mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
fixed typos as suggested in github issue #4
This commit is contained in:
parent
335bef449a
commit
51e5b172ad
19 changed files with 71 additions and 70 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
% jan Alise
|
% jan Alise
|
||||||
% 30 de maio de 2023
|
% 30 de maio de 2023
|
||||||
|
|
||||||
A língua *toki pona* usa apenas 14 letras do alfabeto Latim, e todas têm
|
A língua *toki pona* usa apenas 14 letras do alfabeto latino, e todas têm
|
||||||
pronúncia constante.
|
pronúncia constante.
|
||||||
|
|
||||||
Elas são: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w.
|
Elas são: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w.
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ As vogais (a,e,i,o,u) são indênticas às do português, mas são de constante
|
||||||
> O "alfabeto fonético internacional" (IPA) é uma maneira comum de escrever
|
> O "alfabeto fonético internacional" (IPA) é uma maneira comum de escrever
|
||||||
> pronúncias específicas de palavras e frases em qualquer língua.
|
> pronúncias específicas de palavras e frases em qualquer língua.
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> Usa uma versão do alfabeto Latim, com muitos caracteres adicionais. Por
|
> Usa uma versão do alfabeto latino, com muitos caracteres adicionais. Por
|
||||||
> exemplo, a pronúncia em IPA da palavra inglesa "language" é /ˈlæŋɡwɪd͡ʒ/, mas
|
> exemplo, a pronúncia em IPA da palavra inglesa "language" é /ˈlæŋɡwɪd͡ʒ/, mas
|
||||||
> em toki pona, a pronúncia de toda letra _é_ o seu próprio símbolo no IPA!
|
> em toki pona, a pronúncia de toda letra _é_ o seu próprio símbolo no IPA!
|
||||||
> Então toki pona é pronunciada /toki pona/.
|
> Então toki pona é pronunciada /toki pona/.
|
||||||
|
|
|
@ -34,11 +34,11 @@ Em uso prático, ambos "ona" e "suli" são mais claros quando em contexto.
|
||||||
|
|
||||||
> kili li pona. - (fruta/vegetal/cogumelo)(s) (é/são) (bom/bons).
|
> kili li pona. - (fruta/vegetal/cogumelo)(s) (é/são) (bom/bons).
|
||||||
|
|
||||||
E nesse caso, não faz sentido que "pona" signefique algo diferente de "bom" ou
|
E nesse caso, não faz sentido que "pona" signifique algo diferente de "bom" ou
|
||||||
"bons".
|
"bons".
|
||||||
|
|
||||||
Existe uma exceção à regra. Se o sujeito da oração é "mi" ou "sina", então não
|
Existe uma exceção à regra. Se o sujeito da oração é "mi" ou "sina", então não
|
||||||
é necessário adicionar a palavra "li", então invez de
|
é necessário adicionar a palavra "li", então ao invés de
|
||||||
|
|
||||||
> sina li suli. - Você é importante.
|
> sina li suli. - Você é importante.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ Existe uma exceção à regra. Se o sujeito da oração é "mi" ou "sina", entã
|
||||||
|
|
||||||
## Exercícios
|
## Exercícios
|
||||||
|
|
||||||
Agora, como você expressaria as seguintes idéias?
|
Agora, como você expressaria as seguintes ideias?
|
||||||
|
|
||||||
* Animais são importantes.
|
* Animais são importantes.
|
||||||
* Ela é pequena.
|
* Ela é pequena.
|
||||||
|
|
|
@ -99,8 +99,10 @@ ou coisa.
|
||||||
> wile sina li suli mute. -- Suas vontades/necessidades são muito
|
> wile sina li suli mute. -- Suas vontades/necessidades são muito
|
||||||
> grandes/importantes.
|
> grandes/importantes.
|
||||||
|
|
||||||
Além dessas palavras, as palavras "**awen**" e "**lukin**" também podem ser usadas como pré-verbos. "awen" como um pré-verbo para significar "manter/continuar
|
Além dessas palavras, os vocábulos "**awen**" e "**lukin**" também podem ser
|
||||||
[a fazer algo]" e "lukin" significa "procurar/tentar [fazer algo]".
|
usados como pré-verbos. "awen" como um pré-verbo para significar
|
||||||
|
"manter/continuar [a fazer algo]" e "lukin" significa "procurar/tentar [fazer
|
||||||
|
algo]".
|
||||||
|
|
||||||
> ona li lukin e lipu. -- Ela está lendo um livro.
|
> ona li lukin e lipu. -- Ela está lendo um livro.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,7 +114,7 @@ Além dessas palavras, as palavras "**awen**" e "**lukin**" também podem ser us
|
||||||
|
|
||||||
## Tempo
|
## Tempo
|
||||||
|
|
||||||
A palavra "tenpo" é útil por que é a base de muitas frases que nos permitem
|
A palavra "tenpo" é útil porque é a base de muitas frases que nos permitem
|
||||||
definir o momento quando algo acontece. Já que toki pona não tem conjugação
|
definir o momento quando algo acontece. Já que toki pona não tem conjugação
|
||||||
verbal, a maneira que tempo geralmente é descrito é usando uma frase adicional:
|
verbal, a maneira que tempo geralmente é descrito é usando uma frase adicional:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +144,7 @@ Claro que você também pode perguntar sobre tempo usando "tenpo seme":
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias, ou como comunidades diferem em usá-las.
