokipono havas malgrandan stokon de vortoj. Pro tio, oni povas > Tokipono havas malgrandan stokon de vortoj. Pro tio, oni povas
> krei skribsistemon po unu signon vorte, kaj ĉiuj signoj similas al siaj signifoj. > krei skribsistemon po unu signon vorte, kaj ĉiuj signoj similas al siaj signifoj.
[Reen al la ĉefa paĝo](eo_index.html) [Reen al la ĉefa paĝo](eo)

View file

@ -26,371 +26,371 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
--- ---
#### [a](eo_7.html) #### [a](eo/7)
* partikulo: (emocia interjekcio, emfazo aŭ konfirmo) * partikulo: (emocia interjekcio, emfazo aŭ konfirmo)
#### [akesi](eo_12.html) #### [akesi](eo/12)
* substantivo: lacerto, reptilio * substantivo: lacerto, reptilio
> %averto% > %averto%
> La vorto "akesi" signifis "'malbela' besto" ankaŭ, sed la dua > La vorto "akesi" signifis "'malbela' besto" ankaŭ, sed la dua
> oficiala Tokipona libro forigis ĉi tiun signifon. > oficiala Tokipona libro forigis ĉi tiun signifon.
#### [ala](eo_2.html) #### [ala](eo/2)
* substantivo: nenio * substantivo: nenio
* adjektivo: ne, malplena * adjektivo: ne, malplena
* nombro: nulo * nombro: nulo
#### [alasa](eo_12.html) #### [alasa](eo/12)
* verbo: ĉasi, kolekti * verbo: ĉasi, kolekti
* verbo (nekonvencia): serĉi * verbo (nekonvencia): serĉi
* antaŭverbo (nekonvencia): provi, peni (fari ion) * antaŭverbo (nekonvencia): provi, peni (fari ion)
#### [ale/ali](eo_2.html) #### [ale/ali](eo/2)
* substantivo: ĉio, universo * substantivo: ĉio, universo
* adjektivo: ĉiu, abunda * adjektivo: ĉiu, abunda
* nombro: ĉio/senfino (simpla sistemo), 100 (malsimpla sistemo) * nombro: ĉio/senfino (simpla sistemo), 100 (malsimpla sistemo)
#### [anpa](eo_7.html) #### [anpa](eo/7)
* substantivo (malnova/ne-pu): malsupra parto * substantivo (malnova/ne-pu): malsupra parto
* adjektivo: kliniĝanta, malsupra, humila, dependa * adjektivo: kliniĝanta, malsupra, humila, dependa
* verbo sen objekto: kliniĝi * verbo sen objekto: kliniĝi
* verbo kun objekto: konkeri, venki * verbo kun objekto: konkeri, venki
#### [ante](eo_5.html) #### [ante](eo/5)
* substantivo: diferenco, ŝanĝo, (nekonvencia) versio * substantivo: diferenco, ŝanĝo, (nekonvencia) versio
* adjektivo: diferenca, alia, ŝanĝita * adjektivo: diferenca, alia, ŝanĝita
* verbo: ŝanĝi, ŝanĝiĝi * verbo: ŝanĝi, ŝanĝiĝi
#### [anu](eo_7.html) #### [anu](eo/7)
* partikulo: aŭ * partikulo: aŭ
#### [awen](eo_5.html) #### [awen](eo/5)
* substantivo (nekonvencia): stabileco, sekureco, atendo * substantivo (nekonvencia): stabileco, sekureco, atendo
* adjektivo: konservita, sekura, eltenanta, rezistema, atenda, resta * adjektivo: konservita, sekura, eltenanta, rezistema, atenda, resta
* verbo: konservi, atendi, rezisti, protekti * verbo: konservi, atendi, rezisti, protekti
* antaŭverbo: daŭrigi, plu (fari ion) * antaŭverbo: daŭrigi, plu (fari ion)
#### [e](eo_3.html) #### [e](eo/3)
* partikulo: (specifi objekton) * partikulo: (specifi objekton)
#### [en](eo_5.html) #### [en](eo/5)
* partikulo: kaj (kombinas subjektojn) * partikulo: kaj (kombinas subjektojn)
#### [esun](eo_11.html) #### [esun](eo/11)
* substantivo: komerco, transakcio, interŝanĝo * substantivo: komerco, transakcio, interŝanĝo
* adjektivo: pri komerco/interŝanĝo, komerca * adjektivo: pri komerco/interŝanĝo, komerca
* verbo: komerci, interŝanĝi * verbo: komerci, interŝanĝi
#### [ijo](eo_3.html) #### [ijo](eo/3)
* substantivo: aĵo, objekto, afero * substantivo: aĵo, objekto, afero
* adjektivo: materiala, fizika * adjektivo: materiala, fizika
#### [ike](eo_1.html) #### [ike](eo/1)
* substantivo: malbono * substantivo: malbono
* adjektivo: malbona, kompleksa, nenecesa * adjektivo: malbona, kompleksa, nenecesa
* verbo (nekonvencia): malbonigi * verbo (nekonvencia): malbonigi
