diff --git a/pages/tokipona/0.md b/pages/tokipona/0.md index c04e2f1..2d0166f 100644 --- a/pages/tokipona/0.md +++ b/pages/tokipona/0.md @@ -53,7 +53,7 @@ All toki pona words are pronounced with stress on their first syllable. Here are some toki pona words that are derived from, or sound similar to, other English words: -| toki pona | sounds similar to | +| toki pona | derived from and sounds similar to | |-----------|-------------------| | jaki | yucky | | jelo | yellow | @@ -64,4 +64,20 @@ English words: | tu | two | | wan | one | +| toki pona | sounds similar to (may depend on your dialect) | +|-----------|-------------------| +| jan | young | +| jo | yo! | +| kama | comma | +| lukin | looking | +| pan | pun | +| sama | summer | +| sin | seen | + [Top page](index.html) [Next page](1.html) + +--- + +While trying to create an original unofficial course, I ended up making this +page's contents similar to those in the [**official book by Sonja +Lang**](https://tokipona.org/). I recommend everyone check it out. diff --git a/pages/tokipona/12.md b/pages/tokipona/12.md index bf5331a..ca20884 100644 --- a/pages/tokipona/12.md +++ b/pages/tokipona/12.md @@ -44,7 +44,8 @@ But, when added at the beginning of a sentence, it means "but" or "however": In the official dictionary, "pu" is only defined as "interacting with the official Toki Pona book". Usage of this word as "the official Toki Pona book" -itself, while common among some users, is unofficial. +itself, while common among some users, is unofficial. Sonja Lang personally +uses the noun phrase "lipu pu" to refer to the official book itself. ## Exercises diff --git a/pages/tokipona/4.md b/pages/tokipona/4.md index b1d9c04..3f95cf0 100644 --- a/pages/tokipona/4.md +++ b/pages/tokipona/4.md @@ -63,6 +63,10 @@ While this is sometimes considered a rather unconventional use of the particle "e" for some, it is less ambiguous and more flexible. For clarity's sake, this option will be used throughout the course. +Sonja Lang uses the preposition "lon" in this situation: + +> mi toki lon ijo. -- I talk about something. + ## Example sentences And here's some sentences that use interesting phrases. diff --git a/pages/tokipona/credits.md b/pages/tokipona/credits.md index 991fe93..9141a79 100644 --- a/pages/tokipona/credits.md +++ b/pages/tokipona/credits.md @@ -19,6 +19,9 @@ course: for suggesting a grammar fix on the chess page and submitting a pull request that fixed typos on several pages +* **jan Sonja** (Sonja Lang) for, well, creating toki pona itself, as well as + suggesting important changes to pages 0, 4 and x1. + Special thanks: * **jan Misali** (Mitch Halley) for creating the "Conlang Critic" web series, @@ -27,6 +30,4 @@ Special thanks: * the participants of the **ma pona pi toki pona** Discord server and the **toki pona** Telegram group -* **jan Sonja** (Sonja Lang) for, well, creating toki pona itself - [Top page](index.html) diff --git a/pages/tokipona/index.md b/pages/tokipona/index.md index 2f6a3f1..3744a17 100644 --- a/pages/tokipona/index.md +++ b/pages/tokipona/index.md @@ -42,8 +42,8 @@ vocabulary features words borrowed from many languages across the world. # About this course There are several good sources for learning toki pona available already. The -most important (and best, in my opinion), is the [official toki pona -book](https://tokipona.org/) (also known as "pu") published in 2014 by Sonja +most important (and best, in my opinion), is the [**official toki pona +book**](https://tokipona.org/) (also known as "pu") published in 2014 by Sonja Lang herself. It is not free, but it's a well-written book with lots of additional texts to read, and it explains the language very well. diff --git a/pages/tokipona/ru_12.md b/pages/tokipona/ru_12.md index 36e3a8e..f4ef9e6 100644 --- a/pages/tokipona/ru_12.md +++ b/pages/tokipona/ru_12.md @@ -44,7 +44,8 @@ В официальной книге, слово "pu" определено только как "взаимодействовать с офциальной книгой о языке токи пона", но использование этого слова в роли -существительного широко распространено. +существительного широко распространено. Соня Лэнг предпочитает называть свою +официальную книгу фразой "lipu pu". ## Упражнения diff --git a/pages/tokipona/ru_4.md b/pages/tokipona/ru_4.md index 2f4cb71..782800e 100644 --- a/pages/tokipona/ru_4.md +++ b/pages/tokipona/ru_4.md @@ -61,6 +61,10 @@ ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зл для прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В этом курсе именно этот метод будет использоваться в дальнейшем. +Соня Лэнг использует в этих целях предлог "lon": + +> mi toki lon ijo. -- Я говорю о чем-то. + ## Примеры предложений Вот несколько примеров предложений с интересными фразами. diff --git a/pages/tokipona/ru_x1.md b/pages/tokipona/ru_x1.md index 0b6546d..53a8c02 100644 --- a/pages/tokipona/ru_x1.md +++ b/pages/tokipona/ru_x1.md @@ -85,11 +85,13 @@ > tenpo mute la ona mute li lon. -- Они существовали очень долго. -Слово "pasila" обозначало "простой", но его очень рано совместили с "pona". +Слово "pasila" обозначало "простой", но его совместили с "pona" ещё до выхода +первой публичной веб-версии языка токи пона в 2001 году. -Слово "pake", от английского "block", обозначало "остановить, прекратить", но -оно было удалено, так как его смысл можно передать либо с "pini" (остановить, -закончить), либо с "awen" (держать, оставаться). +Слово "pake", от акадийско-французского "barrer" ("закрывать на замок"), +обозначало "остановить, прекратить", но оно было удалено, так как его смысл +можно передать либо с "pini" (остановить, закончить), либо с "awen" (держать, +оставаться). Слово "pata" значит "брат" или "сестра", но его смысл щас передаётся как "jan sama". diff --git a/pages/tokipona/x1.md b/pages/tokipona/x1.md index 8a04184..ce68401 100644 --- a/pages/tokipona/x1.md +++ b/pages/tokipona/x1.md @@ -89,12 +89,13 @@ it doesn't seem to be commonly used anymore. For example: > tenpo mute la ona mute li lon. -- They have existed for a long time. -The word "pasila" was a separate word for "easy", but it was merged into "pona" -a long time ago. +The word "pasila" was a separate word for "easy", but it was removed from toki +pona's vocabulary before the first public web version was even released in 2001. The word "pake" was a verb meaning "to stop, to cease" and derived from the -English word "block", but it was removed, probably as its meaning could be -expressed with either "pini" (to stop, to finish) or "awen" (to keep, to stay). +Acadian French word "barrer" (meaning "to lock"), but it was removed, probably +as its meaning could be expressed with either "pini" (to stop, to finish) or +"awen" (to keep, to stay). The word "pata" used to mean "sibling", but now it's commonly expressed as "jan sama" instead.