|
> explicar certas ideias, ou como comunidades diferem em usá-las.
|
||||||
|
|
||||||
As palavras "open" e "pini" são usadas como pré-verbos por algumas pessoas na
|
As palavras "open" e "pini" são usadas como pré-verbos por algumas pessoas na
|
||||||
comunidade de toki pona, mas não são definidas ou usadas assim no livro oficial
|
comunidade de toki pona, mas não são definidas ou usadas assim no livro oficial
|
||||||
|
|
|
@ -100,7 +100,7 @@ pode significar "número" ou "dígito". Por exemplo:
|
||||||
|
|
||||||
> nanpa pona -- pontuação ("números bons")
|
> nanpa pona -- pontuação ("números bons")
|
||||||
|
|
||||||
Claro que é necessário ter cuidado, por que usar números nesse caso seria
|
Claro que é necessário ter cuidado, porque usar números nesse caso seria
|
||||||
confuso. Por exemplo, "ilo nanpa tu" significa "segunda ferramenta" ou "duas
|
confuso. Por exemplo, "ilo nanpa tu" significa "segunda ferramenta" ou "duas
|
||||||
calculadoras"? Nesse exemplo, reordenar as palavras para "ilo tu nanpa" poderia
|
calculadoras"? Nesse exemplo, reordenar as palavras para "ilo tu nanpa" poderia
|
||||||
funcionar.
|
funcionar.
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ traduz para "está [substantivo]". Exemplos:
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
> explicar certas ideias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
||||||
|
|
||||||
Cursos diferentes diferem em como escrever números ordinais.
|
Cursos diferentes diferem em como escrever números ordinais.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ E tente traduzir as frases a seguir para toki pona.
|
||||||
* Eu moro na rua JK, na casa de número 27.
|
* Eu moro na rua JK, na casa de número 27.
|
||||||
* A TV ("dispositivo de imagens que movem") disse que amanhã vai fazer sol.
|
* A TV ("dispositivo de imagens que movem") disse que amanhã vai fazer sol.
|
||||||
* Vai fazer frio hoje a noite.
|
* Vai fazer frio hoje a noite.
|
||||||
* Maior ("o quinto mês") é muito bom.
|
* Maio ("o quinto mês") é muito bom.
|
||||||
* Você tem um monte de instrumentos musicais!
|
* Você tem um monte de instrumentos musicais!
|
||||||
|
|
||||||
[Respostas](pt_answers.html#p11)
|
[Respostas](pt_answers.html#p11)
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ O vocabulário para essa página:
|
||||||
| supa | superfície horizontal |
|
| supa | superfície horizontal |
|
||||||
| taso | mas, contudo, só, apenas |
|
| taso | mas, contudo, só, apenas |
|
||||||
| uta | boca, lábios |
|
| uta | boca, lábios |
|
||||||
| weka | ausente, fora, remoteo, se livrar de (algo) |
|
| weka | ausente, fora, remoto, se livrar de (algo) |
|
||||||
|
|
||||||
Essas são as últimas 10 palavras oficiais em toki pona. Todas funcionam do
|
Essas são as últimas 10 palavras oficiais em toki pona. Todas funcionam do
|
||||||
mesmo jeito que as outras palavras mencionadas antes, com uma exceção
|
mesmo jeito que as outras palavras mencionadas antes, com uma exceção
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ Mas, quando colocada no início da frase, significa "mas", "contudo":
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
> explicar certas ideias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
||||||
|
|
||||||
No dicionário oficial, "pu" só é definido como "interagir com o livro oficial
|
No dicionário oficial, "pu" só é definido como "interagir com o livro oficial
|
||||||
de toki pona". O uso dessa palavra para se referir ao livro oficial, enquanto
|
de toki pona". O uso dessa palavra para se referir ao livro oficial, enquanto
|
||||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ separadamente. Essa página irá cobrir essas novas palavras.
|
||||||
| meso | médio, meio |
|
| meso | médio, meio |
|
||||||
| epiku | épico, legal |
|
| epiku | épico, legal |
|
||||||
| kokosila | não falar em toki pona num grupo de toki pona |
|
| kokosila | não falar em toki pona num grupo de toki pona |
|
||||||
| lanpan | apossar, roubar, pegar |
|
| lanpan | apossar-se, roubar, pegar |
|
||||||
| n | hmm..., ahn... |
|
| n | hmm..., ahn... |
|
||||||
| kijetesantakalu | guaxinim ou outros mustelóides |
|
| kijetesantakalu | guaxinim ou outros mustelóides |
|
||||||
| ku | (interagir) com o dicionário de toki pona |
|
| ku | (interagir) com o dicionário de toki pona |
|
||||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ Além disso, adjetivos podem ser usados como substantivos:
|
||||||
> "pessoa boa", mas é largamente (e oficialmente) aceito para também significar
|
> "pessoa boa", mas é largamente (e oficialmente) aceito para também significar
|
||||||
> "amiga/amigo/amigue".