#### [ilo](eo_3.html) #### [ilo](eo/3)
* substantivo: ilo, maŝino, aparato * substantivo: ilo, maŝino, aparato
* adjektivo: utila, (nekonvencia) elektronika, metala * adjektivo: utila, (nekonvencia) elektronika, metala
#### [insa](eo_7.html) #### [insa](eo/7)
* substantivo: internoj, enhavoj, centro, stomako * substantivo: internoj, enhavoj, centro, stomako
* adjektivo: centra, interna, inter * adjektivo: centra, interna, inter
#### [jaki](eo_8.html) #### [jaki](eo/8)
* substantivo: malpuraĵo, malŝparo * substantivo: malpuraĵo, malŝparo
* adjektivo: malpura, aĉa, venena, malsana * adjektivo: malpura, aĉa, venena, malsana
* verbo: malpurigi * verbo: malpurigi
#### [jan](eo_2.html) #### [jan](eo/2)
* substantivo: homo, homoj, homaro, iu * substantivo: homo, homoj, homaro, iu
* adjektivo: homa, personala * adjektivo: homa, personala
#### [jelo](eo_8.html) #### [jelo](eo/8)
* substantivo/adjektivo: (la koloro) flava (kaj ĝiaj nuancoj) * substantivo/adjektivo: (la koloro) flava (kaj ĝiaj nuancoj)
* verbo: flavigi * verbo: flavigi
#### [jo](eo_4.html) #### [jo](eo/4)
* substantivo: (nekonvencia) posedo, posedaĵo * substantivo: (nekonvencia) posedo, posedaĵo
* verbo: havi, porti, enhavi, teni * verbo: havi, porti, enhavi, teni
#### [kala](eo_4.html) #### [kala](eo/4)
* substantivo: fiŝo, mara besto, mara estaĵo * substantivo: fiŝo, mara besto, mara estaĵo
#### [kalama](eo_5.html) #### [kalama](eo/5)
* substantivo: sono, bruo * substantivo: sono, bruo
* adjektivo: laŭta, brua, sonfarada * adjektivo: laŭta, brua, sonfarada
* verbo: fari bruon, deklami, ludi (instrumenton) * verbo: fari bruon, deklami, ludi (instrumenton)
#### [kama](eo_10.html) #### [kama](eo/10)
* substantivo: evento, alveno * substantivo: evento, alveno
* adjektivo: alvena, venanta, estonteco, alvokis * adjektivo: alvena, venanta, estonteco, alvokis
* antaŭverbo: fariĝi, estiĝi (io), sukcesi * antaŭverbo: fariĝi, estiĝi (io), sukcesi
#### [kasi](eo_4.html) #### [kasi](eo/4)
* substantivo: planto, herbo, folio * substantivo: planto, herbo, folio
#### [ken](eo_10.html) #### [ken](eo/10)
* substantivo: ebleco, (nekonvencia) rajto, libereco * substantivo: ebleco, (nekonvencia) rajto, libereco
* adjektivo (nekonvencia): ebla * adjektivo (nekonvencia): ebla
* antaŭverbo: povi (fari ion), rajti (fari ion) * antaŭverbo: povi (fari ion), rajti (fari ion)
#### [kepeken](eo_6.html) #### [kepeken](eo/6)
* substantivo: uzo, (nekonvencia) praktiko * substantivo: uzo, (nekonvencia) praktiko
* verbo w/ obj: uzi ion * verbo w/ obj: uzi ion
* prepozicio: (fari ion) per, kun la helpo de * prepozicio: (fari ion) per, kun la helpo de
#### [kili](eo_1.html) #### [kili](eo/1)
* substantivo: frukto, legomo, fungo * substantivo: frukto, legomo, fungo
#### [kiwen](eo_4.html) #### [kiwen](eo/4)
* substantivo: malmolaĵo, metalo, ŝtono, solido * substantivo: malmolaĵo, metalo, ŝtono, solido
* adjektivo: malmola, metala, solida * adjektivo: malmola, metala, solida
#### [ko](eo_4.html) #### [ko](eo/4)
* substantivo: pulvoro, argilo, pasto, duonsolida * substantivo: pulvoro, argilo, pasto, duonsolida
#### [kon](eo_12.html) #### [kon](eo/12)
* substantivo: aero, esenco, spirito, (nekonvencia) gaso * substantivo: aero, esenco, spirito, (nekonvencia) gaso
* adjektivo: nevidebla, efemera, (nekonvencia) gasa * adjektivo: nevidebla, efemera, (nekonvencia) gasa
#### [kule](eo_8.html) #### [kule](eo/8)
* substantivo: koloro, (malofta) genro * substantivo: koloro, (malofta) genro
* adjektivo: bunta, pentrita * adjektivo: bunta, pentrita
* verbo: farbi, kolorigi * verbo: farbi, kolorigi
#### [kulupu](eo_5.html) #### [kulupu](eo/5)
* substantivo: grupo, komunumo, firmao, socio, nacio, tribo * substantivo: grupo, komunumo, firmao, socio, nacio, tribo
* adjektivo: komunuma, socia * adjektivo: komunuma, socia
