% página 12 - a contagem final % jan Alise % 9 de junho de 2023 O vocabulário para essa página: | palavra | significado | |---------|-------------------------------------------------| | akesi | animal "não-fofo", lagarto | | alasa | caçar, coletar, procurar, tentar (fazer algo) | | kon | ar, essência, espírito, efêmero | | pan | pão, grão, milho, arroz, pizza | | pilin | coração, sentimento, toque, sentido | | pu | o livro oficial de toki pona, interagir com ele | | supa | superfície horizontal | | taso | mas, contudo, só, apenas | | uta | boca, lábios | | weka | ausente, fora, remoto, se livrar de (algo) | Essas são as últimas 10 palavras oficiais em toki pona. Todas funcionam do mesmo jeito que as outras palavras mencionadas antes, com uma exceção ## alasa A palavra "alasa" as vezes é usada como um pré-verbo significando "tentar": > mi alasa sona e toki pona. -- Eu estou tentando aprender toki pona ## taso A palavra "taso" pode ser usada como um adjetivo comum, significando "só" ou "apenas": > mi lon tomo ni. -- Eu estou nessa casa. > mi taso li lon tomo ni. -- Só eu estou nessa casa. > kulupu ona li jo e jan tu taso. -- A comunidade dela tem só duas pessoas. > mi pali taso. -- Eu só estava trabalhando. Mas, quando colocada no início da frase, significa "mas", "contudo": > taso, tenpo kama li wile ala ante. -- Mas, o futuro se recusou a mudar. ## Diferenças de dialeto > %info% > Essa parte do documento descreve como certos cursos de toki pona diferem ao > explicar certas ideias, ou como comunidades diferem ao usá-las. No dicionário oficial, "pu" só é definido como "interagir com o livro oficial de toki pona". O uso dessa palavra para se referir ao livro oficial, enquanto comum entre alguns usuários, não é oficial. Sonja Lang pessoalmente utiliza o fraseamento "lipu pu" para se referir ao livro oficial mesmo (Apesar de que, a frase "pu la" também é usada no livro para dizer "nesse livro"). ## Exercícios Agora, tente descobrir o significado dessas frases. * sina wile kama sona e toki pona la pu li nasin pona nanpa wan tawa ni. * tenpo suno ni la mi pilin pona mute. * sina wile ala wile moku e pan sike? * supa lape mi li pakala. mi ken ala lape tan ni. * jan Mali Konto li toki e ni: o weka e ijo ike sina. * kulupu ijo tu wan li lon. ona li kulupu kiwen, li kulupu telo, li kulupu kon. * taso, meli lili pi jan lawa li lon tomo awen ante. E tente traduzir as seguintes frases para toki pona. * Eu vi um dragão ("lagarto verde grande de fogo")! * Oi! Como você tá? ("Como você se sente?") * O caçador nos deu um monte de carne e frutas. * Estou lendo um documento. Daqui a pouco, eu termino. * Eu posso falar toki pona muito bem. [Respostas](pt/answers#p12) ## Isso é tudo! E esse é o fim do curso de toki pona! Aprendemos todas as 120 palavras e todas as regras da língua. Se você quer aprender mais, ou tentar usar toki pona com outras pessoas, dê uma olhada nas [páginas extra](pt/x1) ou na lista de recursos no fim do [Índice](pt). ~ jan Lentan (/dev/urandom) > %page-nav% > [Página anterior](pt/11) > [Índice](pt) > [Próxima página](pt/13)