|
> "amiga/amigo/amigue".
|
||||||
|
|
||||||
Adjetivos múltiplos podem ser adicionados de uma vez:
|
Adjetivos múltiplos podem ser adicionados em sequência:
|
||||||
|
|
||||||
> soweli lili suwi -- bichinho fofo (animal pequeno)
|
> soweli lili suwi -- bichinho fofo (animal pequeno)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -61,8 +61,8 @@ Aqui temos algumas frases:
|
||||||
|
|
||||||
> %warning%
|
> %warning%
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> Já que a palavra "lukin" por si só descreve o ato de ver algo/alguém, invez
|
> Já que a palavra "lukin" por si só descreve o ato de ver algo/alguém, ao invés
|
||||||
> de sua aparência, elogiar alguém baseado nisso geralmente seria expressado
|
> de sua aparência, elogiar alguém baseado nisso geralmente seria expressado
|
||||||
> como:
|
> como:
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> > sina pona lukin. - Você é bonita (você é "boa visualmente").
|
> > sina pona lukin. - Você é bonita (você é "boa visualmente").
|
||||||
|
|
|
@ -37,7 +37,6 @@ Essa página só irá cobrir as dez novas palavras e alguns conceitos pequenos.
|
||||||
> Não existe consenso em qual dessas maneiras é a mais correta, mas cada uma
|
> Não existe consenso em qual dessas maneiras é a mais correta, mas cada uma
|
||||||
> tem seus positivos e negativos. Tudo nesse cabeçalho é uma grande "diferença
|
> tem seus positivos e negativos. Tudo nesse cabeçalho é uma grande "diferença
|
||||||
> de dialeto", e as opiniões da pessoa que escreveu o texto estão a seguir.
|
> de dialeto", e as opiniões da pessoa que escreveu o texto estão a seguir.
|
||||||
> will follow.
|
|
||||||
|
|
||||||
Têm duas maneiras comumente usadas para especificar o tópico de conversa quando
|
Têm duas maneiras comumente usadas para especificar o tópico de conversa quando
|
||||||
usando a palavra "toki".
|
usando a palavra "toki".
|
||||||
|
@ -53,7 +52,7 @@ mal"?
|
||||||
|
|
||||||
O livro oficial não é claro sobre isso, mas usa "toki e ijo" para dizer
|
O livro oficial não é claro sobre isso, mas usa "toki e ijo" para dizer
|
||||||
"comunicar coisas" e "toki wawa" para "depor" ("falar forte/com segurança")
|
"comunicar coisas" e "toki wawa" para "depor" ("falar forte/com segurança")
|
||||||
invez de "falar sobre força".
|
ao invés de "falar sobre força".
|
||||||
|
|
||||||
A versão extendida dessa maneira, como também é usada pela comunidade de toki
|
A versão extendida dessa maneira, como também é usada pela comunidade de toki
|
||||||
pona, é usar o tópico como um objeto:
|
pona, é usar o tópico como um objeto:
|
||||||
|
@ -61,7 +60,7 @@ pona, é usar o tópico como um objeto:
|
||||||
> sina toki e kala. -- você está falando sobre peixes.
|
> sina toki e kala. -- você está falando sobre peixes.
|
||||||
|
|
||||||
Enquanto isso pode ser considerado um uso não-convencional da partícula "e"
|
Enquanto isso pode ser considerado um uso não-convencional da partícula "e"
|
||||||
para algumas pessoas, é menos ambiguo e mais flexível. Por motivos de clareza,
|
para algumas pessoas, é menos ambíguo e mais flexível. Por motivos de clareza,
|
||||||
essa opção será usada no resto do curso.
|
essa opção será usada no resto do curso.
|
||||||
|
|
||||||
Sonja Lang usa a preposição "lon" nessa situação:
|
Sonja Lang usa a preposição "lon" nessa situação:
|
||||||
|
@ -95,7 +94,7 @@ A palavra "toki", quando usada por si só, é uma saudação comum:
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias.
|
> explicar certas ideias.
|
||||||
|
|
||||||
Se o sujeito é "mi" ou "sina" (e portanto, não tem a partícula "li"), você pode
|
Se o sujeito é "mi" ou "sina" (e portanto, não tem a partícula "li"), você pode
|
||||||
fazer uma de duas coisas para adicionar verbos extra.
|
fazer uma de duas coisas para adicionar verbos extra.
|
||||||
|
@ -122,7 +121,7 @@ Agora, tente descobrir o significado das seguintes frases
|
||||||
E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
|
E tente traduzir as seguintes frases para toki pona:
|
||||||
|
|
||||||
* Sua cidade não tem trabalhadores.
|
* Sua cidade não tem trabalhadores.
|
||||||
* Meu marido não trabalha, (só) como e briga.
|
* Meu marido não trabalha, (só) come e briga.
|
||||||
* Minha terra natal é grande.
|
* Minha terra natal é grande.
|
||||||
* Sua pintura é bonita.
|
* Sua pintura é bonita.
|
||||||
* Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem.
|
* Meu amigo tem peixes e frutas e cozinha ("faz comida") bem.
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ A palavra "en" permite combinar múltiplos sujeitos em uma só frase:
|
||||||
Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a
|
Note que isso _não_ é usado para combinar múltiplos verbos ou objetos -- a
|
||||||
maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt_4.html).
|
maneira de fazer isso foi explicada na [página 4](pt_4.html).
|
||||||
|
|
||||||
A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singula ou plural.
|
A palavra "mute" permite especificar se o sujeito ou objeto é singular ou plural.
|
||||||
|
|
||||||
> jan utala mute -- muitos guerreiros
|
> jan utala mute -- muitos guerreiros
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,9 +72,9 @@ objetos.
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem
|
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem
|
||||||
> quando explicando certas idéias.
|
> quando explicam certas ideias.
|
||||||
|
|
||||||
Não aparenta existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de
|
Não parece existir concordância sobre "en" poder ou não ser usado dentro de
|
||||||
frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt_9.html)). Além
|
frases que usam a partícula "pi" (será explicada na [página 9](pt_9.html)). Além
|
||||||
disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos
|
disso, a própria Sonja Lang disse que usar "en" para combinar múltiplos objetos
|
||||||
"não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante.
|
"não é completamente errado"([1][mapona_en]), mas não-elegante.
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ E agora, tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
||||||
* Crianças dormindo não fazem barulho.
|
* Crianças dormindo não fazem barulho.
|
||||||
* As trabalhadoras disseram que são fortes.
|
* As trabalhadoras disseram que são fortes.
|
||||||
* Você parece (visualmente) diferente.
|
* Você parece (visualmente) diferente.
|
||||||
* Essa casa mantem calor.
|
* Essa casa mantém calor.
|
||||||
|
|
||||||
[Respostas](pt_answers.html#p5)
|
[Respostas](pt_answers.html#p5)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -30,8 +30,8 @@ Em toki pona, as palavras "kepeken", "lon", "sama", "tan", e "tawa" são usadas
|
||||||
como preposições, sendo adicionadas no final da frase, sem nenhuma partícula
|
como preposições, sendo adicionadas no final da frase, sem nenhuma partícula
|
||||||
adicional.
|
adicional.
|
||||||
|
|
||||||
Aqui estão alguns exemplos de todas essas cinco palavras, amvas como
|
Aqui estão alguns exemplos de todas essas cinco palavras, tanto como
|
||||||
preposições, assim como palavras normais:
|
preposições, quanto como palavras normais:
|
||||||
|
|
||||||
> mi pona e tomo kepeken ilo mi. -- Estou arrumando a casa usando minhas
|
> mi pona e tomo kepeken ilo mi. -- Estou arrumando a casa usando minhas
|
||||||
> ferramentas.
|
> ferramentas.
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ preposições, assim como palavras normais:
|
||||||
|
|
||||||
> mi tawa tan tomo mi. -- Eu estou saindo da minha casa.
|
> mi tawa tan tomo mi. -- Eu estou saindo da minha casa.
|
||||||
|
|
||||||
> ona li awen lon tomo lipu. -- Ela ficcou na livraria.
|
> ona li awen lon tomo lipu. -- Ela ficou na livraria.
|
||||||
|
|
||||||
> tomo tawa mi li pona. -- Meu carro ("estrutura que move") é bom.
|
> tomo tawa mi li pona. -- Meu carro ("estrutura que move") é bom.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ A palavra "tawa" também pode expressar perspectiva:
|
||||||
|
|
||||||
> %warning%
|
> %warning%
|
||||||
> Já que "tawa" pode ser usada como preposição e adjetivo, algumas frases podem
|
> Já que "tawa" pode ser usada como preposição e adjetivo, algumas frases podem
|
||||||
> ser ambiguas. Por exemplo, "tomo tawa mi" pode significa "meu carro" e "uma
|
> ser ambíguas. Por exemplo, "tomo tawa mi" pode significar "meu carro" e "uma
|
||||||
> casa, do meu ponto de vista". O significado específico vai depender do
|
> casa, do meu ponto de vista". O significado específico vai depender do
|
||||||
> contexto.
|
> contexto.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -128,14 +128,14 @@ Também tem uma frase que funciona para muitas expressões positivas, de
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como alguns cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias.
|
> explicar certas ideias.
|
||||||
|
|
||||||
* O livro oficial usa "lon" com um significado mais abrangente, incluindo
|
* O livro oficial usa "lon" com um significado mais abrangente, incluindo
|
||||||
com. Por exemplo, "Eu falo em toki pona" é traduzido como "mi toki lon toki
|
com. Por exemplo, "Eu falo em toki pona" é traduzido como "mi toki lon toki
|
||||||
pona". Essa não aparenta ser uma maneira comum de usar a palavra.
|
pona". Essa não parece ser uma maneira comum de usar a palavra.
|
||||||
|
|
||||||
* O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma
|
* O livro oficial usa "noka" para significar "pé" e "abaixo". Essa é uma
|
||||||
maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" invez de
|
maneira relativamente nova, e outros cursos preferem usar "anpa" ao invés de
|
||||||
"noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A
|
"noka" para dizer "abaixo" (e usar "noka" apenas para dizer "perna" ou "pé"). A
|
||||||
palavra "anpa será discutida na [página 7](pt_7.html).
|
palavra "anpa será discutida na [página 7](pt_7.html).