#### [kute](eo_7.html) #### [kute](eo/7)
* substantivo: orela, aŭdeblo * substantivo: orela, aŭdeblo
* adjektivo: ...-sonante * adjektivo: ...-sonante
* verbo: aŭdi, aŭskulti, obei * verbo: aŭdi, aŭskulti, obei
#### [la](eo_9.html) #### [la](eo/9)
* partikulo: "se/kiam" (prezenti kuntekston) * partikulo: "se/kiam" (prezenti kuntekston)
#### [lape](eo_5.html) #### [lape](eo/5)
* substantivo: dormo, ripozo * substantivo: dormo, ripozo
* adjektivo: dorma, dormema * adjektivo: dorma, dormema
* verbo: dormi, ripozi * verbo: dormi, ripozi
#### [laso](eo_8.html) #### [laso](eo/8)
* substantivo/adjektivo: (la koloro) blua, verda (kaj ĝiaj nuancoj) * substantivo/adjektivo: (la koloro) blua, verda (kaj ĝiaj nuancoj)
* verbo: bluigi, verdigi * verbo: bluigi, verdigi
#### [lawa](eo_7.html) #### [lawa](eo/7)
* substantivo: kapo, menso * substantivo: kapo, menso
* adjektivo: ĉefa, primara, kontrolanta, rega * adjektivo: ĉefa, primara, kontrolanta, rega
* verbo: kontroli, direkti, gvidi, posedi, regi * verbo: kontroli, direkti, gvidi, posedi, regi
#### [len](eo_9.html) #### [len](eo/9)
* substantivo: ŝtofo, vestaĵo, tavolo de privateco * substantivo: ŝtofo, vestaĵo, tavolo de privateco
* adjektivo: vestita, el ŝtofo * adjektivo: vestita, el ŝtofo
* verbo: vesti, havigi tavolon de privateco * verbo: vesti, havigi tavolon de privateco
#### [lete](eo_9.html) #### [lete](eo/9)
* substantivo: malvarmeco * substantivo: malvarmeco
* adjektivo: malvarma, malvarmeta, kruda, nekuirita * adjektivo: malvarma, malvarmeta, kruda, nekuirita
* verbo: malvarmigi * verbo: malvarmigi
#### [li](eo_1.html) #### [li](eo/1)
* partikulo: (inter subjekto kaj verbo/adjektivo) * partikulo: (inter subjekto kaj verbo/adjektivo)
#### [lili](eo_1.html) #### [lili](eo/1)
* substantivo: malgrandeco * substantivo: malgrandeco
* adjektivo: malgranda, malmultaj, juna * adjektivo: malgranda, malmultaj, juna
* verbo: malgrandigi * verbo: malgrandigi
#### [linja](eo_9.html) #### [linja](eo/9)
* substantivo: longa fleksebla objekto, ŝnuro, haroj * substantivo: longa fleksebla objekto, ŝnuro, haroj
#### [lipu](eo_3.html) #### [lipu](eo/3)
* substantivo: plata objekto, libro, dokumento, papero, paĝo, rekordo, retpaĝo * substantivo: plata objekto, libro, dokumento, papero, paĝo, rekordo, retpaĝo
* adjektivo: plata, uzata kiel lipu, lipu-simila, de lipu * adjektivo: plata, uzata kiel lipu, lipu-simila, de lipu
#### [loje](eo_8.html) #### [loje](eo/8)
* substantivo/adjektivo: (la koloro) ruĝa (kaj ĝiaj nuancoj) * substantivo/adjektivo: (la koloro) ruĝa (kaj ĝiaj nuancoj)
* verbo: ruĝigi * verbo: ruĝigi
#### [lon](eo_6.html) #### [lon](eo/6)
* substantivo: vero, vivo, ekzistado * substantivo: vero, vivo, ekzistado
* adjektivo: reala, vera, aktuala, ekzistanta * adjektivo: reala, vera, aktuala, ekzistanta
* verbo w/o object: veri, ekzisti * verbo w/o object: veri, ekzisti
* prepozicio: en, ĉe, sur * prepozicio: en, ĉe, sur
#### [luka](eo_9.html) #### [luka](eo/9)
* substantivo: mano, brako * substantivo: mano, brako
* nombro: 5 (malsimpla sistemo) * nombro: 5 (malsimpla sistemo)
#### [lukin](eo_3.html) #### [lukin](eo/3)
* substantivo: okulo, vizio * substantivo: okulo, vizio
* adjektivo: ...-aspekta, vida * adjektivo: ...-aspekta, vida
* verbo: rigardi, vidi, legi * verbo: rigardi, vidi, legi
* antaŭverbo: serĉi (fari ion) * antaŭverbo: serĉi (fari ion)
#### [lupa](eo_10.html) #### [lupa](eo/10)
* substantivo: truo, pordo, orifico, fenestro * substantivo: truo, pordo, orifico, fenestro
#### [ma](eo_4.html) #### [ma](eo/4)
* substantivo: tero, ekstero, teritorio, lando * substantivo: tero, ekstero, teritorio, lando
#### [mama](eo_2.html) #### [mama](eo/2)
* substantivo: gepatro, prapatro, kreinto, origino, prizorganto * substantivo: gepatro, prapatro, kreinto, origino, prizorganto
