diff --git a/pages/tokipona/8.md b/pages/tokipona/8.md index dea784f..f8a7f16 100644 --- a/pages/tokipona/8.md +++ b/pages/tokipona/8.md @@ -11,7 +11,7 @@ The vocabulary for this page: | laso | blue, green (and its shades) | | loje | red (and its shades) | | pimeja| black, dark | -| walo | white, bright | +| walo | white, bright/light | | nasa | unusual, strange, crazy, drunk | | jaki | dirty, disgusting, toxic | | moli | death, dying | @@ -35,8 +35,12 @@ things, to form other shades: > walo pimeja -- gray ("dark white") +> loje walo -- pink ("light red") + ## Example sentences +> kili loje lili li pona tawa mi. -- I like small red fruits (strawberries/raspberries?). + > jan lili li pana e ko jaki tan monsi ona. -- The kid pooped himself. > jan Simu o, mije li moli. -- He's dead, Jim. @@ -44,8 +48,7 @@ things, to form other shades: > tomo ni li jo e jaki mute. ni li ike tawa mi a! -- This room is covered in > gross materials. I don't like it! -> mije mi li unpa ala e jan ante. -- My husband doesn't have sex with other -> people. +> mije mi li unpa ala e jan ante. -- My husband is faithful ("doesn't have sex with other people"). ## Comparative sentences diff --git a/pages/tokipona/index.md b/pages/tokipona/index.md index a3ad414..a36d5eb 100644 --- a/pages/tokipona/index.md +++ b/pages/tokipona/index.md @@ -99,6 +99,10 @@ language's 120 word dictionary. * [credits and acknowledgements](credits.html) +### Original content + +* [phonetic alphabet](phonetic_alphabet.html) + ## Useful resources Apart from the above-mentioned book and courses, here are some good resources diff --git a/pages/tokipona/phonetic_alphabet.md b/pages/tokipona/phonetic_alphabet.md new file mode 100644 index 0000000..6e9690c --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/phonetic_alphabet.md @@ -0,0 +1,106 @@ +% toki pona phonetic alphabet +% /dev/urandom +% april 2020 + +# toki pona phonetic alphabet + +This phonetic alphabet covers the entire printable ASCII range. + +It could be useful for spelling out information that needs to be interpreted +correctly letter-by-letter, such as email addresses, usernames and other +information. + +All the English/Latin letters and numbers are taken from the NATO phonetic +alphabet, whereas all other characters use only toki pona words. Words "sitelen" +and "nanpa" could be omitted, if it doesn't cause ambiguity. + +Words in between brackets indicate the original English word used. + +For uppercase letters, say "suli" after the name of the letter in question. + +# nasin pi kalama sitelen pi toki pona + +ni li nasin pi kalama sitelen pi toki pona. sina ken toki e sitelen ale pi +sitelen Asuki [ASCII] kepeken ona. + +sitelen Inli ale en sitelen nanpa mute li kama tan nasin pi kalama sitelen pi +kulupu Neto [NATO]. sitelen ante li sin, li kepeken nimi pi toki pona taso. jan +kute li ken ala kama sona ike e toki sina la, sina ken weka e nimi "sitelen", e +nimi "nanpa". + +nimi lon insa poki kiwen li nimi Inli tan. o toki ala e ona. + +sina toki e sitelen suli la, sina wile toki e nimi pi sitelen e nimi "suli". + +| sitelen | nimi pi sitelen | +|:--------:|----------------------------------------------------------| +| | sitelen kon | +| ! | sitelen pilin | +| " | sitelen toki / sitelen pi toki tu | +| # | sitelen nanpa | +| $ | sitelen mani | +| % | sitelen pi tu mute / sitelen kipisi | +| & | sitelen en | +| ' | sitelen pi toki wan | +| ( | poki sike open | +| ) | poki sike pini | +| * | sitelen mun | +| + | sitelen namako / sin | +| , | sitelen la | +| - | sitelen supa | +| . | sitelen pini | +| / | sitelen palisa | +| 0 | nanpa Silo [zero] / nanpa ala | +| 1 | nanpa wan | +| 2 | nanpa tu | +| 3 | nanpa Tuli [three] / nanpa tu wan | +| 4 | nanpa Po [four] / nanpa tu tu | +| 5 | nanpa Papu [five] / nanpa luka | +| 6 | nanpa Sisu [six] / nanpa luka wan | +| 7 | nanpa Sewen [seven] / nanpa luka tu | +| 8 | nanpa Eto [eight] / nanpa luka tu wan | +| 9 | nanpa Nana [niner] / nanpa luka tu tu | +| : | sitelen pi pini tu | +| ; | sitelen pi pini pi la | +| < | sitelen pi suli lili | +| = | sitelen sama | +| > | sitelen pi suli mute | +| ? | sitelen seme | +| @ | sitelen lon | +| a | Alepa [Alpha] | +| b | Lapo [Bravo] | +| c | Sali [Charlie] | +| d | Teta [Delta] | +| e | Eko [Echo] | +| f | Posuto [Foxtrot] | +| g | Kopu [Golf] | +| h | Ote [Hotel] | +| i | Insija [India] | +| j | Sulije [Juliett] | +| k | Kilo | +| l | Lima | +| m | Maku [Mike] | +| n | Nowenpa [November] | +| o | Osuka [Oscar] | +| p | Papa | +| q | Kepeka [Quebec] | +| r | Lomejo [Romeo] | +| s | Sijela [Sierra] | +| t | Tenko [Tango] | +| u | Junipon / Unipon [Uniform] | +| v | Pikuta [Victor] | +| w | Wisuki [Whiskey] | +| x | Ekule [X-Ray] | +| y | Jenki [Yankee] | +| z | Sulu [Zulu] | +| [ | poki kiwen open | +| \ | sitelen palisa monsi | +| ] | poki kiwen pini | +| ^ | sitelen lawa | +| _ | sitelen supa anpa / supa noka | +| ` | sitelen toki monsi | +| { | poki linja open | +| | | sitelen palisa sinpin | +| } | poki linja pini | +| ~ | sitelen linja | + diff --git a/pages/tokipona/ru_8.md b/pages/tokipona/ru_8.md index 77a03ec..6328e26 100644 --- a/pages/tokipona/ru_8.md +++ b/pages/tokipona/ru_8.md @@ -6,27 +6,73 @@ | слово | значение | |-----------|-----------------------------------------| -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | +| kule | цвет, цветной, красить | +| jelo | жёлтый (и оттенки) | +| laso | синий, зелёный (и оттенки) | +| loje | красный (и оттенки) | +| pimeja | чёрный, тёмный | +| walo | белый, светлый | +| nasa | необычный, странный, безумный, пьяный | +| jaki | грязный, отвратительный, ядовитый | +| moli | смерть, мёртвый, умирающий | +| unpa | половые (или брачные) отношения | -## Различия среди диалектов +## Цвета -> %info% -> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона -> различаются в том, как выражать разные идеи. +В токи пона используется всего пять цветовых слов: "loje" (красный), "jelo" (жёлтый), "laso" (синий и зелёный), "pimeja" (чёрный) и "walo" (белый). + +Их можно совмещать друг с другом, или с "природными" цветами, чтобы получить имена других оттенков: + +> laso sewi -- синий ("небесный зелёный/синий") + +> laso kasi -- зелёный ("травяной зелёный/синий") + +> loje jelo -- оранжевый ("желтоватый красный") + +> jelo pimeja -- коричневый ("тёмный жёлтый") + +> walo pimeja -- серый ("тёмный белый") + +> laso sewi walo -- голубой ("светлый синий") + +> loje walo -- розовый ("светлый красный") + +## Примеры предложений + +> kili loje lili li pona tawa mi. -- Мне нравятся маленькие красные фрукты (клубника/малина?). + +> jan lili li pana e ko jaki tan monsi ona. -- Ребёнок обкакался ("выпустил отвратительную массу из попы"). + +> o moli ala a! -- Не умирай! + +> tomo ni li jo e jaki mute. ni li ike tawa mi a! -- В этой комнате много отвратительных материалов. Мне это не нравится! + +> mije mi li unpa ala e jan ante. -- Мой муж мне верен ("не входит в половые отношения с другими людьми"). + +## Сравнительные предложения + +В токи пона есть слова "хорошо" и "плохо", но нет "лучше" или "хуже". Есть +"много" и "мало", но нет "больше" или "меньше". + +Чтобы сделать сравнительное заявление, нужно разбить его на две части: + +> mi wawa. sina wawa lili. -- Я сильнее вас. (Я силён. Вы немного сильны.) + +Конечно, степень сравнения зависит от разницы между прилагательными. + +> mi wawa mute. sina wawa ala. -- Я намного сильнее вас. (Я очень силён. Вы +> слабы.) ## Упражнения Попробуйте перевести на русский эти предложения: +* kule loje li pona tawa mi. +* o pana e telo kili loje jelo tawa mi. +* kasi kule sina li pona lukin tawa mi. +* mi moku ala e telo nasa. +* o moli ala e ona a! + Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? Раскрыть ответы @@ -35,7 +81,11 @@ > > %spoiler% -> +> * tomo sina li suli. tomo mi li lili. +> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi. +> * jaki a! moku ni li ike mute a! +> * mi lon tomo loje. +> * jan nasa li kute ala e mi. [Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_.html)