diff --git a/README.md b/README.md
index 5b44e1a..286088d 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,3 +1,7 @@
-# Simple site template
+# rnd's website source code
-An attempt to use makefiles, markdown and a bit of bash to make a simple static website and easily upload it to neocities.
+This is the source code to rnd's website at .
+
+Included are all the files and scripts used to build it, with the exception of
+the `upload.pwd` file containing the account password and possibly some files
+containing other identifying information.
diff --git a/pages/tokipona/0.md b/pages/tokipona/0.md
new file mode 100644
index 0000000..a46b154
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/0.md
@@ -0,0 +1,52 @@
+% toki pona page 0 - introduction
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+# About toki pona
+
+This is the first (or 0th, in this case) in a series of pages about the *toki
+pona*, a constructed language originally designed in 2001 and then gradually
+revised over the years by Sonja Lang.
+
+The language is designed around the ideas of minimalist design and simplifying
+one's thoughts, with complicated ideas being broken into their basic components.
+As a result, the language is considered to be incredibly easy to learn, with
+some people claiming to be able to read it after only days and achieving fluency
+within a week or two.
+
+With an official vocabulary of around 120 words (plus some new additional
+words created in the community), a simple grammar and an easy-to-learn phonology,
+learning toki pona is, in fact, a relatively simple challenge, even compared to
+other simplified constructed languages, such as Esperanto.
+
+However, with that simplicity also come limitations. Many words have multiple
+meanings, and a lot of phrases or sentences are ambiguous without context.
+Expressing many concepts and ideas in toki pona will require one to come up with
+their own phrases or rephrase them completely (which, as mentioned before, is
+part of the language's idea).
+
+The language is also designed to be easy to use regardless of one's native
+language. The sounds and syllable structure used in toki pona are distinct from
+one another and common across many languages, whereas the vocabulary features
+words borrowed from many languages across the world.
+
+# About this course
+
+There are several good sources to educate yourself about toki pona available
+already. The most important (and best, in my opinion), is the [official toki
+pona book](https://tokipona.org/) (also known as "pu") published in 2014 by
+Sonja Lang herself. It is not free, but it's a well-written book with lots of
+additional texts to read and it explains the language very well.
+
+Another useful resource is the online course ["o kama sona e toki
+pona!"](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php) (learn
+toki pona!) by Bryant Knight (aka "jan Pije"). It has some differences in how it
+uses certain words, and the past versions of the course have attracted some
+controversy, but it's also a well-made course.
+
+My goal here is to try and present a version that tries to account for the
+different ways people speak and write toki pona and the way it is being used
+now. My personal style is mostly based on "pu", but with slight adjustments, but
+other styles will be covered as well.
+
+[Next page](1.html)
diff --git a/pages/tokipona/1.md b/pages/tokipona/1.md
new file mode 100644
index 0000000..6b713dc
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/1.md
@@ -0,0 +1,55 @@
+% toki pona page 1 - spelling and pronunciation
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The language *toki pona* only uses 14 letters of the Latin alphabet, and all of
+these letters have consistent pronunciations.
+
+These are: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w.
+
+You might have noticed that all these letters are lowercase. This is because all
+toki pona words are spelled in lowercase, even at the start of sentences.
+
+The consonants use the same sounds as those in English, with the exception of
+"j", which instead sounds like the English "y".
+
+The vowels are a bit more complicated (or more simple, depending on your view).
+Unlike English, every vowel uses the same sound in all words. If you know how
+to pronounce the vowel sounds in Spanish, Japanese or Esperanto, then you can
+pronounce them the same way in toki pona.
+
+For examples of English words with corresponding pronunciations:
+
+* **a** sounds like the "u" in the word "up" or (in some variants of English)
+ the "a" in "bath".
+
+* **e** sounds like the "e" in the word "bet".
+
+* **i** sounds like the "i" in the word "win".
+
+* **o** sounds like the "o" in the word "long".
+
+* **u** sounds like the "oo" in "oops" or "moon".