* verbo: krei, gepatri, prizorgi * verbo: krei, gepatri, prizorgi
#### [mani](eo_11.html) #### [mani](eo/11)
* substantivo: mono, granda malsovaĝigita besto * substantivo: mono, granda malsovaĝigita besto
* adjektivo: (nekonvencia) riĉa * adjektivo: (nekonvencia) riĉa
#### [meli](eo_2.html) #### [meli](eo/2)
* substantivo: virino, ino, edzino * substantivo: virino, ino, edzino
* adjektivo: ina * adjektivo: ina
#### [mi](eo_1.html) #### [mi](eo/1)
* substantivo: mi, min, ni, nin * substantivo: mi, min, ni, nin
* adjektivo: mia, nia * adjektivo: mia, nia
#### [mije](eo_2.html) #### [mije](eo/2)
* substantivo: viro, iĉo, edzo * substantivo: viro, iĉo, edzo
* adjektivo: iĉa * adjektivo: iĉa
#### [moku](eo_2.html) #### [moku](eo/2)
* substantivo: manĝaĵo * substantivo: manĝaĵo
* adjektivo: manĝebla, de manĝaĵo * adjektivo: manĝebla, de manĝaĵo
* verbo: manĝi, trinki, gluti * verbo: manĝi, trinki, gluti
#### [moli](eo_8.html) #### [moli](eo/8)
* substantivo: morto * substantivo: morto
* adjektivo: mortita, mortanta * adjektivo: mortita, mortanta
* verbo: morti, mortigi * verbo: morti, mortigi
#### [monsi](eo_6.html) #### [monsi](eo/6)
* substantivo: dorso, malantaŭo, pugo * substantivo: dorso, malantaŭo, pugo
* adjektivo: malantaŭa * adjektivo: malantaŭa
#### [mu](eo_7.html) #### [mu](eo/7)
* (iu ajn besta sono) * (iu ajn besta sono)
#### [mun](eo_11.html) #### [mun](eo/11)
* substantivo: luno, stelo, nokta ĉiela objekto * substantivo: luno, stelo, nokta ĉiela objekto
* adjektivo: luna, stela * adjektivo: luna, stela
#### [musi](eo_9.html) #### [musi](eo/9)
* substantivo: ludo, arto * substantivo: ludo, arto
* adjektivo: amuzanta, arta * adjektivo: amuzanta, arta
* verbo: amuzi, ludi, amuziĝi * verbo: amuzi, ludi, amuziĝi
#### [mute](eo_5.html) #### [mute](eo/5)
* substantivo: kvanto * substantivo: kvanto
* adjektivo: multa, pli * adjektivo: multa, pli
* nombro: 3 aŭ pli (simpla sistemo), 20 (malsimpla sistemo) * nombro: 3 aŭ pli (simpla sistemo), 20 (malsimpla sistemo)
#### [nanpa](eo_11.html) #### [nanpa](eo/11)
* substantivo: nombro * substantivo: nombro
* adjektivo: -a (ordinala indikilo), matematika, nombra * adjektivo: -a (ordinala indikilo), matematika, nombra
(nekonvencia) cifereca (nekonvencia) cifereca
#### [nasa](eo_8.html) #### [nasa](eo/8)
* adjektivo: stranga, malofta, ebria * adjektivo: stranga, malofta, ebria
#### [nasin](eo_10.html) #### [nasin](eo/10)
* substantivo: vojo, strato, direktivo, maniero, kutimo * substantivo: vojo, strato, direktivo, maniero, kutimo
* adjektivo: strat-, kutima * adjektivo: strat-, kutima
* verbo (nekonvencia): gvidi, montri la vojon * verbo (nekonvencia): gvidi, montri la vojon
#### [nena](eo_10.html) #### [nena](eo/10)
* substantivo: monteto, monto, butono, nazo * substantivo: monteto, monto, butono, nazo
* adjektivo: monteta, monta * adjektivo: monteta, monta
#### [ni](eo_5.html) #### [ni](eo/5)
* substantivo/adjektivo: ĉi tiu, tiu * substantivo/adjektivo: ĉi tiu, tiu
#### [nimi](eo_7.html) #### [nimi](eo/7)
* substantivo: vorto, nomo * substantivo: vorto, nomo
#### [noka](eo_6.html) #### [noka](eo/6)
* substantivo: piedo, kruro, fundo, malsupra parto, subo * substantivo: piedo, kruro, fundo, malsupra parto, subo
#### [o](eo_7.html) #### [o](eo/7)
* partikulo: (voki al homoj, komandoj) * partikulo: (voki al homoj, komandoj)
#### [olin](eo_3.html) #### [olin](eo/3)
* substantivo: amo, kompato, korinklino, respekto * substantivo: amo, kompato, korinklino, respekto
* adjektivo: amata, ŝatata, respektata * adjektivo: amata, ŝatata, respektata
* verbo: ami, respekti * verbo: ami, respekti
#### [ona](eo_1.html) #### [ona](eo/1)
* substantivo: li, ŝi, ili, ĝi * substantivo: li, ŝi, ili, ĝi
