% meu estilo pessoal % jan Alise % 16 de junho de 2023 Diferentes pessoas têm diferentes ideias sobre como toki pona deveria funcionar. Dado que a língua é intencionalmente minimalista em questão de gramática e vocabulário, isso é esperado. Aqui tem uma lista das minhas preferências pessoais e frases que eu uso comumente. * Em frases que têm apenas "mi" ou "sina" como sujeito, mas múltiplos predicados (verbos ou adjetivos) que em outras situações seriam separados com "li", eu separo a frase em duas: > mi pali. mi moku. - Eu trabalho e como. * Tento evitar usar "en" em lugares que não são sujeito, mas tolero em frases após "pi". * Quando uso "kepeken" ("usar") como verbo, invez de preposição ("usar com ajuda de"), incluo o marcador "e", do mesmo jeito que outros verbos. * Posso inserir vírgulas como pausas para diferenciar frases ambíguas ou ajudar leitura em frases confusas: > mi pana e tomo tawa sina. - Eu dei seu carro. > mi pana e tomo, tawa sina. - Eu te dei uma casa. > mi pana e tomo tawa, tawa sina. - Eu dou um carro para você. * Insiro vírgulas após "la" em todas as circunstâncias: > ken la, mi ken pali. - Talvez e consiga trabalhar. > tomo pali li open la, mi ken pali. - Se o escritório estiver aberto, eu > consigo trabalhar. * Uso "open" e "pini" como pré-verbo significando "começar/terminar" a fazer algo. * Quando um numeral é usado como um número, geralmente escrevo com numerais Árabes. Se é um número ordinal, "#" pode ser usado no lugar de "nanpa". * Não uso "pi" antes de "nanpa" se é seguido de um número ordinal. * Uso "pi" em todas as partes da frase, não apenas como verbo. [Voltar ao índice](pt)