+
+Since there are so few sounds, different speakers may pronounce it with some
+differences. For example, some might substitute the sounds "p,t,k" with "b,d,g".
+
+All toki pona words are pronounced with stress on their first syllable.
+
+## Exercises
+
+Here are some toki pona words that are derived from, or sound similar to, other
+English words:
+
+| toki pona | sounds similar to |
+|-----------|-------------------|
+| jaki | yucky |
+| jelo | yellow |
+| ken | can |
+| mani | money |
+| mi | me |
+| mun | moon |
+| tu | two |
+| wan | one |
+
+[Previous page](0.html) [Next page](2.html)
diff --git a/pages/tokipona/2.md b/pages/tokipona/2.md
new file mode 100644
index 0000000..0d55951
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/2.md
@@ -0,0 +1,72 @@
+% toki pona page 2 - basic sentences
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page:
+
+| word | meaning | derived from |
+|-------|---------------------------------|------------------------------|
+| mi | i, me, us | Esperanto "mi" (I, me) |
+| sina | you | Finnish "sinä" (you) |
+| ona | he, she, they, it | Serbo-Croatian "ona" (she) |
+| li | (between subj. and verb/adj.) | Esperanto "li" (he) |
+| pona | good, simple, to improve, to fix| Esperanto "bona" (good) |
+| ike | bad, evil, complex, unnecessary | Finnish "ilkeä" (bad) |
+| suli | big, great, important | Finnish "suuri" (big, great) |
+| lili | small, short, few, young | Tok Pisin "liklik" (small) |
+| kili | fruit, vegetable, mushroom | Georgian "xili" (fruit) |
+| soweli| land mammal, animal | Georgian "cxoveli" (beastly animal)|
+
+Let's start with the most basic sentence structure in toki pona:
+
+> [noun] li [noun / adjective].
+
+In English, this would mean:
+
+> [Noun] is (a) [noun].
+
+or
+
+> [Noun] is [adjective].
+
+For example:
+
+> ona li suli. - (He/she/it/they) is (big/great/important).
+
+As you can see, a single word can have multiple related meanings. In practical
+usage, both "ona" and "suli" will be more clear based on context.
+
+> kili li pona. - (Fruit/vegetable/mushroom)(s) (is/are) good.
+
+And in this case, it doesn't make a lot of sense to use any meaning of "pona"
+other than "good".
+
+There is one exception to the rule. If the subject is "mi" or "sina", then it is
+not necessary to add the word "li". So, instead of
+
+> sina li suli. - You are important.
+
+it's
+
+> sina suli. - You are important.
+
+## Exercises
+
+Now, how would you express the following ideas?
+
+* Animals are important.
+* He is little.
+* I am great.
+* It is a dog.
+* You are bad.
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * soweli li suli.
+> * ona li lili.
+> * mi suli.
+> * ona li soweli.
+> * sina ike.
+
+[Next page](3.html) [Previous page](1.html)
diff --git a/pages/tokipona/3.md b/pages/tokipona/3.md
new file mode 100644
index 0000000..08f8442
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/3.md
@@ -0,0 +1,86 @@
+% toki pona page 3 - adjectives
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page:
+
+| word | meaning | derived from |
+|---------|---------------------------------|-------------------------------|
+| ala | no, not, zero | Georgian "ara" (no) |
+| ale/ali | all, everything, universe | Dutch "alle" (all) |
+| utala | fight, battle, challenge | Serbo-Croatian "udarati" (hit)|
+| wawa | strong, powerful | Finnish "vahva" (strong) |
+| suwi | sweet, cute, adorable | Tok Pisin "suwi" (sweet) |
+| jan | person, people, humanity | Cantonese "jan" (person) |
+| mama | parent, ancestor, creator | Georgian "mama" (father) |
+| meli | woman, female, feminine, wife | Tok Pisin "meri" (woman, wife)|
+| mije | man, male, masculine | Finnish "mies" (man, husband) |
+| moku | food, to eat | Japanese "mogumogu" (munching)|
+
+To define subjects and adjectives more clearly, you can add extra words as
+adjectives. In toki pona, an adjective that modifies a noun stands after the
+noun in question. This is unlike English, where adjectives go before nouns. So,
+for example:
+
+> jan wawa - strong person
+
+Many of the nouns covered before can also function as adjectives. For example,
+the pronouns "mi", "sina" and "ona" can serve as possessives.