* adjektivo: lia, ŝia, ilia, ĝia * adjektivo: lia, ŝia, ilia, ĝia
#### [open](eo_10.html) #### [open](eo/10)
* substantivo: komenco * substantivo: komenco
* adjektivo: komenca * adjektivo: komenca
* verbo: komenci, ŝalti * verbo: komenci, ŝalti
* antaŭverbo: komenci (fari ion) * antaŭverbo: komenci (fari ion)
#### [pakala](eo_5.html) #### [pakala](eo/5)
* substantivo: domaĝo, eraro * substantivo: domaĝo, eraro
* adjektivo: rompita, malĝusta * adjektivo: rompita, malĝusta
* verbo: rompi, fari erarojn * verbo: rompi, fari erarojn
* partikulo: (ĝenerala sakraĵo) * partikulo: (ĝenerala sakraĵo)
#### [pali](eo_3.html) #### [pali](eo/3)
* substantivo: laboro * substantivo: laboro
* adjektivo: laboranta * adjektivo: laboranta
* verbo: (pri)labori, fari * verbo: (pri)labori, fari
#### [palisa](eo_9.html) #### [palisa](eo/9)
* substantivo: longa solida objekto, branĉo, bastono, (nekonvencia) longeco * substantivo: longa solida objekto, branĉo, bastono, (nekonvencia) longeco
* adjektivo: longa * adjektivo: longa
#### [pan](eo_12.html) #### [pan](eo/12)
* substantivo: pano, greno, maizo, rizo, pico * substantivo: pano, greno, maizo, rizo, pico
#### [pana](eo_3.html) #### [pana](eo/3)
* adjektivo: (nekonvencia) donita, sendita, ellasita * adjektivo: (nekonvencia) donita, sendita, ellasita
* verbo: doni, sendi, elsendi, lasi * verbo: doni, sendi, elsendi, lasi
#### [pi](eo_9.html) #### [pi](eo/9)
* partikulo: "de" (regrupigas du aŭ pli modifilojn) * partikulo: "de" (regrupigas du aŭ pli modifilojn)
#### [pilin](eo_12.html) #### [pilin](eo/12)
* substantivo: koro, sento, tuŝo, senco * substantivo: koro, sento, tuŝo, senco
* adjektivo: sentanta, tuŝbazita * adjektivo: sentanta, tuŝbazita
* verbo: tuŝi, pensi, senti * verbo: tuŝi, pensi, senti
#### [pimeja](eo_8.html) #### [pimeja](eo/8)
* substantivo: (la koloro) nigra (kaj ĝiaj nuancoj), ombro * substantivo: (la koloro) nigra (kaj ĝiaj nuancoj), ombro
* adjektivo: nigra, malhela * adjektivo: nigra, malhela
* verbo: nigrigi, malheligi * verbo: nigrigi, malheligi
#### [pini](eo_10.html) #### [pini](eo/10)
* substantivo: fino * substantivo: fino
* adjektivo: fina, farita, finita, pasinteco (kun tenpo) * adjektivo: fina, farita, finita, pasinteco (kun tenpo)
* verbo: fini, fermi * verbo: fini, fermi
* antaŭverbo: fini/halti ion * antaŭverbo: fini/halti ion
#### [pipi](eo_4.html) #### [pipi](eo/4)
* substantivo: insekto, cimo * substantivo: insekto, cimo
#### [poka](eo_6.html) #### [poka](eo/6)
* substantivo: kokso, flanko, proksima areo * substantivo: kokso, flanko, proksima areo
* adjektivo: najbara, proksima, apuda, flanka * adjektivo: najbara, proksima, apuda, flanka
#### [poki](eo_11.html) #### [poki](eo/11)
* substantivo: skatolo, ujo, bovlo, taso, tirkesto * substantivo: skatolo, ujo, bovlo, taso, tirkesto
* verbo (nekonvencia): meti en skatolon * verbo (nekonvencia): meti en skatolon
#### [pona](eo_1.html) #### [pona](eo/1)
* substantivo: bono, simpleco * substantivo: bono, simpleco
* adjektivo: bona, simpla, amika, paca * adjektivo: bona, simpla, amika, paca
* verbo: plibonigi, ripari * verbo: plibonigi, ripari
#### [pu](eo_12.html) #### [pu](eo/12)
* substantivo: la oficiala Tokipona libro * substantivo: la oficiala Tokipona libro
* adjektivo: kiel dirita en la oficiala Tokipona libro * adjektivo: kiel dirita en la oficiala Tokipona libro
* verbo: interagi kun la oficiala Tokipona libro * verbo: interagi kun la oficiala Tokipona libro
@ -401,115 +401,115 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
> Iuj personoj en la Tokipona komunumo preferas nur uzi ĝin laŭ la verba > Iuj personoj en la Tokipona komunumo preferas nur uzi ĝin laŭ la verba
> signifo, dum aliaj uzas ĝin ankaŭ laŭ aliaj signifoj. > signifo, dum aliaj uzas ĝin ankaŭ laŭ aliaj signifoj.
