adding new page

This commit is contained in:
/dev/urandom 2022-10-01 22:42:29 +03:00
parent dc031d27a8
commit 1c1a952aaf
2 changed files with 73 additions and 0 deletions

View file

@ -149,6 +149,9 @@ language's 120 word dictionary.
* [nasin tenpo](nasin_tenpo.html), a time measurement system that only uses a * [nasin tenpo](nasin_tenpo.html), a time measurement system that only uses a
few numbers few numbers
* ["pilin pi kama pona"](la_espero.html): a translation of the Esperantist
anthem
### Alternative versions ### Alternative versions
* [Google Docs version](https://docs.google.com/document/d/1uZ-OqpATrjJwCRRvKLEoT16mphES4Id_za_gHmrtEQ4/edit?usp=sharing) * [Google Docs version](https://docs.google.com/document/d/1uZ-OqpATrjJwCRRvKLEoT16mphES4Id_za_gHmrtEQ4/edit?usp=sharing)

View file

@ -0,0 +1,70 @@
% "pilin pi kama pona" ("La Espero" in toki pona)
% /dev/urandom
% 2022-10-01
This is my rough translation of [L.L. Zamenhof's "La
Espero"](https://en.wikipedia.org/wiki/La_Espero), commonly used as
the anthem of the Esperantist movement, into toki pona. It should mostly match
the rhythm and rhyme of the original Esperanto version.
> pilin sin li kama lon ma mute,
> kalama li tawa sama waso,
> nasin ni la, jan li open kute,
> ona li tawa lon sike laso.
>
> wile ona la, jan pi ma sike
> li wan kepeken utala ala.
> sona li pini e wile ike,
> li pali e pilin pona wawa!
>
> jan li pilin: kama li ken pona,
> kulupu ona li kama wawa,
> o kama suli tan pali ona,
> wile pona li wawa lon lawa!
>
> sinpin suli la, kulupu poki,
> jan li tu, li jo e wile ike.
> taso, olin sewi pi jan toki
> li weka e sinpin lon ma sike!
>
> kulupu ni li pana e toki
> wan pi wawa sama lon ma ale.
> jan wan ale, o pakala e poki,
> o sike lon kulupu tan pali!
>
> kulupu, o awen pali wawa!
> o pali e wile sewi sina:
> wile pona pi jan ale, o kama!
> o pali e kulupu jan sin a!
English translation:
> a new feeling comes to many lands,
> a sound moves like a bird (flies),
> on its path, people start to listen,
> it moves across the blue sphere.
>
> in its desires, people of the globe
> unite without fighting.
> knowledge stops evil desires
> and gives a strong positive feeling!
>
> people feel: the future can be good,
> their community becomes stronger,
> grow because of their labor,
> good desires are strong in minds!
>
> from big walls, communities are restrained,
> people are divided and hold evil desires.
> but the sacred love of the speakers
> removes the borders of the globe!
>
> this community sends a language
> (which is) united and has the same power in all countries.
> united people, break the restraints,
> and form a circle in the community (made) from work!
>
> community, keep working hard!
> send your sacred desire:
> everyone's good desires, come (true)!
> create a new human community!