+
+> mama mi - my parent
+
+Of note is the phrase "jan pona", which literally means "good person", but is
+widely (and officially) accepted to also mean "friend".
+
+Here are some example sentences that demonstrate this:
+
+> mama mi li pona. - My parents are good.
+
+> kili suwi li moku pona. - Sweet fruits are good food.
+
+> jan utala li wawa. - The warrior ("fighting person") is strong.
+
+> jan lili mi li suwi. - My children ("young people") are cute.
+
+> soweli lili li wawa ala. - Little animals are not strong.
+
+> %warning%
+> It is worth noting that the particle "li" is only removed if the subject is
+> just the word "mi" or "sina". If it has any adjectives added to it, then the
+> particle is used.
+
+## Exercises
+
+Now, try to figure out the meaning of these sentences.
+
+* meli mi li pona.
+* mije sina li suli.
+* mama mije mi li wawa.
+* soweli ale li pona.
+* kili li moku suli.
+
+And try to translate the following sentences into toki pona.
+
+* My wife is adorable.
+* All warriors are bad.
+* My friends are your friends.
+* Your son is strong.
+* The small fruit is sweet.
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * My wife is good.
+> * Your husband is (big/important).
+> * My dad is strong.
+> * All animals are good.
+> * Fruits are important food.
+
+> %spoiler%
+> * meli mi li suwi.
+> * jan utala ale li ike.
+> * jan pona mi li jan pona sina.
+> * jan lili mije sina li wawa.
+> * kili lili li suwi.
+
+[Next page](4.html) [Previous page](2.html)
diff --git a/pages/tokipona/4.md b/pages/tokipona/4.md
new file mode 100644
index 0000000..b405f77
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/4.md
@@ -0,0 +1,98 @@
+% toki pona page 4 - verbs and objects
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page:
+
+| word | meaning | derived from |
+|-------|----------------------------------|-----------------------------------|
+| e | (specifies an object) | unknown origin |
+| ijo | thing, object | Esperanto "io" (something) |
+| ilo | tool, machine, device | Esperanto "ilo" (tool) |
+| lipu | book, document, paper | Finnish "lippu" (flag, banner) |
+| lukin | eye, to look, to see, to seek to | Tok Pisin "lukim" (see, look at) |
+| olin | love, compassion, affection | Serbo-Croatian "volim" (I love) |
+| pali | to do, to work, to make, labor | Esperanto "fari" (do, make) |
+| pana | to give, to send, to emit | Finnish "panna" (put, set, place) |
+| telo | water, fluid, to water, to clean | Acadian French "de l'eau" (water) |
+| tomo | home, room, structure | Esperanto "domo" (house) |
+
+To add a verb to the sentence, use the following structure:
+
+> [noun] li [verb]
+
+For example,
+
+> mije li pali. - A man is working. / A man works.
+
+Both the noun and the verb can have adjectives added after it.
+
+> jan wawa li pali pona. - A strong person is working well.
+
+> %info%
+> Verbs don't have any tense information in them. A way to specify time will be
+explained in a later page.
+
+To add an object -- the thing that the verb applies to -- use the particle "e"
+for a following structure:
+
+> [subject] li [verb] e [object]
+
+> jan wawa li pali e tomo. - A strong person is (building/working on) a house.
+
+Objects can also have adjectives added to them.
+
+> jan pali li pana e moku pona. - A worker gives out good food.
