mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
working on 8
This commit is contained in:
parent
0f07db12d5
commit
15c73749a3
4 changed files with 181 additions and 18 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ The vocabulary for this page:
|
|||
| laso | blue, green (and its shades) |
|
||||
| loje | red (and its shades) |
|
||||
| pimeja| black, dark |
|
||||
| walo | white, bright |
|
||||
| walo | white, bright/light |
|
||||
| nasa | unusual, strange, crazy, drunk |
|
||||
| jaki | dirty, disgusting, toxic |
|
||||
| moli | death, dying |
|
||||
|
@ -35,8 +35,12 @@ things, to form other shades:
|
|||
|
||||
> walo pimeja -- gray ("dark white")
|
||||
|
||||
> loje walo -- pink ("light red")
|
||||
|
||||
## Example sentences
|
||||
|
||||
> kili loje lili li pona tawa mi. -- I like small red fruits (strawberries/raspberries?).
|
||||
|
||||
> jan lili li pana e ko jaki tan monsi ona. -- The kid pooped himself.
|
||||
|
||||
> jan Simu o, mije li moli. -- He's dead, Jim.
|
||||
|
@ -44,8 +48,7 @@ things, to form other shades:
|
|||
> tomo ni li jo e jaki mute. ni li ike tawa mi a! -- This room is covered in
|
||||
> gross materials. I don't like it!
|
||||
|
||||
> mije mi li unpa ala e jan ante. -- My husband doesn't have sex with other
|
||||
> people.
|
||||
> mije mi li unpa ala e jan ante. -- My husband is faithful ("doesn't have sex with other people").
|
||||
|
||||
## Comparative sentences
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -99,6 +99,10 @@ language's 120 word dictionary.
|
|||
|
||||
* [credits and acknowledgements](credits.html)
|
||||
|
||||
### Original content
|
||||
|
||||
* [phonetic alphabet](phonetic_alphabet.html)
|
||||
|
||||
## Useful resources
|
||||
|
||||
Apart from the above-mentioned book and courses, here are some good resources
|
||||
|
|
106
pages/tokipona/phonetic_alphabet.md
Normal file
106
pages/tokipona/phonetic_alphabet.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
% toki pona phonetic alphabet
|
||||
% /dev/urandom
|
||||
% april 2020
|
||||
|
||||
# toki pona phonetic alphabet
|
||||
|
||||
This phonetic alphabet covers the entire printable ASCII range.
|
||||
|
||||
It could be useful for spelling out information that needs to be interpreted
|
||||
correctly letter-by-letter, such as email addresses, usernames and other
|
||||
information.
|
||||
|
||||
All the English/Latin letters and numbers are taken from the NATO phonetic
|
||||
alphabet, whereas all other characters use only toki pona words. Words "sitelen"
|
||||
and "nanpa" could be omitted, if it doesn't cause ambiguity.
|
||||
|
||||
Words in between brackets indicate the original English word used.
|
||||
|
||||
For uppercase letters, say "suli" after the name of the letter in question.
|
||||
|
||||
# nasin pi kalama sitelen pi toki pona
|
||||
|
||||
ni li nasin pi kalama sitelen pi toki pona. sina ken toki e sitelen ale pi
|
||||
sitelen Asuki [ASCII] kepeken ona.
|
||||
|
||||
sitelen Inli ale en sitelen nanpa mute li kama tan nasin pi kalama sitelen pi
|
||||
kulupu Neto [NATO]. sitelen ante li sin, li kepeken nimi pi toki pona taso. jan
|
||||
kute li ken ala kama sona ike e toki sina la, sina ken weka e nimi "sitelen", e
|
||||
nimi "nanpa".
|
||||
|
||||
nimi lon insa poki kiwen li nimi Inli tan. o toki ala e ona.
|
||||
|
||||
sina toki e sitelen suli la, sina wile toki e nimi pi sitelen e nimi "suli".
