% toki pona - ответы % /dev/urandom % 2020-12-16

страница 1

> * soweli li suli. > * ona li lili. > * mi suli. > * ona li soweli. > * sina ike.

страница 2

> * Моя жена хороша. > * Ваш муж (большой/важный). > * Мой папа сильный. > * Все животные хороши. > * Фрукты -- важная еда. > * meli mi li suwi. > * jan utala ale li ike. > * jan pona mi li jan pona sina. > * jan lili mije sina li wawa. > * kili lili li suwi.

страница 3

> * Ребёнок плачет ("испускает глазную воду"). > * (Он/она/они) смотрит на документ. > * Плохое животное нападает на женщину. > * Воин ест большой (фрукт/овощ/гриб). > * Маленькие животные пьют воду. > * Я (мою/чищу/поливаю) что-то большое. > * ona li olin e jan ale. > * tomo telo li pona. > * mi pana e lipu. > * jan utala ike li lukin e tomo sina. > * ilo mi li pali pona.

страница 4

> * Я не ем животных (т.е. мясо). > * Ваш друг говорит о земле и воде. > * Важный человек смотрит на город и записывает что-то. > * На земле есть сорняки ("плохие растения"). > * Маленькие насекомые важны и хороши. > * ma tomo sina li jo ala e jan pali. > * mije mi li pali ala, li moku, li utala. > * ma mama mi li suli. > * sitelen sina li pona lukin. > * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.

страница 5

> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего). > * Плохой человек поломал мои инструменты. > * Я построил этот дом. > * Хорошие воины берегут это сообщество. > * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя). > * moku seli li pona mute. > * jan lili lape li kalama ala. > * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. > * sina ante lukin. > * tomo ni li awen e seli.

страница 6

> * Он/она разговаривает со своим отцом по телефону. > * Мне не нравится сладкая еда. / Сладкая еда вредна для меня. > * Моя родина воюет с соседней страной. > * Ваша сестра - мой друг. > * На вашем лице жучок. > * sina pakala e tomo tawa mi. > * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili. > * tomo toki ni li ike tawa mi. > * mi pona e tomo tan sina. > * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. >

страница 7

> * Не ешь этот (фрукт/овощ/гриб), Лиза! > * Московская команда победила всех остальных. > * Не думайте, что рабочие -- ничто перед руководителями. > * Почему вы это сделали? > * (Мой живот / Мои внутренние органы) болят. Помогите мне! > * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala. > * o kalama ala lon tomo lipu. > * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali. > * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. > * o tawa ala lon ma.

страница 8

> * Мне нравится красный цвет. > * Дайте мне жёлтый сок. > * Мне нравится, как выглядят ваши цветы. > * Я не пью алкоголь. > * Не убивайте их! > * tomo sina li suli. tomo mi li lili. > * kasi kule laso li pona mute tawa mi. kasi kule loje li pona lili tawa mi. > * jaki a! moku ni li ike mute a! > * mi lon tomo loje. > * jan nasa li kute ala e mi.

страница 9

> * Мне не нравятся сообщества с большим количеством людей. > * В этом доме я говорю на токи поне и по-русски. > * Кушать сырое мясо -- плохо для вашего тела. > * Их музыка ("развлекательные звуки") очень хороша. > * Если вы неправильно ("плохо") используете инструменты, то они сломаются > ("будут сломанными"). > * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pi pimeja walo li pona lili tawa mi. > * sewi li pimeja la o awen lon tomo. > * ona li lon tomo pi telo nasa. > * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa. > * meli ni pi linja walo li pona lukin. > * sina toki ala e jan la sina jo ala e jan pona. >

страница 10

> * Открой дверь. > * Скоро я пойду к вам. > * Я хочу посетить другие страны. > * Вы можете прийти ко мне. > * Если вы идёте к моему дому, пройдите по ("используйте") улицу Ленина. > * С холма ("Когда вы на холме") можно много чего увидеть. > * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme? > * ale li ken. > * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme? > * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike. > * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. > * mi awen kama sona e toki pona. >

страница 11

> * Мне хотелось бы продать этих трёх больших животных. > * Вчера, я был(а) в школе/колледже/университете ("доме знаний"). > * Месяц назад было холодно. > * Вы мне нравитесь больше всего. > * Дождь шёл сорок дней. > * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Satowaja. > * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. > * tenpo pimeja ni la lete li lon. > * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). > * sina jo e ilo mute pi kalama musi a!

страница 12

> * Если вы хотите выучить язык токи пона, то лучший способ это сделать -- это > официальная книга. > * Сегодня я очень хорошо себя чувствую. > * Вы хотите (поесть) пиццы? > * Моя кровать ("сонная поверхность") поломана. Из-за этого я не могу спать. > * Marie Kondo говорит: избавься от ненужных вещей. > * Есть три типа материи: твёрдые тела, жидкости и газы. > * Но принцесса в другом замке. > * mi lukin e akesi seli laso suli a! > * toki! sina pilin seme? > * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. > * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. > * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona.

страница 13

> * Енот -- это крутое животное. > * Странный человек говорит: Ленин - гриб. > * Доктор дал мне лекарство. > * Если вы хотите узнать больше ("увеличить свои познания"), прочитайте > официальный словарь toki pona. > * Этот фильм / эта телепередача ("подвижное изображение") посредственна. > * seli li monsuta e mi. / seli li monsuta tawa mi. / mi pilin monsuta tan seli. / mi pilin ike tan seli. > * sina kokosila tan seme? / sina toki kepeken toki pona ala tan seme? > * sina wile ala e ni: oko sina li pakala. o pana e len oko tawa sina. / sina > wile ala e ni: lukin sina li pakala. o pana e len lukin tawa sina. > * o pana e namako walo suwi tawa mi. / o pana e sin moku walo suwi tawa mi. > * sina wile e ni: mi kipisi e sike pan kepeken nasin seme? / sina wile e ni: > mi tu e sike pan kepeken nasin seme?

страница о sitelen pona

> Эта часть этого документа написана с помощью sitelen pona. Можете ли вы её > понять? > В языке toki pona немного слов. Поэтому, возможна такая письменность, что > каждый символ соответствует одному слову, но внешний вид каждого соответствует > их смыслу. [Главная страница](index.html)