+
+Here are some sentences:
+
+> jan pona mi li pona e ilo lukin. - My friend is (improving/fixing) a looking
+> instrument (glasses, binoculars, microscope, etc.).
+
+> mi telo e moku. - I clean the food.
+
+> mi olin e meli mi. - I love my wife.
+
+Since the word "lukin" itself describes the act of seeing someone, rather than
+their appearance, complimenting someone on the latter would usually be expressed
+as:
+
+> sina pona lukin. - You look good (are "good visually").
+
+## Exercises
+
+Now, try to figure out the meaning of these sentences.
+
+* jan lili li pana e telo lukin.
+* ona li lukin e lipu.
+* soweli ike li utala e meli.
+* jan utala li moku e kili suli.
+* soweli lili li moku e telo.
+* mi telo e ijo suli.
+
+And try to translate the following sentences into toki pona.
+
+* She loves every person.
+* The bathroom (house of water) is good.
+* I hand out documents.
+* An evil warrior is looking at your house.
+* My instrument is working well.
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * A child is crying (emitting eye water).
+> * (He/she/they) look at a document.
+> * The bad animal is attacking a woman.
+> * The warrior is eating a big (fruit/vegetable/mushroom).
+> * Little animals are drinking water.
+> * I am (watering/cleaning) something big.
+
+> %spoiler%
+> * ona li olin e jan ale.
+> * tomo telo li pona.
+> * mi pana e lipu.
+> * jan utala ike li lukin e tomo sina.
+> * ilo mi li pali pona.
+
+[Next page](5.html) [Previous page](3.html)
diff --git a/pages/tokipona/5.md b/pages/tokipona/5.md
new file mode 100644
index 0000000..33d21d2
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/5.md
@@ -0,0 +1,104 @@
+% toki pona page 5 - oh no! more vocabulary
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page:
+
+| word | meaning | derived from |
+|---------|----------------------------------|--------------------------------|
+| jo | to have/carry/contain/hold | Mandarin "yǒu" (have) |
+| kala | fish, marine animal, sea creature| Finnish "kala" (fish) |
+| kasi | plant, grass, herb, leaf | Finnish "kasvi" (plant) |
+| pipi | insect, bug | Acadian French "bibitte" (bug) |
+| sitelen | symbol, image, writing, to draw | Dutch "schilderen" (paint) |
+| toki | speech, to talk, language | Tok Pisin "tok" (talk) |
+| waso | bird, flying creature | French "oiseau" (bird) |
+| ma | earth, land, outdoors, territory | Finnish "maa" (earth/land) |
+| kiwen | hard object, metal, stone, solid | Finnish "kiven" (of a stone) |
+| ko | powder, clay, semi-solid | Cantonese "gou" (cream/paste) |
+
+This page will only cover the ten new words and a few small concepts.
+
+> jan pali li telo e kasi. - The worker is watering the plants.
+
+> jan wawa li jo e kiwen suli. - The strong person is carrying big rocks.
+
+> telo suli li jo e kala. - The sea/ocean (big water) has fish.
+
+> mi sitelen e toki sina. - I'm writing down your speech.
+
+> waso lili li moku e pipi. - The small bird eats bugs.
+
+> ma tomo mi li suli. - My city ("housed land") is big.
+
+And here's some sentences that use interesting phrases.
+
+> jan pali li toki utala e tomo mi. - The worker criticizes ("talks in a
+> fighting way about") my house.
+
+> ona li toki ike e jan pona mi. - They (insult / speak bad things about) my
+> friend(s).
+
+Okay, I will explain one more concept. You can put several verbs and several
+objects into one sentence by adding extra particles "li" or "e" followed by
+their verbs or objects.
+
+> meli li toki e soweli, e waso. - A woman is talking about land animals and
+> birds.
+
+> jan pali li pona e ilo, li lukin e lipu. - A worker fixes the device and looks
+> at (reads) a document.
+
+## Dialectal differences
+
+> %info%
+> This part of the document describes how certain toki pona courses differ in
+> explaining certain ideas.