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ A diferença é que no primeiro exemplo, o objeto ("ilo ike") segue diretamente
|
||||||
frase "kepeken ala", e no segundo, "kepeken" é seguido por "e", como qualquer
|
frase "kepeken ala", e no segundo, "kepeken" é seguido por "e", como qualquer
|
||||||
outro verbo.
|
outro verbo.
|
||||||
|
|
||||||
Esse curso seguirá a segunda convenção, já que é menos ambigua e permite mais
|
Esse curso seguirá a segunda convenção, já que é menos ambígua e permite mais
|
||||||
gramática (Por exemplo, é possível adicionar modificadores a "kepeken" mais
|
gramática (Por exemplo, é possível adicionar modificadores a "kepeken" mais
|
||||||
claramente). Mas na maioria dessas frases, tendo ou não a partícula "e", o
|
claramente). Mas na maioria dessas frases, tendo ou não a partícula "e", o
|
||||||
sentido deveria ser o mesmo e não ser ambiguo.
|
sentido deveria ser o mesmo e não ser ambiguo.
|
||||||
|
@ -174,8 +174,8 @@ Agora, tente descobrir o significado dessas frases:
|
||||||
E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
||||||
|
|
||||||
* Você quebrou meu carro.
|
* Você quebrou meu carro.
|
||||||
* O homem está alimentando ("dando comida") as crianças.
|
* O homem está alimentando ("dando comida") às crianças.
|
||||||
* Não gosto dessa sala de conversa ("chat room").
|
* Não gosto dessa sala de conversa ("bate-papo").
|
||||||
* Eu arrumei a casa por sua causa.
|
* Eu arrumei a casa por sua causa.
|
||||||
* Eles estão lendo livros na livraria.
|
* Eles estão lendo livros na livraria.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -116,9 +116,9 @@ você precisa chamar alguém pelo nome. Para nomes próprios, toki pona usa as
|
||||||
chamadas "palavras não-oficiais". São comumente nomes de pessoas, cidades,
|
chamadas "palavras não-oficiais". São comumente nomes de pessoas, cidades,
|
||||||
países, etc., tiradas de seus nomes em suas línguas nativas e adaptadas às
|
países, etc., tiradas de seus nomes em suas línguas nativas e adaptadas às
|
||||||
regras de pronunciação de toki pona. Diferente de todas as palavras de toki
|
regras de pronunciação de toki pona. Diferente de todas as palavras de toki
|
||||||
pona, elas são escritas com a primeira letra capitalizada.
|
pona, elas são escritas com a primeira letra maiúscula.
|
||||||
|
|
||||||
Palavras não oficiais sempre são tratadas como adjetivos, o que significa que
|
Palavras não-oficiais sempre são tratadas como adjetivos, o que significa que
|
||||||
antes delas, sempre tem um substantivo descrevendo ao que se refere.
|
antes delas, sempre tem um substantivo descrevendo ao que se refere.
|
||||||
|
|
||||||
> jan Mimi -- (a pessoa) Mimi
|
> jan Mimi -- (a pessoa) Mimi
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ novo.
|
||||||
|
|
||||||
> mi jan Mose. mi lon ma Pasiju, -- Meu nome é Moisés. Moro no Brasil.
|
> mi jan Mose. mi lon ma Pasiju, -- Meu nome é Moisés. Moro no Brasil.
|
||||||
|
|
||||||
> nimi sina li seme? -- Quak o seu nome?
|
> nimi sina li seme? -- Qual o seu nome?
|
||||||
|
|
||||||
> jan lawa mi li ike mute. -- (Meu chefe / Nosso líder) é muito ruim.
|
> jan lawa mi li ike mute. -- (Meu chefe / Nosso líder) é muito ruim.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,14 +2,13 @@
|
||||||
% jan Alise
|
% jan Alise
|
||||||
% 6 de junho de 2023
|
% 6 de junho de 2023
|
||||||
|
|
||||||
Para entender como adaptar nomes para palavras não-oficiais, primeir, você tem
|
Para entender como adaptar nomes para palavras não-oficiais, primeiro, você tem
|
||||||
que entender como a fonologia de toki pona funciona. As palavras da língua
|
que entender como a fonologia de toki pona funciona. As palavras da língua
|
||||||
constituem uma sériede sílabas organizadas num sistema \(C\)V\(N\). Isso
|
constituem uma sériede sílabas organizadas num sistema \(C\)V\(N\). Isso
|
||||||
significa que toda sílaba é constituída por uma consoante opcional, uma vogal,
|
significa que toda sílaba é constituída por uma consoante opcional, uma vogal,
|
||||||
e um nasal opcional (o som "n").
|
e um nasal opcional (o som "n").
|
||||||
|
|
||||||
Além disso, as sequências "ji", "ti", "wo" e "wu" viram "i", "si", "o" e "u".
|
Além disso, as sequências "ji", "ti", "wo" e "wu" viram "i", "si", "o" e "u".