|
||||
|
||||
| sitelen | nimi pi sitelen |
|
||||
|:--------:|----------------------------------------------------------|
|
||||
| | sitelen kon |
|
||||
| ! | sitelen pilin |
|
||||
| " | sitelen toki / sitelen pi toki tu |
|
||||
| # | sitelen nanpa |
|
||||
| $ | sitelen mani |
|
||||
| % | sitelen pi tu mute / sitelen kipisi |
|
||||
| & | sitelen en |
|
||||
| ' | sitelen pi toki wan |
|
||||
| ( | poki sike open |
|
||||
| ) | poki sike pini |
|
||||
| * | sitelen mun |
|
||||
| + | sitelen namako / sin |
|
||||
| , | sitelen la |
|
||||
| - | sitelen supa |
|
||||
| . | sitelen pini |
|
||||
| / | sitelen palisa |
|
||||
| 0 | nanpa Silo [zero] / nanpa ala |
|
||||
| 1 | nanpa wan |
|
||||
| 2 | nanpa tu |
|
||||
| 3 | nanpa Tuli [three] / nanpa tu wan |
|
||||
| 4 | nanpa Po [four] / nanpa tu tu |
|
||||
| 5 | nanpa Papu [five] / nanpa luka |
|
||||
| 6 | nanpa Sisu [six] / nanpa luka wan |
|
||||
| 7 | nanpa Sewen [seven] / nanpa luka tu |
|
||||
| 8 | nanpa Eto [eight] / nanpa luka tu wan |
|
||||
| 9 | nanpa Nana [niner] / nanpa luka tu tu |
|
||||
| : | sitelen pi pini tu |
|
||||
| ; | sitelen pi pini pi la |
|
||||
| < | sitelen pi suli lili |
|
||||
| = | sitelen sama |
|
||||
| > | sitelen pi suli mute |
|
||||
| ? | sitelen seme |
|
||||
| @ | sitelen lon |
|
||||
| a | Alepa [Alpha] |
|
||||
| b | Lapo [Bravo] |
|
||||
| c | Sali [Charlie] |
|
||||
| d | Teta [Delta] |
|
||||
| e | Eko [Echo] |
|
||||
| f | Posuto [Foxtrot] |
|
||||
| g | Kopu [Golf] |
|
||||
| h | Ote [Hotel] |
|
||||
| i | Insija [India] |
|
||||
| j | Sulije [Juliett] |
|
||||
| k | Kilo |
|
||||
| l | Lima |
|
||||
| m | Maku [Mike] |
|
||||
| n | Nowenpa [November] |
|
||||
| o | Osuka [Oscar] |
|
||||
| p | Papa |
|
||||
| q | Kepeka [Quebec] |
|
||||
| r | Lomejo [Romeo] |
|
||||
| s | Sijela [Sierra] |
|
||||
| t | Tenko [Tango] |
|
||||
| u | Junipon / Unipon [Uniform] |
|
||||
| v | Pikuta [Victor] |
|
||||
| w | Wisuki [Whiskey] |
|
||||
| x | Ekule [X-Ray] |
|
||||
| y | Jenki [Yankee] |
|
||||
| z | Sulu [Zulu] |
|
||||
| [ | poki kiwen open |
|
||||
| \ | sitelen palisa monsi |
|
||||
| ] | poki kiwen pini |
|
||||
| ^ | sitelen lawa |
|
||||
| _ | sitelen supa anpa / supa noka |
|
||||
| ` | sitelen toki monsi |
|
||||
| { | poki linja open |
|
||||
| | | sitelen palisa sinpin |
|
||||
| } | poki linja pini |
|
||||
| ~ | sitelen linja |
|
||||
|
|
@ -6,27 +6,73 @@
|
|||
|
||||
| слово | значение |
|
||||
|-----------|-----------------------------------------|
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| | |
|
||||
| kule | цвет, цветной, красить |
|
||||
| jelo | жёлтый (и оттенки) |
|
||||
| laso | синий, зелёный (и оттенки) |
|
||||
| loje | красный (и оттенки) |
|
||||
| pimeja | чёрный, тёмный |
|
||||
| walo | белый, светлый |
|
||||
| nasa | необычный, странный, безумный, пьяный |
|
||||
| jaki | грязный, отвратительный, ядовитый |
|
||||
| moli | смерть, мёртвый, умирающий |
|
||||
| unpa | половые (или брачные) отношения |
|
||||
|
||||
## Различия среди диалектов
|
||||
## Цвета
|
||||
|
||||
> %info%
|
||||
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
|
||||
> различаются в том, как выражать разные идеи.