+
+If the subject is "mi" or "sina" (and therefore it doesn't have a particle
+"li"), you can do one of two things to add an extra verb.
+
+* The official book ("pu") suggests that you simply duplicate the sentence:
+
+> mi pali. mi moku. - I work and eat.
+
+* The "o kama sona e toki pona!" course instead suggests you add a second "li":
+
+> mi pali, li moku. - I work and eat.
+
+## Exercises
+
+Now, try to figure out the meaning of these sentences.
+
+* mi moku ala e soweli.
+* jan pona sina li toki e ma, e telo.
+* jan suli li lukin a ma tomo, li sitelen e ijo.
+* ma li jo e kasi ike.
+* pipi lili li suli, li pona.
+
+And try to translate the following sentences into toki pona.
+
+* Your city doesn't have any workers.
+* My husband doesn't work, (only) eats and fights.
+*
+*
+* My friend has fish and fruit and makes good food.
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * I don't eat animals (i.e. meat).
+> * Your friend is talking about the land and the water.
+> * An important person is looking at the city and writing things down.
+> * The land has weeds ("bad plants").
+> * Small bugs are important and good.
+
+> %spoiler%
+> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
+> * mije ma li pali ala, li moku, li utala.
+> *
+> *
+> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona.
+
+[Next page](6.html) [Previous page](4.html)
+
diff --git a/pages/tokipona/6.md b/pages/tokipona/6.md
new file mode 100644
index 0000000..114c7c8
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/6.md
@@ -0,0 +1,99 @@
+% toki pona page 6 - this and that
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page:
+
+| word | meaning | derived from |
+|---------|---------------------------------|----------------------------------|
+| ante | different, changed, to change | Dutch "ander" (other, different) |
+| awen | keep, stay, endure, protect | Dutch "houden" (keep, care for) |
+| en | and (combines subjects) | Dutch "en" (and) |
+| kalama | sound, noise, to read/make sound| Serbo-Croatian "galama" (noise) |
+| kulupu | group, community, society | Tongan "kulupu" (from "group") |
+| lape | sleep, rest | Dutch "slapen" (sleep) |
+| mute | many, more, quantity | Esperanto "multe" (a lot) |
+| ni | this, that | Cantonese "ni" (this) |
+| pakala | break, mistake, (generic curse) | Tok Pisin "bagarap" (accident) |
+| seli | heat, warmth, chemical reaction | Georgian "cxeli" (hot) |
+
+Before we discover a whole new type of words and new grammar, let's fill in some
+blanks.
+
+The word "en" lets one combine several subjects in one sentence:
+
+> mi en sina li moku. -- Me and you are eating.
+
+Note that it is _not_ used to combine several verbs or objects.
+
+The word "mute" allows to specify whether the subject (or object) is singular or
+plural.
+
+> jan utala mute -- many warriors
+
+> mi mute -- we, us
+
+Here are some example sentences:
+
+> jan lili mute li lape. -- The children are sleeping.
+
+> kulupu ni li pona mute. -- This community is very good.
+
+> kiwen suli li pakala e tomo lipu. -- A big rock damaged the library ("house of
+> books").
+
+> mi pakala lili. -- I made a little mistake.
+
+> ilo sina li kalama mute ike. -- Your instrument is making lots of bad noise.
+
+The word "ni" is also used to create more complex sentences.
+
+> jan lili toki e ni: sina pona. -- The child said that you're good.
+
+## Dialectal differences
+
+> %info%
+> This part of the document describes how certain toki pona courses differ in
+> explaining certain ideas.
+
+There doesn't seem to be an agreement whether or not "en" can be used within
+phrases that use the particle "pi" (will be explained later). In addition, Sonja
+Lang herself said that using "en" to combine several objects is "not completely
+wrong", but rather stylistically inelegant.
+
+## Exercises
+
+Now, try to figure out the meaning of these sentences.
+
+* mi moku ala e soweli.
+* jan pona sina li toki e ma e telo.