#### [sama](eo_6.html) #### [sama](eo/6)
* substantivo: simileco, (ies) gefrato * substantivo: simileco, (ies) gefrato
* adjektivo: simila, egala, gefrata * adjektivo: simila, egala, gefrata
* prepozicio: kiel * prepozicio: kiel
#### [seli](eo_5.html) #### [seli](eo/5)
* substantivo: varmo, varmeto, kemia reakcio, fonto de varmo * substantivo: varmo, varmeto, kemia reakcio, fonto de varmo
* adjektivo: varma, varmeta * adjektivo: varma, varmeta
* verbo: varmigi * verbo: varmigi
#### [selo](eo_9.html) #### [selo](eo/9)
* substantivo: ekstera formo, ekstera tavolo, ŝelo, haŭto, limo * substantivo: ekstera formo, ekstera tavolo, ŝelo, haŭto, limo
* adjektivo: ekstera * adjektivo: ekstera
#### [seme](eo_7.html) #### [seme](eo/7)
* partikulo: kio? kiu? (por demandoj) * partikulo: kio? kiu? (por demandoj)
#### [sewi](eo_6.html) #### [sewi](eo/6)
* substantivo: area supra, supro, plej alta parto, ĉielo, dio * substantivo: area supra, supro, plej alta parto, ĉielo, dio
* adjektivo: alta, supra, dia, sankta * adjektivo: alta, supra, dia, sankta
#### [sijelo](eo_9.html) #### [sijelo](eo/9)
* substantivo: korpo, fizika stato, torso * substantivo: korpo, fizika stato, torso
* adjektivo: fizika, korpa * adjektivo: fizika, korpa
#### [sike](eo_11.html) #### [sike](eo/11)
* substantivo: rondo, pilko, ciklo, rado, (kun tenpo) jaro * substantivo: rondo, pilko, ciklo, rado, (kun tenpo) jaro
* adjektivo: ronda, cirkla, sfera, de jaro * adjektivo: ronda, cirkla, sfera, de jaro
* verbo: rondigi, ĉirkaŭi * verbo: rondigi, ĉirkaŭi
#### [sin](eo_11.html) #### [sin](eo/11)
* substantivo: noveco, aldono, (nekonvencia) ĝisdatigo, spico * substantivo: noveco, aldono, (nekonvencia) ĝisdatigo, spico
* adjektivo: nova, aldona, freŝa, ekstra * adjektivo: nova, aldona, freŝa, ekstra
* verbo: aldoni, ĝisdatigi * verbo: aldoni, ĝisdatigi
#### [sina](eo_1.html) #### [sina](eo/1)
* substantivo: vi * substantivo: vi
* adjektivo: via * adjektivo: via
#### [sinpin](eo_6.html) #### [sinpin](eo/6)
* substantivo: vizaĝo, antaŭa parto, fronto, muro * substantivo: vizaĝo, antaŭa parto, fronto, muro
* adjektivo: vizaĝa, antaŭa * adjektivo: vizaĝa, antaŭa
#### [sitelen](eo_4.html) #### [sitelen](eo/4)
* substantivo: simbolo, bildo, skribado * substantivo: simbolo, bildo, skribado
* adjektivo: simbola, skribita, registrita * adjektivo: simbola, skribita, registrita
* verbo: skribi, desegni, registri * verbo: skribi, desegni, registri
#### [sona](eo_10.html) #### [sona](eo/10)
* substantivo: scio, informo * substantivo: scio, informo
* adjektivo: sciita * adjektivo: sciita
* verbo: scii * verbo: scii
* antaŭverbo: scipovi * antaŭverbo: scipovi
#### [soweli](eo_1.html) #### [soweli](eo/1)
* substantivo: termamulo, besto * substantivo: termamulo, besto
#### [suli](eo_1.html) #### [suli](eo/1)
* substantivo: grandeco * substantivo: grandeco
* adjektivo: granda, peza, alta, grava, plenkreskula * adjektivo: granda, peza, alta, grava, plenkreskula
* verbo: kreski, grandigi, grandiĝi * verbo: kreski, grandigi, grandiĝi
#### [suno](eo_11.html) #### [suno](eo/11)
* substantivo: suno, lumo, brilo, fonto de lumo * substantivo: suno, lumo, brilo, fonto de lumo
* adjektivo: suna, hela * adjektivo: suna, hela
* verbo: lumigi, brili * verbo: lumigi, brili
#### [supa](eo_12.html) #### [supa](eo/12)
* substantivo: horizontala surfaco * substantivo: horizontala surfaco
#### [suwi](eo_2.html) #### [suwi](eo/2)
* substantivo: (nekonvencia) dolĉaĵoj, aromoj * substantivo: (nekonvencia) dolĉaĵoj, aromoj
* adjektivo: dolĉa, aroma, bela, adorinda * adjektivo: dolĉa, aroma, bela, adorinda
#### [tan](eo_6.html) #### [tan](eo/6)
* substantivo: kaŭzo, kialo, origino * substantivo: kaŭzo, kialo, origino
* adjektivo: origina * adjektivo: origina
* verbo kun objekto (nekonvencia): kaŭzi * verbo kun objekto (nekonvencia): kaŭzi
* prepozicio: de, pro * prepozicio: de, pro
#### [taso](eo_12.html) #### [taso](eo/12)
* partikulo (ĉe la komenco de frazo): sed, tamen * partikulo (ĉe la komenco de frazo): sed, tamen
* adjektivo: nur * adjektivo: nur
#### [tawa](eo_6.html) #### [tawa](eo/6)
* substantivo: movado * substantivo: movado
* adjektivo: movanta * adjektivo: movanta
* verbo: movi * verbo: movi
* prepozicio: al, por, laŭ, opinie de * prepozicio: al, por, laŭ, opinie de
#### [telo](eo_3.html) #### [telo](eo/3)
* substantivo/adjektivo: akvo, fluido, likvo * substantivo/adjektivo: akvo, fluido, likvo
* adjektivo: malseka, fluida, likva * adjektivo: malseka, fluida, likva
* verbo: akvumi, purigi * verbo: akvumi, purigi
#### [tenpo](eo_10.html) #### [tenpo](eo/10)
* substantivo: tempo, momento, okazo * substantivo: tempo, momento, okazo
* adjektivo: tempa * adjektivo: tempa
#### [toki](eo_4.html) #### [toki](eo/4)
* substantivo: parolado, konversacio, lingvo * substantivo: parolado, konversacio, lingvo
* adjektivo: parola, konversacia * adjektivo: parola, konversacia
* verbo: paroli, diri, uzi lingvon, pensi * verbo: paroli, diri, uzi lingvon, pensi
#### [tomo](eo_3.html) #### [tomo](eo/3)
* substantivo: domo, konstruaĵo, strukturo, endoma spaco, ĉambro * substantivo: domo, konstruaĵo, strukturo, endoma spaco, ĉambro
* adjektivo: endoma * adjektivo: endoma
#### [tonsi](x1.html) #### [tonsi](eo/x1)
* substantivo: nebinara homo, transgenrulo * substantivo: nebinara homo, transgenrulo
* adjektivo: genra nekonformata, transgenra * adjektivo: genra nekonformata, transgenra
@ -517,7 +517,7 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
> "tonsi" estas la nura neoficiala vorto en ĉi tiu listo. Ĝin kreis la komunumo > "tonsi" estas la nura neoficiala vorto en ĉi tiu listo. Ĝin kreis la komunumo
> post kiam la oficiala libro eldoniĝis kaj ĝi estas la plej akceptita neoficiala vorto. > post kiam la oficiala libro eldoniĝis kaj ĝi estas la plej akceptita neoficiala vorto.
