diff --git a/LICENSE b/LICENSE
index ec8d381..495247a 100644
--- a/LICENSE
+++ b/LICENSE
@@ -1,3 +1,15 @@
+**IMPORTANT NOTICE:** this license only applies to the root directory of this
+source code and other directories that _don't_ have a LICENSE file of their
+own.
+
+Certain pages, images, stylesheets, etc. on this website might contain, or be
+based on, other people or organizations' proprietary content. These will not be
+subject to the MIT license, and will instead be released on purely
+non-commercial terms. Please check the LICENSE files of their corresponding
+directories for more information.
+
+---
+
MIT License
Copyright (c) 2020 /dev/urandom and contributors
diff --git a/pages/tokipona/9.md b/pages/tokipona/9.md
index ddd107d..1b6ac31 100644
--- a/pages/tokipona/9.md
+++ b/pages/tokipona/9.md
@@ -9,7 +9,7 @@ The vocabulary for this page:
| pi | "of" (regroups adjectives/adverbs)|
| la | "if/when" (introduces context) |
| luka | hand, arm |
-| linja | long flexible object, hair |
+| linja | long flexible object, string, rope, hair |
| palisa| long solid object, branch, stick |
| selo | outer form, shell, skin, boundary|
| sijelo| body, physical state, torso |
diff --git a/pages/tokipona/ru_9.md b/pages/tokipona/ru_9.md
index 77a03ec..065c4d9 100644
--- a/pages/tokipona/ru_9.md
+++ b/pages/tokipona/ru_9.md
@@ -1,4 +1,4 @@
-% toki pona страница
+% toki pona страница 9 - сложные прилагательные и контексты
% /dev/urandom
% april 2020
@@ -6,16 +6,101 @@
| слово | значение |
|-----------|-----------------------------------------|
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
-| | |
+| pi | (группирует прилагательные/причастия) |
+| la | "если/когда" (перед контекстом) |
+| luka | рука |
+| linja | длинный гибкий объект, нить, волосы |
+| palisa | длинный твёрдый объект, ветка, палка |
+| selo | оболочка, шкура, кожа, граница |
+| sijelo | тело, физическое состояние, торс |
+| len | ткань, одежда, прикрытие |
+| lete | холодный, сырой, неприготовленный |
+| musi | забавный, искусный, веселье, игра |
+
+Начнём с двух новых частиц языка токи пона: "pi" и "la".
+
+## pi
+
+Частица "pi" позволяет сгруппировать несколько прилагательных или причастий друг
+к другу. Обычно, когда в фразе стоит несколько дополнений, то все они относятся
+к первому слову:
+
+> jan wawa -- сильный человек / сильные люди
+
+> jan wawa ala -- нет сильных людей
+
+Чтобы сказать нечто вроде "слабые люди" ("люди без силы"), нужно, чтобы слово
+"ala" относилось к "wawa", а не к "jan". Именно для этого и используется частица
+"pi":
+
+> jan pi wawa ala -- слабый человек / слабые люди
+
+Эту частицу можно применить и для других прилагательных:
+
+> jan wawa mute -- много сильных людей
+
+> jan pi wawa mute -- очень сильный(-ые) человек/люди
+
+Или для часто встречающихся фраз:
+
+> jan toki utala -- воин-оратор ("говорящий воюющий человек")
+
+> jan pi toki utala -- критик (toki utala -- критиковать)
+
+> %info%
+> Если вы описываете темы разговоров структурой "toki [прилагательное]" (см.
+> [страницу 4](ru_4.html)), то частицу "pi" можно использовать для указания тем,
+> состоящих из нескольких слов:
+>
+> > sina toki pi ma tomo mama sina. -- Вы говорите о своём родном городе.
+>
+
+## la
+
+Частица "la" используется для создания сложных предложений и добавления
+контекста.
+
+> [предложение 1] la [предложение 2].
+
+> В контексте [предложения 1], [предложение 2].