|
||||||
and "u".
|
|
||||||
|
|
||||||
Aqui tem uma lista de todas as sílabas possíveis.
|
Aqui tem uma lista de todas as sílabas possíveis.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,7 +42,7 @@ Por exemplo, "Roma" vira "ma Loma" e "Jakarta" vira "ma tomo Sakata".
|
||||||
| k | k, g, c(aou), r Francês, x |
|
| k | k, g, c(aou), r Francês, x |
|
||||||
| l | l, r |
|
| l | l, r |
|
||||||
| m | m |
|
| m | m |
|
||||||
| n | n, m de fum de sílaba |
|
| n | n, m de fim de sílaba |
|
||||||
| p | p, b, f, às vezes v |
|
| p | p, b, f, às vezes v |
|
||||||
| s | s, z, j, ch, sh, zh, ts, x |
|
| s | s, z, j, ch, sh, zh, ts, x |
|
||||||
| t | t, d |
|
| t | t, d |
|
||||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ O vocabulário para essa página:
|
||||||
toki pona tem cinco termos básicos para cores: "loje" (vermelho), "jelo"
|
toki pona tem cinco termos básicos para cores: "loje" (vermelho), "jelo"
|
||||||
(amarelo), "laso" (azul e verde), "pimeja" (preto), "walo" (branco).
|
(amarelo), "laso" (azul e verde), "pimeja" (preto), "walo" (branco).
|
||||||
|
|
||||||
Esses termos podem ser combinados entre si, ou palavrs referindo a coisas
|
Esses termos podem ser combinados entre si, ou palavras referindo a coisas
|
||||||
naturais, para formar outros tons:
|
naturais, para formar outros tons:
|
||||||
|
|
||||||
> laso sewi -- azul ("azul/verde do céu")
|
> laso sewi -- azul ("azul/verde do céu")
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona.
|
||||||
|
|
||||||
* Sua casa é maior que a minha.
|
* Sua casa é maior que a minha.
|
||||||
* Eu gosto de flores azuis mais que flores vermelhas.
|
* Eu gosto de flores azuis mais que flores vermelhas.
|
||||||
* Ecam nojento! Essa comida é horrível.
|
* Eca nojento! Essa comida é horrível.
|
||||||
* Estou na casa vermelha.
|
* Estou na casa vermelha.
|
||||||
* A pessoa bêbada não me escuta.
|
* A pessoa bêbada não me escuta.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
% jan Alise
|
% jan Alise
|
||||||
% 8 de junho de 2023
|
% 8 de junho de 2023
|
||||||
|
|
||||||
The vocabulary for this page:
|
O vocabulário para essa página:
|
||||||
|
|
||||||
| palavra | significado |
|
| palavra | significado |
|
||||||
|---------|-----------------------------------------------|
|
|---------|-----------------------------------------------|
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ The vocabulary for this page:
|
||||||
| sijelo | corpo, estado físico, torso |
|
| sijelo | corpo, estado físico, torso |
|
||||||
| len | tecido, roupas, camada de privacidade |
|
| len | tecido, roupas, camada de privacidade |
|
||||||
| lete | frio, crú |
|
| lete | frio, crú |
|
||||||
| musi | entreterimento, artístico, divertido, jogo |
|
| musi | entretenimento, artístico, divertido, jogo |
|
||||||
|
|
||||||
Está na hora de introduzir duas outras partículas dessa língua: "pi" e "la".
|
Está na hora de introduzir duas outras partículas dessa língua: "pi" e "la".
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ Ou usada para conectar múltiplas frases:
|
||||||
|
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
> Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao
|
||||||
> explicar certas idéias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
> explicar certas ideias, ou como comunidades diferem ao usá-las.
|
||||||
|
|
||||||
O livro oficial, diferentes cursos online e meu estilo pessoal diferem em como
|
O livro oficial, diferentes cursos online e meu estilo pessoal diferem em como
|
||||||
colocar pontuação em frases que usam "la".
|
colocar pontuação em frases que usam "la".
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ Essa série de páginas constitui uma tentativa de criar um curso educacional
|
||||||
não-oficial sobre *toki pona*, uma lingua planejada, originalmente projetada em
|
não-oficial sobre *toki pona*, uma lingua planejada, originalmente projetada em
|
||||||
2001 e então gradualmente revisada ao longo dos anos por Sonja Lang.
|
2001 e então gradualmente revisada ao longo dos anos por Sonja Lang.
|
||||||
|
|
||||||
A língua é projetada em volta de idéias minimalistas e simplificar os
|
A língua é projetada em volta de ideias minimalistas e simplificar os
|
||||||
pensamentos por meio de desmontar idéias em seus componentes mais básicos.
|
pensamentos por meio de desmontar ideias em seus componentes mais básicos.
|
||||||
Usa apenas 120 "palavras oficiais" (com algumas adicionais usadas às vezes pela
|
Usa apenas 120 "palavras oficiais" (com algumas adicionais usadas às vezes pela
|
||||||
comunidade), tem uma gramática incrivelmente simples e usa sons fáceis de
|
comunidade), tem uma gramática incrivelmente simples e usa sons fáceis de
|
||||||
distinguir.
