% toki pona страница 11 - числа % /dev/urandom % 2020-04-20 Список новых слов для этой страницы: | слово | значение | |-----------|-----------------------------------------| | wan | один, часть (чего-то), объединённый | | tu | два, делить, разделённый | | sike | круг, шар, мяч, год | | mani | деньги, большое одомашненное животное | | esun | торговля, рынок, магазин, обмен | | mun | луна, звезда, объект ночного неба | | nanpa | число, (порядковый) номер | | poki | коробка, контейнер, чаша, ящик | | sin | новый, дополнительный, свежий | | suno | солнце, свет, яркость, сияние | ## Числительные Самые основные числительные в языке токи пона таковы: * ala - 0, ничего * wan - 1 * tu - 2 * mute (много) - 3 или больше * ale (всё) - всё, бесконечность Очевидно, что такая система очень примитивна. Однако, токи пона не одинок в этом плане: языки некоторых охотниче-собирательских племён также не имеют слов для чисел больше 3, 2 или даже 1. (В частности, говорится, что язык пирахан имеет всего три числительных, "мало", "много" и "очень много", не имеющих конкретных значений.) Но есть и другая официальная система исчисления, которая позволяет расширить диапазон чисел. В этой системе некоторые из слов токи пона получают дополнительные числовые значения: * ala - 0 * wan - 1 * tu - 2 * luka (рука) - 5 * mute (много) - 20 * ale (всё) - 100 Числа в этой системе формируются повторением и добавлением слов. Например, 42 -- это "mute mute tu" (20+20+2), а 18 -- "luka luka luka tu wan" (5+5+5+2+1). Как нетрудно увидеть, это тоже ограниченная система. Только чтобы назвать год написания этой страницы (2020), нужно двадцать раз повторить слово "ale" и один раз добавить "mute" в конце. Эти ограничения предусмотрены как часть философии языка токи пона, в целях упростить мышление и избежать ненужных деталей. Некоторые люди пытались изобрести свои числительные системы, но ни одна из них не стала популярной в сообществе. ## Числительные в предложениях Вне зависимости от того, какая система используется, числительные используются в роли прилагательных и добавляются после существительных. > soweli wan -- одно животное > waso lili tu -- две маленьких птицы Порядковые номера (первый, второй и т.д.) формируются из слова "nanpa" и соответствующего числа. > jan nanpa wan -- первый человек > tomo nanpa mute luka luka wan -- 31ый дом (или дом №31) Фраза "nanpa wan" также иногда используется для формирования прилагательных в превосходной степени ("лучший", "самый любимый" и т.д.): > nena (Ewelesu/Somolunma) li nena suli nanpa wan lon ma ale. -- гора > (Эверест/Джомолунгма) самая высокая ("№1 по высоте") в мире. ## Календарь В сочетании со словом "tenpo", слова "suno", "mun" и "sike" часто используются в значении конкретных периодов времени: > tenpo suno -- день ("солнечное время") > tenpo pimeja -- ночь ("тёмное время") > tenpo mun / tenpo sike mun -- месяц ("лунное время / лунный цикл времени") > tenpo sike / tenpo suno sike -- год ("цикл времени / солнечный цикл времени"). ## Слово "nanpa" Само по себе слово "nanpa" также значит "число" или "цифра" (и соответственно "цифровой" как прилагательное). Например, > ilo nanpa -- калькулятор ("числовое устройство") > nanpa pona -- очки ("хорошее число") Но тут нужно быть осторожным, особенно когда в предложении также используются числительные. Например, "ilo nanpa tu" -- это "второй прибор" или "два калькулятора"? Если вы хотите сказать "два калькулятора", то, наверное, лучше поставить слова в другом порядке и сказать "ilo tu nanpa". ## Погода Для разговоров о погоде часто употребляется фраза "[существительное] li lon", которое буквально переводится как "[сущ.] существует", но используется в смысле "сейчас погода [соответствует этому существительному]": > suno li lon. -- Солнечно. ("Солнце существует.") > telo sewi li lon. -- Идёт дождь. ("Небесная вода существует.") > seli li lon. -- Тепло. > lete li lon. -- Холодно. ## Различия среди диалектов > %info% > В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона > различаются в том, как выражать разные идеи. В официальной книге и видео "12 days of sona pi toki pona" порядковые номера пишутся с "nanpa" и соответствующим числом, а в курсе "o kama sona e toki pona!" перед словом "nanpa" также добавлялась частица "pi": > jan nanpa wan -- первый человек > jan pi nanpa wan -- первый человек В сообществе токи пона чаще всего используют способ, упомянутый в официальной книге, и этот курс также будет использовать этот способ. ## Упражнения Попробуйте перевести на русский эти предложения: * mi wile esun e soweli suli tu wan ni. * tenpo suno pini la mi lon tomo sona. * tenpo mun wan pini la lete li lon. * sina pona nanpa wan tawa mi. * tenpo suno mute mute la telo sewi li awen. Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? * Я живу на улице Садовой в доме №27. * По телевизору ("устройству движущихся изображений") сказали, что завтра будет солнечно. * Ночью будет холодно. * Май ("пятый месяц") прекрасен. * У вас так много музыкальных инструментов! [Ответы](ru_answers.html#p11) [Предыдущая страница](ru_10.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_12.html)