+
+Чаще всего, такая структура переводится так:
+
+> Когда/если [предложение 1], то [предложение 2].
+
+Примеры:
+
+> moku ni li pona la mi pana e ona tawa sina. -- Если эта еда хороша, то я дам
+> её вам.
+
+> ona li moli la ni li ike tawa jan ale. -- Если они умрут, это будет плохо для
+> всех.
+
+Но её можно использовать и в других целях. Фраза с частицей "la" может
+использоваться вместо "lon [фраза]" для упоминания места или времени (см.
+[следующую страницу](ru_10.html):
+
+> o kalama ala lon tomo lipu. -- Не шумите в библиотеке.
+
+> tomo lipu la o kalama ala. -- В библиотеке не шумите.
+
+С этой частицей можно указать чью-то перспективу, как с "tawa":
+
+> ni li pona tawa mi. -- Это хорошо для меня. / Это мне нравится.
+
+> mi la ni li pona. -- (С моей точки зрения / По моему мнению), это хорошо.
+
+Или просто для связи с предыдущими предложениями:
+
+> tan ni la... -- Из-за этого, ...
+
+> ni la... -- В контексте всего этого, ...
+
+> %info%
+> "la" -- это очень гибкая частица, и некоторые люди могут использовать её в
+> самых разных целях. Так как токи пона -- это очень сильно контекстно-зависимый
+> язык, правильно передать смысл того, что вы хотите сказать, важнее любых
+> правил.
## Различия среди диалектов
@@ -23,19 +108,53 @@
> В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона
> различаются в том, как выражать разные идеи.
+В официальной книге, курсе "o kama sona e toki pona!" и моём личном стиле
+по-разному расставляется пунктуация в предложениях со словом "la".
+
+В официальной книге запятая иногда ставится перед "la", а иногда не ставится
+вообще.
+
+В курсе запятая не ставится вообще.
+
+Я лично предпочитаю ставить запятую после "la", но в этой серии страниц
+использовать её не буду. В токи пона запятые не имеют реального грамматического
+смысла и используются только "для красоты" или более простого понятия текста.
+
## Упражнения
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
+* kulupu pi jan mute li ike tawa mi.
+* tomo ni la mi toki kepeken toki pona, mi toki kepeken toki Losi.
+* sina moku e soweli lete la ona li ike tawa pakala sina.
+* kalama musi ona li pona mute.
+* sina kepeken ike e ilo la ona li pakala.
+
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
+* Если на улице темно ("небо тёмное"), оставайтесь дома.
+* Он в баре ("доме безумной воды").
+* Громкий человек ("человек больших звуков") говорит странные вещи.
+* Эта блондинка ("женщина с белыми волосами") хорошо выглядит.
+* Если вы не будете разговаривать с людьми, у вас не будет друзей.
+
Раскрыть ответы
> %spoiler%
+> * Мне не нравятся сообщества с большим количеством людей.
+> * В этом доме я говорю на токи поне и по-русски.
+> * Кушать сырое мясо -- плохо для вашего тела.
+> * Их музыка ("развлекательные звуки") очень хороша.
+> * Если вы неправильно ("плохо") используете инструменты, то они сломаются.
>
> %spoiler%
+> * sewi li pimeja la o awen lon tomo.
+> * ona li lon tomo pi telo nasa.
+> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa.
+> * meli ni pi linja walo li pona lukin.
+> * sina toki ala e jan la sina jo ala e jan pona.
>
-[Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
-страница](ru_.html)
+[Предыдущая страница](ru_8.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая
+страница](ru_10.html)
diff --git a/tpl/default.tpl b/tpl/default.tpl
index 6e34cec..065f39c 100644
--- a/tpl/default.tpl
+++ b/tpl/default.tpl
@@ -25,10 +25,6 @@
href="https://twitter.com/AdigunPolack/status/978086591485882368">
-
Website created and updated by /dev/urandom. Source code available on the
GitLab page.