#### [tu](eo_11.html) #### [tu](eo/11)
* nombro: 2 * nombro: 2
* substantivo: divido * substantivo: divido
* adjektivo: dividita * adjektivo: dividita
@ -531,26 +531,26 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
> >
> kulupu li tu. -- la komunumo estas dividita. > kulupu li tu. -- la komunumo estas dividita.
#### [unpa](eo_8.html) #### [unpa](eo/8)
* substantivo: sekso * substantivo: sekso
* adjektivo: seksa * adjektivo: seksa
* verbo: seksumi * verbo: seksumi
#### [uta](eo_12.html) #### [uta](eo/12)
* substantivo: buŝo, lipoj * substantivo: buŝo, lipoj
* adjektivo: buŝa * adjektivo: buŝa
#### [utala](eo_2.html) #### [utala](eo/2)
* substantivo: batalo, defio, milito * substantivo: batalo, defio, milito
* adjektivo: agresema, militema * adjektivo: agresema, militema
* verbo: batali, defii * verbo: batali, defii
#### [walo](eo_8.html) #### [walo](eo/8)
* substantivo: la koloro blanka (kaj ĝiaj nuancoj) * substantivo: la koloro blanka (kaj ĝiaj nuancoj)
* adjektivo: blanka, hela * adjektivo: blanka, hela
* verbo: blankigi * verbo: blankigi
#### [wan](eo_11.html) #### [wan](eo/11)
* nombro: 1 * nombro: 1
* substantivo: parto (de io) * substantivo: parto (de io)
* adjektivo: unuiĝinta, edziĝinta * adjektivo: unuiĝinta, edziĝinta
@ -568,19 +568,19 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
> >
> kulupu mute li wan -- multaj (aŭ 20) komunumoj estas unuiĝintaj. > kulupu mute li wan -- multaj (aŭ 20) komunumoj estas unuiĝintaj.
#### [waso](eo_4.html) #### [waso](eo/4)
* substantivo: birdo, fluganta estaĵo * substantivo: birdo, fluganta estaĵo
#### [wawa](eo_2.html) #### [wawa](eo/2)
* substantivo: forteco, potenco, energio * substantivo: forteco, potenco, energio
* adjektivo: forta, potenca, vigla * adjektivo: forta, potenca, vigla
#### [weka](eo_12.html) #### [weka](eo/12)
* substantivo: foresto, malproksimeco * substantivo: foresto, malproksimeco
* adjektivo: foresta, fora, malproksima * adjektivo: foresta, fora, malproksima
* verbo: forigi * verbo: forigi
#### [wile](eo_10.html) #### [wile](eo/10)
* substantivo: deziro, volo, bezono * substantivo: deziro, volo, bezono
* adjektivo: dezirata, bezonata, postulata * adjektivo: dezirata, bezonata, postulata
* verbo: voli ion * verbo: voli ion
@ -588,4 +588,4 @@ Ekzemple, "moku soweli" povas signifi "besta manĝaĵo" aŭ "viando", depende de
--- ---
[Unua paĝo](eo_index.html) [Unua paĝo](eo)

View file

@ -97,7 +97,7 @@ Jen bazaj tekstoj skribitaj Sitelenpone.
wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon wan li toki e nimi wan. sitelen ale li lukin sama kon
ona.](/sitelen_pona_example.png) ona.](/sitelen_pona_example.png)
[Traduko](eo_answers.html#sp) [Traduko](eo/answers#sp)
Por pliaj tekstoj skribitaj Sitelenpone, inkluzive paĝon kiu instruas Por pliaj tekstoj skribitaj Sitelenpone, inkluzive paĝon kiu instruas
legadon de Sitelenpono per la signoj mem, rigardu la legadon de Sitelenpono per la signoj mem, rigardu la
@ -129,7 +129,7 @@ plej oftaj.
