added some nimi pi pu ala

This commit is contained in:
/dev/urandom 2021-03-01 13:38:08 +03:00
parent c356333d6e
commit 60ad33559e
3 changed files with 90 additions and 0 deletions

View file

@ -229,3 +229,49 @@ kon pi nimi "tonsi" li kiwen ala. o sona e ni: jan li toki e ni: "mi meli" anu
"mi mije" anu "mi tonsi" la, o kute e ona. o awen e sona ni. sina toki e ona la,
o toki ala e sona ike.
## jasima
nimi "**jasima**" li nimi sin.
sinpin ni li lon: sina lukin e ona la, sina ken lukin e sitelen ni: sina en ma
poka sina li lon ona. sina pali e tawa la, sitelen ni li pali e tawa sama.
sitelen ni li __jasima__. sinpin li __jasima__ e sina, e poka sina.
selo telo li sama supa la, telo li ken __jasima__ e sewi.
ma pi mute lili la, jan anu ilo li kalama la, kalama sama li kama lon tenpo kama
lili. kalama ni li kalama __jasima__. ma li __jasima__ e kalama ni.
## lanpan
nimi "**lanpan**" li nimi sin.
jan li __lanpan__ e ijo la, ni li lon: tenpo pini la, ona li jo ala e ijo. tenpo
ni la, ona li kama jo e ijo.
ni li ken: tenpo pini la, jan ante li jo e ijo. ona li wile e ni: ona li
awen jo e ijo.
## linluwi
nimi "**linluwi**" li nimi sin.
ilo sona mute li ken toki tawa ilo sona ante kepeken __linluwi__. lipu mute en
kalama mute en sitelen tawa mute li lon __linluwi__. ilo li ken linja tawa
__linluwi__ kepeken nasin mute.
ilo sona Pisi (PC) en ilo sona Makintosi (Macintosh) en ilo toki Apon (iPhone)
en ilo toki Antowi (Android) en ilo mute ante li ken pali kepeken __linluwi__.
lipu ni li lon __linluwi__, li jo e nimi nasin
`https://rnd.neocities.org/tokipona_nimi_pi_pu_ala.md`.
## misikeke
nimi "**misikeke**" li nimi pi tenpo pini.
__misikeke__ li ijo pi pona sijelo.
sijelo sina li ike la, ni li ken: sina moku anu kepeken e __misikeke__. ona li
pona e sijelo sina.

View file

@ -136,6 +136,21 @@ pona и sitelen sitelen -- пишутся слева направо.)
>
[Раздел о словах, относящихся к сообществу ЛГБТ](ru_x1_lgbt.html)
## Различные дополнения
Сообщество токи пона также придумало немало новых слов, чтобы упростить
разговоры о некоторых темах. Например, слово "linluwi", которое значит
"интернет" или "веб".
В официальном словаре токи пона есть слово "дать", но нет слова "взять" (хотя
смысл можно передать фразой наподобие "kama jo"). Для этого значения (а также
"захватить, завоевать") было придумано слово "lanpan". Возможно, что
популярность этого слова была вызвана документом ["lanpan
pan"](https://docs.google.com/document/d/1Pz7rvn7LXPJmJZ6AJxEWa6WuOJys8KHioXLtYkj0k-Q/edit)
[(ссылка на PDF в
Discord)](https://discord.com/channels/301377942062366741/301380012156911616/584171157448687628)
-- коротком переводе/пересказе "*Хлеба и воли*" Петра Кропоткина.
## Шуточные слова
Некоторые из "дополнительных" слов токи пона были созданы как шутки самой Соней
@ -176,4 +191,11 @@ pona и sitelen sitelen -- пишутся слева направо.)
| pake | прекращать, блокировать | pini, pali ala |
| linluwi | интернет | |
## "nimi pi pu ala"
Моя страница "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)" пытается описать многие из
вышеупомянутых слов, используя только официальный словарный запас языка токи
пона. Иногда это просто, иногда это сложно. Взгляните на этот список и решите
сами, стоит ли вам использовать эти слова или нет.
[Главная страница](ru_index.html)

View file

@ -149,6 +149,21 @@ abbreviations of "mije olin mije" (men loving men) and "meli olin meli" (women
loving women) and serve the same meaning as English abbreviations "mlm" and
"wlw".
## Miscellaneous words
Other words were invented to describe concepts that might take too long to
explain otherwise. The word "linluwi", for example, means "internet" or "the
web".
There is a word for "give", but there isn't a word for "get" (which you can
approximate with "kama jo"). The word "lanpan" provides that meaning (along with
"seize" and "conquer"). The word's popularity might be related to the document
["lanpan
pan"](https://docs.google.com/document/d/1Pz7rvn7LXPJmJZ6AJxEWa6WuOJys8KHioXLtYkj0k-Q/edit)
[(discord link to
pdf)](https://discord.com/channels/301377942062366741/301380012156911616/584171157448687628)
, which is a short translation/summary of Peter Kropotkin's *"The Conquest of
Bread"*.
## Joke words
In addition, there are some words that were created as jokes by Sonja Lang
@ -188,4 +203,11 @@ particle to mean "divided" can be easily confused with the number "two".)
| pake | stop, block | pini, pali ala |
| linluwi | internet | |
## "nimi pi pu ala"
On the page called "[nimi pi pu ala](nimi_pi_pu_ala.html)" you can see my
attempts to describe some of these words using only the official toki pona
vocabulary. Sometimes this is easy, sometimes this is hard. By reading this
list, you may decide for yourself whether it's worth using these words or not.
[Top page](index.html)