+* mi pali e tomo ni.
+* jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
+*
+
+And try to translate the following sentences into toki pona.
+
+* Your city doesn't have any workers.
+*
+*
+*
+*
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * I don't eat animals (i.e. meat).
+> * Your friend is talking about the land and the water.
+> * I built this house.
+> * The good warriors will protect this community.
+> *
+
+> %spoiler%
+> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
+> *
+> *
+> *
+> *
+
+[Next page](7.html) [Previous page](5.html)
+
diff --git a/pages/tokipona/7.md b/pages/tokipona/7.md
new file mode 100644
index 0000000..3d14999
--- /dev/null
+++ b/pages/tokipona/7.md
@@ -0,0 +1,122 @@
+% toki pona page 7 - prepositions and locations
+% /dev/urandom
+% march 2020
+
+The vocabulary for this page will be divided into two groups. Prepositions:
+
+| word | meaning | derived from |
+|---------|---------------------------------|----------------------------------|
+| kepeken | to use, using, with the help of | Dutch "gebruiken" (to use) |
+| lon | in, at, on, true, present, exist| Tok Pisin "long" (at, in, on) |
+| sama | same as, similar, like, sibling | Esperanto/Finnish "sama" (same) |
+| tan | from, because of, cause, reason | Cantonese "tsung" (from) |
+| tawa | to, for, moving, from persp. of | English "towards" |
+
+And regular words (which in this case all relate to locations):
+
+| word | meaning | derived from |
+|---------|---------------------------------|----------------------------------|
+| sewi | up, above, sky, divine, sacred | Georgian "zevit" (upwards) |
+| noka | foot, leg, bottom, under | Serbo-Croatian "noga" (foot/leg) |
+| poka | hip, side, next to, nearby | Serbo-Croatian "boka" (of side) |
+| monsi | back, behind, rear | Acadian French "mon tchu" |
+| sinpin | face, foremost, front, wall | Cantonese "tsin bin" (in front) |
+
+Prepositions are words that are attacked to other parts of the sentence in order
+to express a place or time (more on that in the future) or a specific detail
+about the action.
+
+In toki pona, the words "kepeken", "lon", "sama", "tan" and "tawa" can be
+prepositions -- in which case they're added at the end of the sentence without
+any extra particles -- or as regular words with related meanings.
+
+Here are some examples of all five of these words, both as prepositions and as
+regular words:
+
+> mi pona e tomo kepeken ilo mi. -- I am repairing the house using my tools.
+
+> mi toki kepeken toki pona. -- I speak in toki pona.
+
+> sina kepeken e ilo sitelen. -- You are using a writing/drawing tool (pen,
+> pencil, brush).
+
+> mi lon tomo sina. -- I am in your house.
+
+> jan ike li kalama mute lon tomo lipu. -- A bad person is being very noisy
+> in the library.
+
+> ona toki e ijo lon. -- He/she/they speak the truth ("talk about things that
+> exist").
+
+> mi en sina li sama. -- You and I are similar.
+
+> meli sama mi li pona. -- My sister is good.
+
+> kiwen lili li sama lukin pipi. -- The pebble ("small rock") looks like a bug.
+
+> mi lape tan ni: mi jo ala e wawa. -- I sleep, because i don't have any energy.
+
+> mi tawa tan tomo mi. -- I am leaving my house.
+
+> tomo tawa mi li pona. -- My car ("moving house/structure") is good.
+
+> mi tawa lon tomo moku. -- I am going to the restaurant ("house of food").
+
+The word "tawa" can also express perspective.
+
+> sina li pona tawa mi. -- I like you. ("You are good for me.")
+
+And here are some examples of the location words:
+
+> waso mute li lon sewi. -- Many birds are in the sky.
+
+> mi toki tawa jan sewi. -- I speak to a (deity/angel/someone divine/man in the
+> sky).
+
+
+## Dialectal differences
+
+> %info%
+> This part of the document describes how certain toki pona courses differ in
+> explaining certain ideas.
