From 88406b1ec7f5d1e558f2830d6114fa7311373147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: /dev/urandom Date: Wed, 13 May 2020 11:14:02 +0300 Subject: [PATCH] translated 11 and 12 --- pages/tokipona/11.md | 2 +- pages/tokipona/ru_11.md | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- pages/tokipona/ru_12.md | 79 +++++++++++++++++++--- 3 files changed, 203 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/pages/tokipona/11.md b/pages/tokipona/11.md index 34f897f..a46f680 100644 --- a/pages/tokipona/11.md +++ b/pages/tokipona/11.md @@ -11,7 +11,7 @@ The vocabulary for this page: | sike | circle, round, ball, year | | mani | money, large domesticated animal | | esun | trade, market, shop, exchange | -| mun | moon, star | +| mun | moon, star, night sky object | | nanpa | number, (ordinal indicator) | | poki | box, container, bowl, cup, drawer| | sin | new, additional, fresh, extra | diff --git a/pages/tokipona/ru_11.md b/pages/tokipona/ru_11.md index 26046ff..eed9fac 100644 --- a/pages/tokipona/ru_11.md +++ b/pages/tokipona/ru_11.md @@ -6,16 +6,105 @@ | слово | значение | |-----------|-----------------------------------------| -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | +| wan | один, часть (чего-то), объединённый | +| tu | два, делить, разделённый | +| sike | круг, шар, мяч, год | +| mani | деньги, большое одомашненное животное | +| esun | торговля, рынок, магазин, обмен | +| mun | луна, звезда, объект ночного неба | +| nanpa | число, (порядковый) номер | +| poki | коробка, контейнер, чаша, ящик | +| sin | новый, дополнительный, свежий | +| suno | солнце, свет, яркость, сияние | + +## Числительные + +Самые основные числительные в языке токи пона таковы: + +* ala - 0, ничего +* wan - 1 +* tu - 2 +* mute (много) - 3 или больше +* ale (всё) - всё, бесконечность + +Очевидно, что такая система очень примитивна. Однако, токи пона не одинок в этом +плане: языки некоторых охотниче-собирательских племён также не имеют слов для +чисел больше 3, 2 или даже 1. (В частности, говорится, что язык пирахан имеет +всего три числительных, "мало", "много" и "очень много", не имеющих конкретных +значений.) + +Но есть и другая официальная система исчисления, которая позволяет расширить +диапазон чисел. В этой системе некоторые из слов токи пона получают +дополнительные числовые значения: + +* ala - 0 +* wan - 1 +* tu - 2 +* luka (рука) - 5 +* mute (много) - 20 +* ale (всё) - 100 + +Числа в этой системе формируются повторением и добавлением слов. Например, +42 -- это "mute mute tu" (20+20+2), а 18 -- "luka luka luka tu wan" +(5+5+5+2+1). + +Как нетрудно увидеть, это тоже ограниченная система. Только чтобы назвать год +написания этой страницы (2020), нужно двадцать раз повторить слово "ale" и один +раз добавить "mute" в конце. + +Эти ограничения предусмотрены как часть философии языка токи пона, в целях +упростить мышление и избежать ненужных деталей. Некоторые люди пытались +изобрести свои числительные системы, но ни одна из них не стала популярной в +сообществе. + +## Числительные в предложениях + +Вне зависимости от того, какая система используется, числительные используются в +роли прилагательных и добавляются после существительных. + +> soweli wan -- одно животное + +> waso lili tu -- две маленьких птицы + +Порядковые номера (первый, второй и т.д.) формируются из слова "nanpa" и +соответствующего числа. + +> jan nanpa wan -- первый человек + +> tomo nanpa mute luka luka wan -- 31ый дом (или дом №31) + +Фраза "nanpa wan" также иногда используется для формирования прилагательных в +превосходной степени ("лучший", "самый любимый" и т.д.): + +> nena (Ewelesu/Somolunma) li nena suli nanpa wan lon ma ale. -- гора +> (Эверест/Джомолунгма) самая высокая ("№1 по высоте") в мире. + +## Календарь + +В сочетании со словом "tenpo", слова "suno", "mun" и "sike" часто используются в +значении конкретных периодов времени: + +> tenpo suno -- день ("солнечное время") + +> tenpo pimeja -- ночь ("тёмное время") + +> tenpo mun / tenpo sike mun -- месяц ("лунное время / лунный цикл времени") + +> tenpo sike / tenpo suno sike -- год ("цикл времени / солнечный цикл времени"). + +## Погода + +Для разговоров о погоде часто употребляется фраза "[существительное] li lon", +которое буквально переводится как "[сущ.] существует", но используется в смысле +"сейчас погода [соответствует этому существительному]": + +> suno li lon. -- Солнечно. ("Солнце существует.") + +> telo sewi li lon. -- Идёт дождь. ("Небесная вода существует.") + +> seli li lon. -- Тепло. + +> lete li lon. -- Холодно. ## Различия среди диалектов @@ -23,18 +112,52 @@ > В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона > различаются в том, как выражать разные идеи. +В официальной книге, порядковые номера пишутся с "nanpa" и соответствующим +числом, а в курсе "o kama sona e toki pona!" перед словом "nanpa" также +добавляется частица "pi": + +> jan