* "[linja suwi](https://linjasuwi.ap5.dev/)" estas freŝe kreita tiparo de * "[linja suwi](https://linjasuwi.ap5.dev/)" estas freŝe kreita tiparo de
alienpirate5. Ĝi oferas belaspektajn signojn kaj multe da komunume kreitaj vortoj. alienpirate5. Ĝi oferas belaspektajn signojn kaj multe da komunume kreitaj vortoj.
* Mi ambaŭ kreis tiparon por Sitelenpono, nomitan "[insa pi supa lape](supalape.html)". * Mi ambaŭ kreis tiparon por Sitelenpono, nomitan "[insa pi supa lape](lentan/supalape)".
Ĝi baziĝas sur la tiparo "Bedstead" (tial, la nomo) kaj uzas la saman algoritmon Ĝi baziĝas sur la tiparo "Bedstead" (tial, la nomo) kaj uzas la saman algoritmon
por konverti malgrandajn bitmapojn de diversaj signoj en vektoran tiparon plene funkciantan. por konverti malgrandajn bitmapojn de diversaj signoj en vektoran tiparon plene funkciantan.
@ -177,8 +177,8 @@ en multaj retpaĝoj kaj mesaĝiloj.
--- ---
[Paĝo pri aliaj skribsistemoj](eo_x2.html) [Paĝo pri aliaj skribsistemoj](eo/x2)
[Unua paĝo](eo_index.html) [Unua paĝo](eo)

View file

@ -3,11 +3,11 @@
% julio 2022 % julio 2022
Ĉiuj vortoj traktitaj en paĝoj 1 ĝis 12 ankaŭ estas en la Ĉiuj vortoj traktitaj en paĝoj 1 ĝis 12 ankaŭ estas en la
oficiala Tokipona libro. Vortoj en [paĝo 13](eo_13.html) estas taksitaj gravaj oficiala Tokipona libro. Vortoj en [paĝo 13](eo/13) estas taksitaj gravaj
en la dua oficiala Tokipona libro. Tamen, estas iom da aldonitaj vortoj, en la dua oficiala Tokipona libro. Tamen, estas iom da aldonitaj vortoj,
kiujn oni aŭ uzis sed kiuj ne aperas en la libro, kaj iuj vortoj poste kreitaj kiujn oni aŭ uzis sed kiuj ne aperas en la libro, kaj iuj vortoj poste kreitaj
de la Tokipona komunumo. Malsame al "neoficialaj vortoj" uzataj por propraj nomoj de la Tokipona komunumo. Malsame al "neoficialaj vortoj" uzataj por propraj nomoj
(vidu la [paĝon 7](eo_7.html)), ĉi tiujn oni ĝenerale traktas kiel denaske Tokiponaj vortoj (vidu la [paĝon 7](eo/7)), ĉi tiujn oni ĝenerale traktas kiel denaske Tokiponaj vortoj
kiuj ne havas majusklon. kiuj ne havas majusklon.
Pli kompleta listo de ĉiuj vortoj Tokiponaj, kiuj iam estis uzitaj, estas en la dokumento ["nimi ale pona"][nap]. Pli kompleta listo de ĉiuj vortoj Tokiponaj, kiuj iam estis uzitaj, estas en la dokumento ["nimi ale pona"][nap].
@ -210,9 +210,9 @@ similajn ideojn per nur oficialaj vortoj. Ne ĉiuj povas esti uzataj same en la
## "nimi pi pu ala" ## "nimi pi pu ala"
Sur la paĝo "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)" vi povas vidi miajn Sur la paĝo "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala/)" vi povas vidi miajn
provojn priskribi iujn el ĉi tiuj vortoj nur per la oficiala Tokipona provojn priskribi iujn el ĉi tiuj vortoj nur per la oficiala Tokipona
vortprovizo. Ĉi tio estas foje facila, foje malfacila. Legante ĉi vortprovizo. Ĉi tio estas foje facila, foje malfacila. Legante ĉi
tiun liston, vi mem povas decidi, ĉu ĉi tiuj vortoj estas uzindaj aŭ ne. tiun liston, vi mem povas decidi, ĉu ĉi tiuj vortoj estas uzindaj aŭ ne.
[Unua paĝo](eo_index.html) [Unua paĝo](eo)

View file

@ -77,7 +77,7 @@ se "kunmetitaj signoj" uziĝas). Neoficialaj vortoj skribiĝas en
kartuŝoj (longaj formoj, kiuj ĉirkaŭas aron da signoj), kun signo kartuŝoj (longaj formoj, kiuj ĉirkaŭas aron da signoj), kun signo
por ĉiu litero aldonita interne. por ĉiu litero aldonita interne.
* **[Plena priskribo, tiparoj kaj ekzemploj](sitelen_pona.html)** * **[Plena priskribo, tiparoj kaj ekzemploj](sitelen_pona)**
## sitelen sitelen, Sitelensiteleno ## sitelen sitelen, Sitelensiteleno
@ -108,5 +108,5 @@ silabaro por neoficialaj vortoj.
![tabelo de sitelen telo signoj](/sitelen_telo.gif) ![tabelo de sitelen telo signoj](/sitelen_telo.gif)
![tabelo de linja sin silabaj signoj](/sitelen_telo_2.gif) ![tabelo de linja sin silabaj signoj](/sitelen_telo_2.gif)
[Ĉefa paĝo](eo_index.html) [Ĉefa paĝo](eo)