+
+The official book uses "lon" with a wider meaning, also including "with". For
+example, "I speak in toki pona" is translated as "mi toki lon toki pona". This
+does not seem to be a common usage of the word.
+
+## Exercises
+
+Now, try to figure out the meaning of these sentences.
+
+* mi moku ala e soweli.
+* jan pona sina li toki e ma e telo.
+* mi pali e tomo ni.
+* jan utala pona mute li awen e kulupu ni.
+*
+
+And try to translate the following sentences into toki pona.
+
+* Your city doesn't have any workers.
+*
+*
+*
+*
+
+Reveal answers
+
+> %spoiler%
+> * I don't eat animals (i.e. meat).
+> * Your friend is talking about the land and the water.
+> * I built this house.
+> * The good warriors will protect this community.
+> *
+
+> %spoiler%
+> * ma tomo sina li jo ala e jan pali.
+> *
+> *
+> *
+> *
+
+[Next page](7.html) [Previous page](5.html)
+
diff --git a/vocab.txt b/vocab.txt
new file mode 100644
index 0000000..d839cce
--- /dev/null
+++ b/vocab.txt
@@ -0,0 +1,123 @@
+
+| word | page |
+|----------|---------|
+| a/kin | |
+| akesi | |
+| ala | 3 |
+| alasa | |
+| ale/ali | 3 |
+| anpa | |
+| ante | 6 |
+| anu | |
+| awen | 6 |
+| e | 4 |
+| en | 6 |
+| esun | |
+| ijo | 4 |
+| ike | 2 |
+| ilo | 4 |
+| insa | |
+| jaki | |
+| jan | 3 |
+| jelo | |
+| jo | 5 |
+| kala | 5 |
+| kalama | 6 |
+| kama | |
+| kasi | 5 |
+| ken | |
+| kepeken | 7 |
+| kili | 2 |
+| kiwen | 5 |
+| ko | 5 |
+| kon | |
+| kule | |
+| kulupu | 6 |
+| kute | |
+| la | |
+| lape | 6 |
+| laso | |
+| lawa | |
+| len | |
+| lete | |
+| li | 2 |
+| lili | 2 |
+| linja | |
+| lipu | 4 |
+| loje | |
+| lon | 7 |
+| luka | |
+| lukin | 4 |
+| lupa | |
+| ma | 5 |
+| mama | 3 |
+| mani | |
+| meli | 3 |
+| mi | 2 |
+| mije | 3 |
+| moku | 3 |
+| moli | |
+| monsi | 7 |
+| mu | |
+| mun | 6 |
+| musi | |
+| mute | 6 |
+| nanpa | |
+| nasa | |
+| nasin | |
+| nena | |
+| ni | 6 |
+| nimi | |
+| noka | 7 |
+| o | |
+| olin | 4 |
+| ona | 2 |
+| open | |
+| pakala | 6 |
+| pali | 4 |
+| palisa | |
+| pan | |
+| pana | 4 |
+| pi | |
+| pilin | |
+| pimeja | |
+| pini | |
+| pipi | 5 |
+| poka | 7 |
+| poki | |
+| pona | 2 |
+| pu | |
+| sama | 7 |
+| seli | 6 |
+| selo | |
+| seme | |
+| sewi | 7 |
+| sijelo | |
+| sike | |
+| sin | |
+| sina | 2 |
+| sinpin | 7 |
+| sitelen | 5 |
+| sona | |
+| soweli | 2 |
+| suli | 2 |
+| suno | |
+| supa | |
+| suwi | 3 |
+| tan | 7 |
+| taso | |
+| tawa | 7 |
+| telo | 4 |
+| tenpo | |
+| toki | 5 |
+| tomo | 4 |
+| tu | |
+| unpa | |
+| uta | |
+| utala | 3 |
+| walo | |
+| wan | |
+| waso | 5 |
+| wawa | 3 |
+| weka | |
+| wile | |