nanpa wan -- первый человек + +> jan pi nanpa wan -- первый человек + +В сообществе токи пона чаще всего используют способ, упомянутый в официальной +книге, и этот курс также будет использовать этот способ. + ## Упражнения Попробуйте перевести на русский эти предложения: +* mi wile esun e soweli suli tu wan ni. +* tenpo suno pini la mi lon tomo sona. +* tenpo mun wan pini la lete li lon. +* sina pona nanpa wan tawa mi. +* tenpo suno mute mute la telo sewi li awen. + Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? +* Я живу на улице Садовой в доме №27. +* По телевизору ("устройству движущихся изображений") сказали, что завтра будет + солнечно. +* Ночью будет холодно. +* Май ("пятый месяц") прекрасен. +* У вас так много музыкальных инструментов! + Раскрыть ответы > %spoiler% +> * Мне хотелось бы продать этих трёх больших животных. +> * Вчера, я был(а) в школе/колледже/университете ("доме знаний"). +> * Месяц назад было холодно. +> * Вы мне нравитесь больше всего. +> * Дождь шёл сорок дней. > > %spoiler% +> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Satowaja. +> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. +> * tenpo pimeja la lete li lon. +> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). +> * sina jo e ijo mute pi kalama musi a! > [Предыдущая страница](ru_10.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая diff --git a/pages/tokipona/ru_12.md b/pages/tokipona/ru_12.md index 5f7a1bc..fe6453e 100644 --- a/pages/tokipona/ru_12.md +++ b/pages/tokipona/ru_12.md @@ -6,16 +6,35 @@ | слово | значение | |-----------|-----------------------------------------| -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | -| | | +| akesi | "некрасивое" животное, ящерица | +| alasa | охотиться, добывать | +| kon | воздух, сущность, дух, что-то эфемерное | +| pan | хлеб, зерно, кукуруза, рис, пицца | +| pilin | сердце, ощущение, осязание, чувство | +| pu | официальная книга о языке токи пона, использовать её | +| supa | горизонтальная поверхность | +| taso | но, однако, только | +| uta | рот, губы, уста | +| weka | отсутствующий, далекий, убрать | + +Это последние 10 официальных слов языка токи пона. Все они, за исключением +одного, используются так же, как и остальные слова. + +## taso + +Как прилагательное, слово "taso" обозначает "только": + +> mi li lon tomo ni. -- Я в этом доме. + +> mi taso li lon tomo ni. -- Только я (я один) в этом доме. + +> kulupu ona li jo e jan tu taso. -- В их сообществе лишь два человека. + +> mi pali taso. -- Я лишь работал (и больше ничем не занимался). + +Но в начале предложения, это слово приобретает значение "но" или "однако: + +> taso, tenpo kama li wile ala ante. -- Но будущее отказалось меняться. ## Различия среди диалектов @@ -23,18 +42,58 @@ > В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона > различаются в том, как выражать разные идеи. +В официальной книге, слово "pu" определено только как "взаимодействовать с +офциальной книгой о языке токи пона", но использование этого слова в роли +существительного широко распространено. + ## Упражнения Попробуйте перевести на русский эти предложения: +* sina wile kama sona e toki pona la pu li nasin pona nanpa wan tawa ni. +* tenpo suno ni la mi pilin pona mute. +* sina wile ala wile moku e pan sike? +* supa lape mi li pakala. mi ken ala lape tan ni. +* jan Mali Konto li toki e ni: o weka e ijo ike sina. +* kulupu ijo tu wan li lon. ona li kulupu kiwen, li kulupu telo, li kulupu kon. +* taso, meli lili pi jan lawa li lon tomo awen ante. + Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения? +* Я увидел(а) дракона ("большую зелёную огненную ящерицу")! +* Привет! Как ваши дела? ("Как вы (себя) чувствуете?") +* Охотник дал нам много мяса и фруктов. +* Я читаю документ. Скоро он кончится. +* Я могу очень хорошо говорить на языке токи пона. + Раскрыть ответы > %spoiler% +> * Если вы хотите выучить язык токи пона, то лучший способ это сделать -- это +> официальная книга. +> * Сегодня я очень хорошо себя чувствую. +> * Вы хотите (поесть) пиццы? +> * Моя кровать ("сонная поверхность") поломана. Из-за этого я не могу спать. +> * Marie Kondo говорит: избавься от ненужных вещей. +> * Есть три типа материи: твёрдые тела, жидкости и газы. +> * Но принцесса в другом замке. > > %spoiler% +> * mi lukin e akesi seli laso suli a! +> * toki! sina pilin seme? +> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. +> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. +> * mi ken toki pona mute kepeken toki pona. > +## Вот и всё! + +Вы дошли до конца курса по языку токи пона! В нём были упомянуты все 120 +официальных слов и все правила языка. Если вы хотите узнать больше или +пообщаться на токи пона с другими людьми, взгляните на список дополнительных +страниц или ресурсов на [главной странице](ru_index.html). + +~ jan Lentan (/dev/urandom) + [Предыдущая страница](ru_11.html) [Главная страница](ru_index.html)