|
||||
В токи пона используется всего пять цветовых слов: "loje" (красный), "jelo" (жёлтый), "laso" (синий и зелёный), "pimeja" (чёрный) и "walo" (белый).
|
||||
|
||||
Их можно совмещать друг с другом, или с "природными" цветами, чтобы получить имена других оттенков:
|
||||
|
||||
> laso sewi -- синий ("небесный зелёный/синий")
|
||||
|
||||
> laso kasi -- зелёный ("травяной зелёный/синий")
|
||||
|
||||
> loje jelo -- оранжевый ("желтоватый красный")
|
||||
|
||||
> jelo pimeja -- коричневый ("тёмный жёлтый")
|
||||
|
||||
> walo pimeja -- серый ("тёмный белый")
|
||||
|
||||
> laso sewi walo -- голубой ("светлый синий")
|
||||
|
||||
> loje walo -- розовый ("светлый красный")
|
||||
|
||||
## Примеры предложений
|
||||
|
||||
> kili loje lili li pona tawa mi. -- Мне нравятся маленькие красные фрукты (клубника/малина?).
|
||||
|
||||
> jan lili li pana e ko jaki tan monsi ona. -- Ребёнок обкакался ("выпустил отвратительную массу из попы").
|
||||
|
||||
> o moli ala a! -- Не умирай!
|
||||
|
||||
> tomo ni li jo e jaki mute. ni li ike tawa mi a! -- В этой комнате много отвратительных материалов. Мне это не нравится!
|
||||
|
||||
> mije mi li unpa ala e jan ante. -- Мой муж мне верен ("не входит в половые отношения с другими людьми").
|
||||
|
||||
## Сравнительные предложения
|
||||
|
||||
В токи пона есть слова "хорошо" и "плохо", но нет "лучше" или "хуже". Есть
|
||||
"много" и "мало", но нет "больше" или "меньше".
|
||||
|
||||
Чтобы сделать сравнительное заявление, нужно разбить его на две части:
|
||||
|
||||
> mi wawa. sina wawa lili. -- Я сильнее вас. (Я силён. Вы немного сильны.)
|
||||
|
||||
Конечно, степень сравнения зависит от разницы между прилагательными.
|
||||
|
||||
> mi wawa mute. sina wawa ala. -- Я намного сильнее вас. (Я очень силён. Вы
|
||||
> слабы.)
|
||||
|
||||
## Упражнения
|
||||
|
||||
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
|
||||
|
||||
* kule loje li pona tawa mi.
|
||||
* o pana e telo kili loje jelo tawa mi.
|
||||
* kasi kule sina li pona lukin tawa mi.
|
||||
* mi moku ala e telo nasa.
|
||||
* o moli ala e ona a!
|
||||
|
||||
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
|
||||
|
||||
<a name="answers" href="#answers" onclick="revealSpoilers();">Раскрыть ответы</a>
|
||||
|
@ -35,7 +81,11 @@
|
|||
>
|
||||
|
||||
> %spoiler%
|
||||
>
|
||||
> * tomo sina li suli. tomo mi li lili.
|
||||
> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi.
|
||||
> * jaki a! moku ni li ike mute a!
|
||||
> * mi lon tomo loje.
|
||||
> * jan nasa li kute ala e mi.
|
||||
|
||||
[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
|
||||
страница](ru_.html)
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue