diff --git a/pages/tokipona/10.md b/pages/tokipona/10.md index f703814..ae0e884 100644 --- a/pages/tokipona/10.md +++ b/pages/tokipona/10.md @@ -134,7 +134,7 @@ Of course, you can ask questions regarding time by using "tenpo seme": The words "open" and "pini" are used as pre-verbs by some in the toki pona community, but they're not defined or used as such in the official toki pona -book or the "o kama sona e toki pona!" course. +book. ## Exercises diff --git a/pages/tokipona/11.md b/pages/tokipona/11.md index 106d25e..9bbdc32 100644 --- a/pages/tokipona/11.md +++ b/pages/tokipona/11.md @@ -110,9 +110,11 @@ literally means "[noun] exists" and translates to "It is [noun]y". Examples: > This part of the document describes how certain toki pona courses differ in > explaining certain ideas, or how communities differ in using them. -The official book and the "o kama sona e toki pona!" course differ on how to use -ordinal numbers. The former suggests simply adding "nanpa", followed by -the number, while the latter proposes adding "pi nanpa" and the number. +Different courses differ on how to write ordinal numbers. + +The official book and the "12 days of sona pi toki pona" videos suggest simply +adding "nanpa", followed by the number, while the "o kama sona e toki pona!" +course suggested adding "pi nanpa" and the number. > jan nanpa wan -- first person diff --git a/pages/tokipona/4.md b/pages/tokipona/4.md index bb9d74f..6653f34 100644 --- a/pages/tokipona/4.md +++ b/pages/tokipona/4.md @@ -42,22 +42,25 @@ This page will only cover the ten new words and a few small concepts. There are two commonly used ways to specify the topic of conversation when using the word "toki". -The one used in "o kama sona e toki pona!" is to specify the topic as an -adjective: +The simpler one is to specify the topic as an adjective: > ona li toki meli. -- They talk about women. However, it introduces uncertainty when actual adjectives that apply to "toki" are introduced. Does "toki ike" mean "speak badly" or "talk about evil"? -Another way, also commonly used in the toki pona community, is to use the topic -as an object: +The official book is rather unclear on the subject, but it uses "toki e ijo" to +mean "communicate things" and "toki wawa" as "testify" ("speak strongly"), +rather than "talk about strength". + +The extended version of this approach, as also commonly used in the toki pona +community, is to use the topic as an object: > sina toki e kala. -- You talk about fish. -While this is considered a rather unconventional use of the particle "e" for -some, it is less ambiguous and more flexible. For clarity's sake, this option -will be used throughout the course. +While this is sometimes considered a rather unconventional use of the particle +"e" for some, it is less ambiguous and more flexible. For clarity's sake, this +option will be used throughout the course. ## Example sentences @@ -97,7 +100,8 @@ If the subject is "mi" or "sina" (and therefore it doesn't have a particle > mi pali. mi moku. - I work and eat. -* The "o kama sona e toki pona!" course instead suggests you add a second "li": +* The "12 days of sona pi toki pona" videos instead suggest adding a "li" + particle: > mi pali, li moku. - I work and eat. diff --git a/pages/tokipona/6.md b/pages/tokipona/6.md index 9693917..98c41d0 100644 --- a/pages/tokipona/6.md +++ b/pages/tokipona/6.md @@ -141,8 +141,8 @@ provides an example for "kepeken", where it's used as a verb: > o kepeken ala ilo ike. -- Don't use bad tools. -The "o kama sona e toki pona!" course provides a different example in [lesson -6](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona6.php): +But frequently in the toki pona community the "e" particle is still added, as +"kepeken" is used as a transitive verb, not a preposition: > mi kepeken e ilo. -- I'm using tools. @@ -151,8 +151,9 @@ followed by the phrase "kepeken ala", and in the latter, "kepeken" is followed by "e", like for any other verb. This course will follow the latter convention, since it is less ambiguous and -allows for more grammar. But in most such sentences, whether or not "e" is used -should not make the meaning ambiguous. +allows for more grammar (For example, it's possible to more clearly add +modifiers after "kepeken"). But in most such sentences, whether or not "e" is +used should not make the meaning ambiguous. ## Exercises diff --git a/pages/tokipona/7a.md b/pages/tokipona/7a.md index e2c5ad2..2918fef 100644 --- a/pages/tokipona/7a.md +++ b/pages/tokipona/7a.md @@ -31,7 +31,7 @@ can't follow an "n" sound with an "m" or another "n". > %info% > The rule about not following "n" with "m" or "n" is not mentioned in -> the official book or the guidelines on the "o kama sona e toki pona!" course, +> the official book, > but all proper names for countries introduced in it happen to follow it (for > example, Myanmar is "ma Mijama", not "ma Mijanma"). @@ -83,9 +83,7 @@ like a native toki pona word, then the unofficial word is modified. For example, the name "Mary" (from which "meli" is already derived from) is typically turned into "jan Mewi" instead to avoid confusion. -There are other rules, and interpretations of them differ. The "o kama sona e -toki pona!" course features [this -list of rules](http://tokipona.net/tp/janpije/tpize.php), and the official book -has its own. +There are other rules, and interpretations of them differ. The official book +has its own list, which is shorter, but less exhaustive. [Back to page 7](7.html) [Top page](index.html) diff --git a/pages/tokipona/9.md b/pages/tokipona/9.md index 36001c3..ba5c11e 100644 --- a/pages/tokipona/9.md +++ b/pages/tokipona/9.md @@ -115,18 +115,19 @@ Or be used to link multiple sentences: > This part of the document describes how certain toki pona courses differ in > explaining certain ideas, or how communities differ in using them. - -The official book, the "o kama sona e toki pona!" course and my personal style +The official book, different online courses and my personal style differ on how to place punctuation in sentences that use "la". The official book sometimes uses a comma before "la" and sometimes uses no punctuation. -The online course doesn't use any punctuation. +The "12 days of sona pi toki pona" video series uses no punctuation in all cases. I personally prefer using the comma after "la" for aesthetic purposes, but in -this series, no punctuation will be used. Since commas are not used as actual -grammatical features in written toki pona, it is possible to vary their usage. +this series, no punctuation will be used. Regardless, the presence or absence of +commas in toki pona texts is largely aesthetic, as the functions they serve in +English and other languages (separating clauses, listing things) are done either +with separate sentences or by adding extra particles in toki pona. ## Exercises diff --git a/pages/tokipona/index.md b/pages/tokipona/index.md index 3793db0..01cabc9 100644 --- a/pages/tokipona/index.md +++ b/pages/tokipona/index.md @@ -47,11 +47,18 @@ book](https://tokipona.org/) (also known as "pu") published in 2014 by Sonja Lang herself. It is not free, but it's a well-written book with lots of additional texts to read, and it explains the language very well. -Another useful resource is the online course ["o kama sona e toki -pona!"](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php) (learn toki pona!) by -Bryant Knight (aka "jan Pije"). It has some differences in how it uses certain -words, and the past versions of the course have attracted some controversy over -their bigoted content, but it's also a well-made course. +A fun video course is jan Misali's +["12 days of sona pi toki pona"](https://www.youtube.com/watch?v=4L-dvvng4Zc) +series on YouTube. It covers the entire language in 12 short videos, each +featuring 10 words from the official dictionary (psst: the structure of my pages +is inspired by it.) + +Previously, the online course "o kama sona e toki pona!" ("learn toki pona!") by +Bryant Knight (aka "jan Pije") served as another important learning resource. +Before being retired by its creator, it was one of the earliest toki pona pages +available online. As a result, it had some differences in how it used certain +words. The earlier versions of the course have also attracted some controversy +over including several rather bigoted statements and texts in their content. My goal here is to try and present a version that tries to account for the different ways people speak and write toki pona and the way it is being used @@ -131,9 +138,6 @@ page](https://jan-lope.github.io/Toki_Pona_lessons_English/). ## Other courses online -* The aforementioned ["o kama sona e toki pona!"](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php) - by jan Pije is still a solid, if rather old and controversial, course. - * ["12 days of sona pi toki pona"](https://www.youtube.com/watch?v=4L-dvvng4Zc&list=PLuYLhuXt4HrQIv3xnDxZqRaLfmxB2U5rJ&index=1) by jan Misali is an easy-to-follow series of 12 videos. Much like this course (in fact, the structure of this course was inspired by the videos), each video diff --git a/pages/tokipona/ru_10.md b/pages/tokipona/ru_10.md index c73202b..2a9da26 100644 --- a/pages/tokipona/ru_10.md +++ b/pages/tokipona/ru_10.md @@ -132,8 +132,7 @@ or > различаются в том, как выражать разные идеи. Хотя слова "open" и "pini" используются в роли вспомогательных глаголов среди -сообщества токи пона, они не определены как таковые в официальной книге или -курсе "o kama sona e toki pona!". +сообщества токи пона, они не определены как таковые в официальной книге. ## Упражнения diff --git a/pages/tokipona/ru_11.md b/pages/tokipona/ru_11.md index 92b3344..d0d0669 100644 --- a/pages/tokipona/ru_11.md +++ b/pages/tokipona/ru_11.md @@ -112,9 +112,9 @@ > В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона > различаются в том, как выражать разные идеи. -В официальной книге, порядковые номера пишутся с "nanpa" и соответствующим -числом, а в курсе "o kama sona e toki pona!" перед словом "nanpa" также -добавляется частица "pi": +В официальной книге и видео "12 days of sona pi toki pona" порядковые номера +пишутся с "nanpa" и соответствующим числом, а в курсе "o kama sona e toki pona!" +перед словом "nanpa" также добавлялась частица "pi": > jan nanpa wan -- первый человек diff --git a/pages/tokipona/ru_4.md b/pages/tokipona/ru_4.md index b68aa07..e15b40c 100644 --- a/pages/tokipona/ru_4.md +++ b/pages/tokipona/ru_4.md @@ -49,12 +49,16 @@ прилагательные могут применяться и к самому глаголу "toki". Что значит "toki ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зле"? -Другой способ -- это использовать тему, как дополнение к глаголу: +В официальной книге чёткого ответа нет, но фраза "toki e ijo" +переводится, как "общаться о вещах", а "toki wawa" -- как "утверждать" +("говорить сильно"), а не "говорить о силе". + +Этот подход легко расширить, и указать тему разговора, как дополнение к глаголу: > sina toki e kala. -- Вы говорите о рыбах. -Этот метод считается необычным, так как частица "e" обычно используется для -прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В +Этот метод иногда считается необычным, так как частица "e" обычно используется +для прямых дополнений, а не предложных, но он намного более гибкий и понятный. В этом курсе именно этот метод будет использоваться в дальнейшем. ## Примеры предложений @@ -94,7 +98,7 @@ ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зл > mi pali. mi moku. - Я работаю и ем. -* А курс "o kama sona e toki pona!" советует добавить частицу "li": +* А видео "12 days of sona pi toki pona!" советуют добавить частицу "li": > mi pali, li moku. - I work and eat. diff --git a/pages/tokipona/ru_6.md b/pages/tokipona/ru_6.md index 6cff772..8176aa4 100644 --- a/pages/tokipona/ru_6.md +++ b/pages/tokipona/ru_6.md @@ -130,8 +130,8 @@ > o kepeken ala ilo ike. -- Не пользуйся плохими инструментами. -Курс "o kama sona e toki pona!" же предпочитает её использовать, судя по -примеру в [уроке 6 (англ.)](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona6.php): +Но в сообществе зачастую частица "e" всё же добавляется, так как "kepeken" +используется как глагол, а не как предлог: > mi kepeken e ilo. -- Я использую инструменты. diff --git a/pages/tokipona/ru_7a.md b/pages/tokipona/ru_7a.md index 12287d0..9b38698 100644 --- a/pages/tokipona/ru_7a.md +++ b/pages/tokipona/ru_7a.md @@ -88,8 +88,7 @@ Sesesele". немного изменить. Например, имя "Мэри" (от которого уже произошло слово "meli") обычно превращается в "jan Mewi", чтобы избежать путаницы. -Разные люди следуют разным правилам, и интерпретируют их по-разному. Другие -списки правил для "токипонизации" слов можно найти [в курсе "o kama sona e toki -pona!"](http://tokipona.net/tp/janpije/tpize.php) или в официальной книге. +Разные люди следуют разным правилам, и интерпретируют их по-разному. Другой +список правил для "токипонизации" слов можно найти в официальной книге. [Вернуться на страницу 7](ru_7.html) [Главная страница](ru_index.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_9.md b/pages/tokipona/ru_9.md index 0774244..bc5c30e 100644 --- a/pages/tokipona/ru_9.md +++ b/pages/tokipona/ru_9.md @@ -108,17 +108,21 @@ > В этой части документа разъясняется, как разные курсы по языку токи пона > различаются в том, как выражать разные идеи. -В официальной книге, курсе "o kama sona e toki pona!" и моём личном стиле +В официальной книге, онлайн-курсах и моём личном стиле по-разному расставляется пунктуация в предложениях со словом "la". В официальной книге запятая иногда ставится перед "la", а иногда не ставится вообще. -В курсе запятая не ставится вообще. +В видео "12 days of sona pi toki pona" запятая не ставится вообще. Я лично предпочитаю ставить запятую после "la", но в этой серии страниц -использовать её не буду. В токи пона запятые не имеют реального грамматического -смысла и используются только "для красоты" или более простого понятия текста. +использовать её не буду. В отличие от английского или русского языков, где +запятые используются для разделения частей предложения или однородных членов +предложения, в языке токи пона либо используется несколько предложений, либо +добавляются частицы. В результате этого в токи пона наличие или отсутствие +запятых не влияет на смысл предложения, и они используются только "для красоты" +или более простого понятия текста. ## Упражнения diff --git a/pages/tokipona/ru_index.md b/pages/tokipona/ru_index.md index 9855af0..908552a 100644 --- a/pages/tokipona/ru_index.md +++ b/pages/tokipona/ru_index.md @@ -33,9 +33,13 @@ Уже существует немало хороших источников, по которым можно обучить себя языку токи пона. Среди англоязычных самыми лучшими являются два: [официальная книга](https://tokipona.org/), опубликованная в 2014 году самой Соней Лэнг, и -онлайн-курс ["o kama sona e toki -pona"](http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php) (что переводится как -"узнай токи пону!") Брайанта Найта (также известного как "jan Pije"). +серия видео ["12 days of sona pi toki +pona"](https://www.youtube.com/watch?v=4L-dvvng4Zc) Митча Хэлли (также +известного как "jan Misali"). + +Одним из более старых и влиятельных (но на данный момент закрытых) веб-ресурсов +также являлся онлайн-курс "o kama sona e toki pona" (что переводится как +"выучи токи пону!") Брайанта Найта ("jan Pije"). Цель моего курса -- это во-первых, представить полноценный русскоязычный источник информации о языке токи пона, а во-вторых -- рассказать о языке так, diff --git a/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md b/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md index 36647f3..571a000 100644 --- a/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md +++ b/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md @@ -50,8 +50,8 @@ border-radius: 4pt; > Раздел официальной страницы, описывающий sitelen pona, опубликован под > некоммерческой лицензией [CC-BY-NC > 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). Как результат, этот -> раздел легко найти в других сетевых курсах. Страница o sitelen pona в курсе -> ["o kama sona e toki pona!"](http://tokipona.net/tp/janpije/hieroglyphs.php) +> раздел легко найти в других сетевых курсах. Страница o sitelen pona на +> [сайте jan Pije](http://tokipona.net/tp/janpije/hieroglyphs.php) > почти полностью повторяет содержимое официальной книги. ### логографическое письмо @@ -230,10 +230,9 @@ document.fonts.load("12pt 'sitelen pona'").then(function () { Неофициальные слова (имена собственные и названия) пишутся внутри картуши (длинного овального символа), где каждый иероглиф соответствует лишь начальной -букве его слова. Например, в официальной книге и на странице курса "o kama sona -e toki pona!" фраза "ma Kanata" (страна Канада) написано как "ma [kasi alasa -nasin awen telo a]". (В некоторых случаях, вместо картуши могут использоваться -скобки). +букве его слова. Например, в официальной книге фраза "ma Kanata" (страна Канада) +написано как "ma [kasi alasa nasin awen telo a]". (В некоторых случаях, вместо +картуши могут использоваться скобки). ### применение sitelen pona на практике diff --git a/pages/tokipona/sitelen_pona.md b/pages/tokipona/sitelen_pona.md index fad18a1..b2055ab 100644 --- a/pages/tokipona/sitelen_pona.md +++ b/pages/tokipona/sitelen_pona.md @@ -50,9 +50,9 @@ system designed for toki pona by its creator, Sonja Lang. > The part of the official book describing sitelen pona was published with a > non-commercial [CC-BY-NC 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) > license. Hence, it's easily available online in other courses, -> such as ["o kama sona e toki pona!"'s -> page](http://tokipona.net/tp/janpije/hieroglyphs.php) on the system, which -> describes it almost exactly the same as the official book. +> such as [jan Pije's page](http://tokipona.net/tp/janpije/hieroglyphs.php) +> on the system, which describes it almost exactly the same as the official +> book. > ### logographic systems