mirror of
https://github.com/mrrpnya/lipu-sona.git
synced 2025-02-13 16:44:39 +00:00
more german updates from jan Ke Tami
This commit is contained in:
parent
4c945e8c85
commit
f1ea10cf41
2 changed files with 8 additions and 3 deletions
|
@ -13,8 +13,8 @@ Vokabeln für diese Seite:
|
||||||
| suwi | süß, niedlich |
|
| suwi | süß, niedlich |
|
||||||
| jan | Person, Leute, Volk, Menschheit |
|
| jan | Person, Leute, Volk, Menschheit |
|
||||||
| mama | Elternteil, Vorfahre, Erschaffer, Ursprung |
|
| mama | Elternteil, Vorfahre, Erschaffer, Ursprung |
|
||||||
| meli | Frau, weiblich |
|
| meli | Frau, weiblich, Ehefrau |
|
||||||
| mije | Mann, männlich |
|
| mije | Mann, männlich, Ehemann |
|
||||||
| moku | Nahrung, esssen |
|
| moku | Nahrung, esssen |
|
||||||
|
|
||||||
Um Begriffe genauer zu definieren, können weitere Wörter als Adjektive hinzugefügt
|
Um Begriffe genauer zu definieren, können weitere Wörter als Adjektive hinzugefügt
|
||||||
|
@ -42,6 +42,11 @@ Außerdem können Adjektive als Nomen verwendet werden:
|
||||||
> %info%
|
> %info%
|
||||||
> Der Begriff "jan pona" ist von Bedeutung, er wird wörtlich als "gute Person"
|
> Der Begriff "jan pona" ist von Bedeutung, er wird wörtlich als "gute Person"
|
||||||
> übersetzt, wird aber weithin (und offiziell) auch als "Freund" verstanden.
|
> übersetzt, wird aber weithin (und offiziell) auch als "Freund" verstanden.
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> sina pona. - Du bist gut.
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> sina ale li pona. - Ihr alle seid gut.
|
||||||
|
>
|
||||||
|
|
||||||
Mehrere Adjektive können gleichzeitig verwendet werden:
|
Mehrere Adjektive können gleichzeitig verwendet werden:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Vokabeln für diese Seite:
|
||||||
| kalama | Geräusch, Krach, Töne machen |
|
| kalama | Geräusch, Krach, Töne machen |
|
||||||
| kulupu | Gruppe, Gemeinschaft, Gesellschaft |
|
| kulupu | Gruppe, Gemeinschaft, Gesellschaft |
|
||||||
| lape | Schlaf, Pause, ruhen |
|
| lape | Schlaf, Pause, ruhen |
|
||||||
| mute | viel, viele, mehr, Menge |
|
| mute | viel, viele, mehr, Menge, sehr |
|
||||||
| ni | dies, das |
|
| ni | dies, das |
|
||||||
| pakala | Bruch, Fehler, kaputt, (allgemeiner Fluch) |
|
| pakala | Bruch, Fehler, kaputt, (allgemeiner Fluch) |
|
||||||
| seli | Feuer, Hitze, Wärme, chemische Reaktion |
|
| seli | Feuer, Hitze, Wärme, chemische Reaktion |
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue