lipu-sona/pages/ru_2.md

111 lines
5.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

% toki pona страница 2 - прилагательные
% /dev/urandom
% 2020-04-10
Список новых слов для этой страницы:
| слово | значение |
|---------|----------------------------------|
| ala | не, ничего, ноль |
| ale/ali | всё, все, вселенная |
| utala | драка, битва, соревнование |
| wawa | сила, силен, мощный |
| suwi | милый, сладкий, прелестный, очаровательный |
| jan | человек, люди, человечество |
| mama | родитель, предок, создатель, источник |
| meli | женщина, женственность, жена |
| mije | мужчина, мужественность, муж |
| moku | еда, есть (кушать) |
> %warning%
> В списках слов на этих страницах указываются только основные значения слов.
> Поскольку в токи пона почти каждое слово может занимать место любой части
> речи, то каждое слово также имеет и все родственные значения.
>
> Например, слово "utala" может также обозначать "боевой", "агрессивный", "драться",
> "воевать", а слово "jan" -- "человечность", "человеческий", "народный".
>
Чтобы более точно определять подлежащие, можно добавлять дополнительные
прилагательные. В языке токи пона, прилагательные пишутся (и произносятся) после
существительных, к которым они относятся -- в отличие от английского или
русского языков, где они пишутся перед существительными, но схоже с французским.
Например:
> jan wawa -- сильный человек
Многие существительные могут также действовать, как прилагательные. Например,
местоимения "mi", "sina" и "ona" можно использовать для ответа на вопрос "чей?"
> mama mi -- мой родитель
> soweli sina -- твоё/ваше животное
2020-06-08 10:21:55 +03:00
> moku ona -- его/её еда
В свою очередь, прилагательные могут действовать, как существительные:
> wawa sina -- ваша сила
> suli ona -- его/её величие/размер
> %info%
> Стоит заметить фразу "jan pona". Она буквально значит "хороший человек", но
> широко (и официально) используется в значении "друг".
К одному существительному можно добавлять несколько прилагательных:
> soweli lili suwi -- милый питомец ("маленькое животное")
Примеры предложений:
> mama mi li pona. - Мои родители хороши.
> kili suwi li moku pona. - Сладкие фрукты -- это хорошая еда.
> jan utala li wawa. - Воин ("боевой человек") силён.
> jan lili mi li suwi. - Мои дети ("молодые люди") милые.
> soweli lili li wawa ala. - Маленькие животные не сильны.
> %warning%
> Нужно заметить, что частица "li" удаляется только, если подлежащим служит
> слово "mi" или "sina". Если к нему добавлены любые другие прилагательные, то
> частица "li" остаётся.
2021-08-04 21:38:40 +03:00
>
> > sina pona - Вы хороши.
>
> > sina ale li pona - Вы все хороши.
>
> %info%
> В дополнении к "mije" и "meli", некоторые люди используют слово
> "tonsi", которое обозначает небинарных людей -- не входящих ни в категорию
> "мужчины", ни в категорию "женщины".
## Упражнения
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
* meli mi li pona.
* mije sina li suli.
* mama mije mi li wawa.
* soweli ale li pona.
* kili li moku suli.
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
* Моя жена очаровательна.
* Все воины плохие.
* Мои друзья -- твои друзья.
* Твой сын силён.
* Маленький фрукт -- сладкий.
[Ответы](ru_answers.html#p2)
[Предыдущая страница](ru_1.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
страница](ru_3.html)