|
distinguir.
|
||||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ pessoas alegando poder ler em poucos dias e obtendo fluência em uma semana ou
|
||||||
duas.
|
duas.
|
||||||
|
|
||||||
Mas, tal simplicidade também vem com limitações. Muitas palavras têm mais de um
|
Mas, tal simplicidade também vem com limitações. Muitas palavras têm mais de um
|
||||||
significado, e algumas frases ou orações são ambiguas sem contexto. Expressar
|
significado, e algumas frases ou orações são ambíguas sem contexto. Expressar
|
||||||
muitos conceitos e idéias em toki pona requer inventar novas formulações de
|
muitos conceitos e ideias em toki pona requer inventar novas formulações de
|
||||||
frase ou refraseá-las completamente (que, como comentado antes, é parte da
|
frase ou refraseá-las completamente (que, como comentado antes, é parte da
|
||||||
idéia da língua).
|
ideia da língua).
|
||||||
|
|
||||||
Falando em contexto, toki pona é uma língua altamente sensível ao contexto.
|
Falando em contexto, toki pona é uma língua altamente sensível ao contexto.
|
||||||
Pessoas diferentes podem descrever as mesmas idéias básicas e coisas em
|
Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias básicas e coisas em
|
||||||
maneiras completamente diferentes. Isso também é parte da idéia da língua. Até
|
maneiras completamente diferentes. Isso também é parte da ideia da língua. Até
|
||||||
algumas regras da língua também são interpretadas diferentemente por pessoas
|
algumas regras da língua também são interpretadas diferentemente por pessoas
|
||||||
diferentes, dependendo da sua língua nativa ou suas opiniões em qual a melhor
|
diferentes, dependendo da sua língua nativa ou suas opiniões em qual a melhor
|
||||||
maneira de comunicar algo.
|
maneira de comunicar algo.
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ maneira de comunicar algo.
|
||||||
Além disso, toki pona também é projetada para ser de fácil uso independentemente
|
Além disso, toki pona também é projetada para ser de fácil uso independentemente
|
||||||
de sua língua nativa. Os sons e estrutura silábica usadas em toki pona são
|
de sua língua nativa. Os sons e estrutura silábica usadas em toki pona são
|
||||||
distintas entre si e comuns através de muitas línguas, enquanto o vocabulário
|
distintas entre si e comuns através de muitas línguas, enquanto o vocabulário
|
||||||
tras palavras emprestadas de muitas outras línguas ao redor do mundo.
|
traz palavras emprestadas de muitas outras línguas ao redor do mundo.
|
||||||
|
|
||||||
# Sobre esse curso
|
# Sobre esse curso
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -52,19 +52,20 @@ por Bryant Knight (conhecido também como "jan Pije") serviu como um recurso de
|
||||||
aprendizado importante. Antes de ser retraido por seu criador, era uma das
|
aprendizado importante. Antes de ser retraido por seu criador, era uma das
|
||||||
primeiras páginas de toki pona disponíveis online. Como resultado, tinha
|
primeiras páginas de toki pona disponíveis online. Como resultado, tinha
|
||||||
algumas diferenças em como usava certas palavras. As versões mais antigas do
|
algumas diferenças em como usava certas palavras. As versões mais antigas do
|
||||||
curso atrairam também controversas por incluir muitos comentários e textos
|
curso atraíram também controversas por incluir muitos comentários e textos
|
||||||
discriminatórios em seu conteúdo.
|
discriminatórios em seu conteúdo.
|
||||||
|
|
||||||
Meu objetivo aqui é apresentar uma versão que tenta levar em consideração as
|
Meu objetivo aqui é apresentar uma versão que tenta levar em consideração as
|
||||||
diferentes maneiras que pessoas falam e escrevem toki pna e a maneira que é
|
diferentes maneiras que pessoas falam e escrevem toki pona e a maneira que é
|
||||||
usada hoje. Algumas páginas irão incluir seções de "diferenças de dialeto", nas
|
usada hoje. Algumas páginas irão incluir seções de "diferenças de dialeto", nas
|
||||||
quais essas diferenças serão destacadas. Algumas das maiores distinções serão
|
quais essas diferenças serão destacadas. Algumas das maiores distinções serão
|
||||||
descritas diretamente. Irei providenciar minhas opiniões pessoais sobre algumas dessas diferenças, então, enquanto esse curso realmente tenta ser completo, não
|
descritas diretamente. Irei providenciar minhas opiniões pessoais sobre algumas
|
||||||
|
dessas diferenças, então, apesar desse curso realmente tentar ser completo, não
|
||||||
é imparcial.
|
é imparcial.
|
||||||
|
|
||||||
Essa página de número zero irá prover informações básicas da grafia e pronúncia
|
Essa página de número zero irá prover informações básicas da grafia e pronúncia
|
||||||
da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário de
|
da língua, e cada página seguinte irá introduzir 10 palavras do dicionário de
|
||||||
120 palavras de língua.
|
120 palavras da língua.
|
||||||
|
|
||||||
## Tabela de conteúdos
|
## Tabela de conteúdos
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
% jan Alise
|
% jan Alise
|
||||||
% 16 de junho de 2023
|
% 16 de junho de 2023
|
||||||
|
|
||||||
Diferentes pessoas têm diferentes idéias sobre como toki pona deveria
|
Diferentes pessoas têm diferentes ideias sobre como toki pona deveria
|
||||||
funcionar. Dado que a língua é intencionalmente minimalista em questão de
|
funcionar. Dado que a língua é intencionalmente minimalista em questão de
|
||||||
gramática e vocabulário, isso é esperado.
|
gramática e vocabulário, isso é esperado.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ seus próprios sistemas de escrita) Japonês e Coreano.
|
||||||
> têm pouca ou nenhuma conjugação (muda muito pouco, senão nada,
|
> têm pouca ou nenhuma conjugação (muda muito pouco, senão nada,
|
||||||
> baseada na gramática), e a gramática se baseia em juntar palavras
|
> baseada na gramática), e a gramática se baseia em juntar palavras
|
||||||
> existentes (tais línguas são chamadas "isoladoras"). Línguas Chinesas
|
> existentes (tais línguas são chamadas "isoladoras"). Línguas Chinesas
|
||||||
> encaixam nessa idéia muito bem, e toki pona também.
|
> encaixam nessa ideia muito bem, e toki pona também.
|
||||||
|
|
||||||
Mas, já que o dicionário básico de toki pona usa apenas **120
|
Mas, já que o dicionário básico de toki pona usa apenas **120
|
||||||
palavras** (mais algumas adições da comunidade), um sistema
|
palavras** (mais algumas adições da comunidade), um sistema
|
||||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ de vista, parecem relativamente comuns no uso online, assim como
|
||||||
a maneira como as 120 palavras oficiais são usadas de modo alternativo
|
a maneira como as 120 palavras oficiais são usadas de modo alternativo
|
||||||
na comunidade.
|
na comunidade.
|
||||||
|
|
||||||
Claro que, dado que parte da idéia de toki pona é reduzir o número
|
Claro que, dado que parte da ideia de toki pona é reduzir o número
|
||||||
de palavras e remover idéias desnecessárias, qualquer uso desse
|
de palavras e remover ideias desnecessárias, qualquer uso desse
|
||||||
tipo vai ser um pouco controverso. Irei tentar prover minhas próprias
|
tipo vai ser um pouco controverso. Irei tentar prover minhas próprias
|
||||||
opiniões sobre as palavras nessa lista.
|
opiniões sobre as palavras nessa lista.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ No livro oficial, era listada como sinônimo de "sin", a palavra
|
||||||
significando "novo", "extra" ou "adicional". Enquanto os dois usos
|
significando "novo", "extra" ou "adicional". Enquanto os dois usos
|
||||||
têm significados relativamente separados, eu pessoalmente acho que
|
têm significados relativamente separados, eu pessoalmente acho que
|
||||||
quando usada como substantivo "sin moku" (adição de comida), pode
|
quando usada como substantivo "sin moku" (adição de comida), pode
|
||||||
ser usada para expressar a mesma idéia muito bem,
|
ser usada para expressar a mesma ideia muito bem,
|
||||||
|
|
||||||
A palavra "oko" é listada como sinônimo de "lukin". Quando essas
|
A palavra "oko" é listada como sinônimo de "lukin". Quando essas
|
||||||
duas eram palavras separadas "oko" especificamente significava
|
duas eram palavras separadas "oko" especificamente significava
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ Descrever tal conceito usando apenas as palavras do livro oficial
|
||||||
|
|
||||||
A palavra "kipisi" tem o significado de "dividir, cortar, fatiar".
|
A palavra "kipisi" tem o significado de "dividir, cortar, fatiar".
|
||||||
Esses significados foram mesclados nas palavras "tu" (dividir) e
|
Esses significados foram mesclados nas palavras "tu" (dividir) e
|
||||||
"wan" (parte), mas ainda é comumente usada pela comunidade, e idéias
|
"wan" (parte), mas ainda é comumente usada pela comunidade, e ideias
|
||||||
para caracteres de _sitelen pona_ para ela foram criadas (a mais
|
para caracteres de _sitelen pona_ para ela foram criadas (a mais
|
||||||
comum parece com "%").
|
comum parece com "%").
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ pelo usuário de reddit `qwertyer, com algumas mudanças baseadas em
|
||||||
experiência pessoal.
|
experiência pessoal.
|
||||||
|
|
||||||
A coluna "alternativas" lista que palavras e frases podem ser usadas
|
A coluna "alternativas" lista que palavras e frases podem ser usadas
|
||||||
para expressar idéias similares usando apenas palavras oficiais.
|
para expressar ideias similares usando apenas palavras oficiais.
|
||||||
Nem todas essas podem ser usadas como as mesmas partes da fala (por
|
Nem todas essas podem ser usadas como as mesmas partes da fala (por
|
||||||
exemplo, usar "tu" como um adjetivo sem uma partícula "li" para
|
exemplo, usar "tu" como um adjetivo sem uma partícula "li" para
|
||||||
significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
|
significar "dividido" pode ser facilmente confundido com o número
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue