diff --git a/Makefile b/Makefile index 48cabd9..6cf6920 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -52,11 +52,12 @@ $(OUTDIR)/%.html: $(PAGEDIR)/%.md $(TPLDIR)/default.tpl @mkdir -p $(@D) $(THEME) $(THEME_FLAGS) -t $(TPLDIR)/default.tpl -p $(patsubst $(OUTDIR)/%,%,$@) -o $@ $< -$(OUTDIR)/dc/%.html: $(PAGEDIR)/%.md $(TPLDIR)/dreamcast.tpl +$(OUTDIR)/dc/%.html: $(OUTDIR)/dc/%.html.tmp + cat $< | ./simplify.sh > $@ + +$(OUTDIR)/dc/%.html.tmp: $(PAGEDIR)/%.md $(TPLDIR)/dreamcast.tpl @mkdir -p $(@D) - $(THEME) $(DC_THEME_FLAGS) -t $(TPLDIR)/dreamcast.tpl -p $(patsubst $(OUTDIR)/%,%,$@) -o $@.tmp $< - cat $@.tmp | ./simplify.sh > $@ - rm $@.tmp + $(THEME) $(DC_THEME_FLAGS) -t $(TPLDIR)/dreamcast.tpl -p $(patsubst $(OUTDIR)/%.tmp,%,$@) -o $@ $< $(OUTDIR)/%: static/%.h @mkdir -p $(@D) diff --git a/pages/tokipona/1.md b/pages/tokipona/1.md index 4acd373..b2e09ef 100644 --- a/pages/tokipona/1.md +++ b/pages/tokipona/1.md @@ -60,13 +60,6 @@ Now, how would you express the following ideas? * It is a dog. * You are bad. - - -> %spoiler% -> * soweli li suli. -> * ona li lili. -> * mi suli. -> * ona li soweli. -> * sina ike. +[Answers](answers.html#p1) [Previous page](0.html) [Top page](index.html) [Next page](2.html) diff --git a/pages/tokipona/10.md b/pages/tokipona/10.md index de80f16..ae320e4 100644 --- a/pages/tokipona/10.md +++ b/pages/tokipona/10.md @@ -156,22 +156,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * I work on this for a long time. * I'm still learning toki pona. - - -> %spoiler% -> * Open the door. -> * In a moment, I'll head towards you. -> * I want to go to other countries. -> * Can you come to my house? -> * If you're coming to my house, use Lincoln Street. -> * If you're on a hill, you can see many things. - -> %spoiler% -> * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme? -> * ale li ken. -> * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme? -> * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike. -> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. -> * mi awen kama sona e toki pona. +[Answers](answers.html#p10) [Previous page](9.html) [Top page](index.html) [Next page](11.html) diff --git a/pages/tokipona/11.md b/pages/tokipona/11.md index 776b272..f735359 100644 --- a/pages/tokipona/11.md +++ b/pages/tokipona/11.md @@ -155,20 +155,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * May ("the 5th month") is lovely. * You have a lot of musical instruments! - - -> %spoiler% -> * I would like to trade these three large animals. -> * Yesterday, I was in school/college/university ("house of knowledge"). -> * One month ago, it was cold. -> * I like you the most. -> * The rain continued for 40 days. - -> %spoiler% -> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Wasintan. -> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. -> * tenpo pimeja ni la lete li lon. -> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). -> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! +[Answers](answers.html#p11) [Previous page](10.html) [Top page](index.html) [Next page](12.html) diff --git a/pages/tokipona/12.md b/pages/tokipona/12.md index 92301c1..bf5331a 100644 --- a/pages/tokipona/12.md +++ b/pages/tokipona/12.md @@ -66,23 +66,7 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * I'm reading a document. Very soon (in a short time), it will end. * I can speak toki pona very well. - - -> %spoiler% -> * If you want to learn toki pona, the official book is the best way to do so. -> * Today I feel very good. -> * Would you want to eat some pizza? -> * My bed ("sleeping surface") is broken. I can't sleep because of it. -> * Marie Kondo says: get rid of unnecessary things. -> * There are three types of matter. These are: solids, liquids and gases. -> * But the princess is in another castle. - -> %spoiler% -> * mi lukin e akesi seli laso suli a! -> * toki! sina pilin seme? -> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. -> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. -> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. +[Answers](answers.html#p12) ## That's it! diff --git a/pages/tokipona/2.md b/pages/tokipona/2.md index c97be8b..d6814f5 100644 --- a/pages/tokipona/2.md +++ b/pages/tokipona/2.md @@ -89,18 +89,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. -> %spoiler% -> * My wife is good. -> * Your husband is (big/important). -> * My dad is strong. -> * All animals are good. -> * Fruits are important food. - -> %spoiler% -> * meli mi li suwi. -> * jan utala ale li ike. -> * jan pona mi li jan pona sina. -> * jan lili mije sina li wawa. -> * kili lili li suwi. +[Answers](answers.html#p2) [Previous page](1.html) [Top page](index.html) [Next page](3.html) diff --git a/pages/tokipona/3.md b/pages/tokipona/3.md index cc96237..3ee52fd 100644 --- a/pages/tokipona/3.md +++ b/pages/tokipona/3.md @@ -88,21 +88,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * An evil warrior is looking at your house. * My tools are working well. - - -> %spoiler% -> * A child is crying (emitting eye water). -> * (He/she/they) look at a document. -> * The bad animal is attacking a woman. -> * The warrior is eating a big (fruit/vegetable/mushroom). -> * Little animals are drinking water. -> * I am (watering/cleaning) something big. - -> %spoiler% -> * ona li olin e jan ale. -> * tomo telo li pona. -> * mi pana e lipu. -> * jan utala ike li lukin e tomo sina. -> * ilo mi li pali pona. +[Answers](answers.html#p3) [Previous page](2.html) [Top page](index.html) [Next page](4.html) diff --git a/pages/tokipona/4.md b/pages/tokipona/4.md index 6325d9b..b1d9c04 100644 --- a/pages/tokipona/4.md +++ b/pages/tokipona/4.md @@ -124,20 +124,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * Your painting looks good. * My friend has fish and fruit and makes good food. - - -> %spoiler% -> * I don't eat animals (i.e. meat). -> * Your friend is talking about the land and the water. -> * An important person is looking at the city and writing things down. -> * The land has weeds ("bad plants"). -> * Small bugs are important and good. - -> %spoiler% -> * ma tomo sina li jo ala e jan pali. -> * mije mi li pali ala, li moku, li utala. -> * ma mama mi li suli. -> * sitelen sina li pona lukin. -> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. +[Answers](answers.html#p4) [Previous page](3.html) [Top page](index.html) [Next page](5.html) diff --git a/pages/tokipona/5.md b/pages/tokipona/5.md index 14fc65f..eb763da 100644 --- a/pages/tokipona/5.md +++ b/pages/tokipona/5.md @@ -98,20 +98,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * You look different. * This house preserves the heat. - - -> %spoiler% -> * Your community is very different. -> * A bad person broke my tools. -> * I built this house. -> * The good warriors protect this community. -> * The large community endures and grows itself. - -> %spoiler% -> * moku seli li pona mute. -> * jan lili lape li kalama ala. -> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. -> * sina ante lukin. -> * tomo ni li awen e seli. +[Answers](5.html) [Previous page](4.html) [Top page](index.html) [Next page](6.html) diff --git a/pages/tokipona/6.md b/pages/tokipona/6.md index 8797066..6ea6471 100644 --- a/pages/tokipona/6.md +++ b/pages/tokipona/6.md @@ -175,20 +175,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * I fixed the house because of you. * They are reading books in the library. - - -> %spoiler% -> * They are speaking to their father on a phone. -> * I don't like sweet food / Sweet food is bad for me. -> * My homeland is fighting (against) a neighboring country. -> * Your sister is my friend. -> * A small bug is on your face. - -> %spoiler% -> * sina pakala e tomo tawa mi. -> * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili. -> * tomo toki ni li ike tawa mi. -> * mi pona e tomo tan sina. -> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. +[Answers](answers.html#p6) [Previous page](5.html) [Top page](index.html) [Next page](7.html) diff --git a/pages/tokipona/7.md b/pages/tokipona/7.md index cb00449..d6f979e 100644 --- a/pages/tokipona/7.md +++ b/pages/tokipona/7.md @@ -190,20 +190,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * Your brother looks just like you. * Don't go outside. - - -> %spoiler% -> * Don't eat this fruit/vegetable/mushroom, Lisa! -> * The Kansas team defeated all other teams. -> * Don't think that workers are lowly before the leaders. -> * Why did you do this? -> * My (stomach / internal organs) are hurt. Help me! - -> %spoiler% -> * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala. -> * o kalama ala lon tomo lipu. -> * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali. -> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. -> * o tawa ala lon ma. +[Answers](answers.html#p7) [Previous page](6.html) [Top page](index.html) [Next page](8.html) diff --git a/pages/tokipona/8.md b/pages/tokipona/8.md index 0e34aaa..4c70be5 100644 --- a/pages/tokipona/8.md +++ b/pages/tokipona/8.md @@ -85,20 +85,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * I'm in the red house. * The drunk person doesn't listen to me. - - -> %spoiler% -> * I like the color red. -> * Give me the orange (or orange-colored) juice. -> * I like how your flowers look. -> * I don't drink alcohol. -> * Don't kill them! - -> %spoiler% -> * tomo sina li suli. tomo mi li lili. -> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi. -> * jaki a! moku ni li ike mute a! -> * mi lon tomo loje. -> * jan nasa li kute ala e mi. +[Answers](answers.html#p8) [Previous page](7.html) [Top page](index.html) [Next page](9.html) diff --git a/pages/tokipona/9.md b/pages/tokipona/9.md index 4e82b05..b9ac35e 100644 --- a/pages/tokipona/9.md +++ b/pages/tokipona/9.md @@ -148,20 +148,6 @@ And try to translate the following sentences into toki pona. * That blonde ("woman of white hair") is good-looking. * If you don't talk to people, you won't have friends. - - -> %spoiler% -> * I don't like communities with lots of people. -> * In this house, I speak toki pona and English. -> * If you eat raw meat, it will be bad for your body. -> * Their music ("entertaining sounds") is very good. -> * If you misuse ("use badly") the tools, they will break ("be broken"). - -> %spoiler% -> * sewi li pimeja la o awen lon tomo. -> * ona li lon tomo pi telo nasa. -> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa. -> * meli ni pi linja walo li pona lukin. -> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona. +[Answers](answers.html#p9) [Previous page](8.html) [Top page](index.html) [Next page](10.html) diff --git a/pages/tokipona/answers.md b/pages/tokipona/answers.md new file mode 100644 index 0000000..32fbd0b --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/answers.md @@ -0,0 +1,180 @@ +% toki pona answers +% /dev/urandom +% december 2020 + +

page 1

+ +> * soweli li suli. +> * ona li lili. +> * mi suli. +> * ona li soweli. +> * sina ike. + +

page 2

+ +> * My wife is good. +> * Your husband is (big/important). +> * My dad is strong. +> * All animals are good. +> * Fruits are important food. + +> * meli mi li suwi. +> * jan utala ale li ike. +> * jan pona mi li jan pona sina. +> * jan lili mije sina li wawa. +> * kili lili li suwi. + +

page 3

+ +> * A child is crying (emitting eye water). +> * (He/she/they) look at a document. +> * The bad animal is attacking a woman. +> * The warrior is eating a big (fruit/vegetable/mushroom). +> * Little animals are drinking water. +> * I am (watering/cleaning) something big. + +> * ona li olin e jan ale. +> * tomo telo li pona. +> * mi pana e lipu. +> * jan utala ike li lukin e tomo sina. +> * ilo mi li pali pona. + +

page 4

+ +> * I don't eat animals (i.e. meat). +> * Your friend is talking about the land and the water. +> * An important person is looking at the city and writing things down. +> * The land has weeds ("bad plants"). +> * Small bugs are important and good. + +> * ma tomo sina li jo ala e jan pali. +> * mije mi li pali ala, li moku, li utala. +> * ma mama mi li suli. +> * sitelen sina li pona lukin. +> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. + +

page 5

+ +> * Your community is very different. +> * A bad person broke my tools. +> * I built this house. +> * The good warriors protect this community. +> * The large community endures and grows itself. + +> * moku seli li pona mute. +> * jan lili lape li kalama ala. +> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. +> * sina ante lukin. +> * tomo ni li awen e seli. + +

page 6

+ +> * They are speaking to their father on a phone. +> * I don't like sweet food / Sweet food is bad for me. +> * My homeland is fighting (against) a neighboring country. +> * Your sister is my friend. +> * A small bug is on your face. + +> * sina pakala e tomo tawa mi. +> * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili. +> * tomo toki ni li ike tawa mi. +> * mi pona e tomo tan sina. +> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. + +

page 7

+ +> * Don't eat this fruit/vegetable/mushroom, Lisa! +> * The Kansas team defeated all other teams. +> * Don't think that workers are lowly before the leaders. +> * Why did you do this? +> * My (stomach / internal organs) are hurt. Help me! + +> * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala. +> * o kalama ala lon tomo lipu. +> * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali. +> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. +> * o tawa ala lon ma. + +

page 8

+ +> * I like the color red. +> * Give me the orange (or orange-colored) juice. +> * I like how your flowers look. +> * I don't drink alcohol. +> * Don't kill them! + +> * tomo sina li suli. tomo mi li lili. +> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi. +> * jaki a! moku ni li ike mute a! +> * mi lon tomo loje. +> * jan nasa li kute ala e mi. + +

page 9

+ +> * I don't like communities with lots of people. +> * In this house, I speak toki pona and English. +> * If you eat raw meat, it will be bad for your body. +> * Their music ("entertaining sounds") is very good. +> * If you misuse ("use badly") the tools, they will break ("be broken"). + +> * sewi li pimeja la o awen lon tomo. +> * ona li lon tomo pi telo nasa. +> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa. +> * meli ni pi linja walo li pona lukin. +> * sina toki ala tawa jan la sina jo ala e jan pona. + +

page 10

+ +> * Open the door. +> * In a moment, I'll head towards you. +> * I want to go to other countries. +> * Can you come to my house? +> * If you're coming to my house, use Lincoln Street. +> * If you're on a hill, you can see many things. + +> * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme? +> * ale li ken. +> * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme? +> * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike. +> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. +> * mi awen kama sona e toki pona. + +

page 11

+ +> * I would like to trade these three large animals. +> * Yesterday, I was in school/college/university ("house of knowledge"). +> * One month ago, it was cold. +> * I like you the most. +> * The rain continued for 40 days. + +> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Wasintan. +> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. +> * tenpo pimeja ni la lete li lon. +> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). +> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! + +

page 12

+ +> * If you want to learn toki pona, the official book is the best way to do so. +> * Today I feel very good. +> * Would you want to eat some pizza? +> * My bed ("sleeping surface") is broken. I can't sleep because of it. +> * Marie Kondo says: get rid of unnecessary things. +> * There are three types of matter. These are: solids, liquids and gases. +> * But the princess is in another castle. + +> * mi lukin e akesi seli laso suli a! +> * toki! sina pilin seme? +> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. +> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. +> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. + +

the sitelen pona page

+> This part of this document is written using sitelen pona. Can you understand +> it? +> +> toki pona has a small number of words. Because of this, it's possible to make +> a writing system where one character means one word, but all characters look +> related to their meanings. + +[Back to main page](index.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_1.md b/pages/tokipona/ru_1.md index 7a255a3..6f759b0 100644 --- a/pages/tokipona/ru_1.md +++ b/pages/tokipona/ru_1.md @@ -23,7 +23,7 @@ По-русски такая структура будет обозначать: -> [Существительное] [прилагательное]. +> [Существительное] \[прилагательное\]. или @@ -59,14 +59,7 @@ * Это собака ("Она - собака"). * Ты плохой. - - -> %spoiler% -> * soweli li suli. -> * ona li lili. -> * mi suli. -> * ona li soweli. -> * sina ike. +[Ответы](ru_answers.html#p1) [Предыдущая страница](ru_0.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_2.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_10.md b/pages/tokipona/ru_10.md index 4ad3ba9..c0b2045 100644 --- a/pages/tokipona/ru_10.md +++ b/pages/tokipona/ru_10.md @@ -155,25 +155,7 @@ or * Я долго работал/работаю над этим. * Я всё ещё учу язык токи пона. - - -> %spoiler% -> * Открой дверь. -> * Скоро я пойду к вам. -> * Я хочу посетить другие страны. -> * Вы можете прийти ко мне. -> * Если вы идёте к моему дому, пройдите по ("используйте") улицу Ленина. -> * С холма ("Когда вы на холме") можно много чего увидеть. -> - -> %spoiler% -> * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme? -> * ale li ken. -> * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme? -> * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike. -> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. -> * mi awen kama sona e toki pona. -> +[Ответы](ru_answers.html#p10) [Предыдущая страница](ru_9.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_11.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_11.md b/pages/tokipona/ru_11.md index b87a013..b26a424 100644 --- a/pages/tokipona/ru_11.md +++ b/pages/tokipona/ru_11.md @@ -156,23 +156,7 @@ * Май ("пятый месяц") прекрасен. * У вас так много музыкальных инструментов! - - -> %spoiler% -> * Мне хотелось бы продать этих трёх больших животных. -> * Вчера, я был(а) в школе/колледже/университете ("доме знаний"). -> * Месяц назад было холодно. -> * Вы мне нравитесь больше всего. -> * Дождь шёл сорок дней. -> - -> %spoiler% -> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Satowaja. -> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. -> * tenpo pimeja ni la lete li lon. -> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). -> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! -> +[Ответы](ru_answers.html#p11) [Предыдущая страница](ru_10.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_12.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_12.md b/pages/tokipona/ru_12.md index 3a0ab65..36e3a8e 100644 --- a/pages/tokipona/ru_12.md +++ b/pages/tokipona/ru_12.md @@ -66,26 +66,7 @@ * Я читаю документ. Скоро ("через маленькое время") он кончится. * Я могу очень хорошо говорить на языке токи пона. - - -> %spoiler% -> * Если вы хотите выучить язык токи пона, то лучший способ это сделать -- это -> официальная книга. -> * Сегодня я очень хорошо себя чувствую. -> * Вы хотите (поесть) пиццы? -> * Моя кровать ("сонная поверхность") поломана. Из-за этого я не могу спать. -> * Marie Kondo говорит: избавься от ненужных вещей. -> * Есть три типа материи: твёрдые тела, жидкости и газы. -> * Но принцесса в другом замке. -> - -> %spoiler% -> * mi lukin e akesi seli laso suli a! -> * toki! sina pilin seme? -> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. -> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. -> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. -> +[Ответы](ru_answers.html#p12) ## Вот и всё! diff --git a/pages/tokipona/ru_2.md b/pages/tokipona/ru_2.md index dc08e23..bb5ddd9 100644 --- a/pages/tokipona/ru_2.md +++ b/pages/tokipona/ru_2.md @@ -98,21 +98,7 @@ * Твой сын силён. * Маленький фрукт -- сладкий. - - -> %spoiler% -> * Моя жена хороша. -> * Ваш муж (большой/важный). -> * Мой папа сильный. -> * Все животные хороши. -> * Фрукты -- важная еда. - -> %spoiler% -> * meli mi li suwi. -> * jan utala ale li ike. -> * jan pona mi li jan pona sina. -> * jan lili mije sina li wawa. -> * kili lili li suwi. +[Ответы](ru_answers.html#p2) [Предыдущая страница](ru_1.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_3.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_3.md b/pages/tokipona/ru_3.md index 489202d..a5987df 100644 --- a/pages/tokipona/ru_3.md +++ b/pages/tokipona/ru_3.md @@ -88,22 +88,7 @@ * Злой воин смотрит на ваш дом. * Мои инструменты работают хорошо. - - -> %spoiler% -> * Ребёнок плачет ("испускает глазную воду"). -> * (Он/она/они) смотрит на документ. -> * Плохое животное нападает на женщину. -> * Воин ест большой (фрукт/овощ/гриб). -> * Маленькие животные пьют воду. -> * Я (мою/чищу/поливаю) что-то большое. - -> %spoiler% -> * ona li olin e jan ale. -> * tomo telo li pona. -> * mi pana e lipu. -> * jan utala ike li lukin e tomo sina. -> * ilo mi li pali pona. +[Ответы](ru_answers.html#p3) [Предыдущая страница](ru_2.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_4.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_4.md b/pages/tokipona/ru_4.md index 4ec2a7b..2f4cb71 100644 --- a/pages/tokipona/ru_4.md +++ b/pages/tokipona/ru_4.md @@ -121,21 +121,7 @@ ike" -- "плохо говорить" или "разговаривать о зл * Ваша картина выглядит хорошо. * У моего друга есть рыбы и фрукты, и он готовит хорошую еду. - - -> %spoiler% -> * Я не ем животных (т.е. мясо). -> * Ваш друг говорит о земле и воде. -> * Важный человек смотрит на город и записывает что-то. -> * На земле есть сорняки ("плохие растения"). -> * Маленькие насекомые важны и хороши. - -> %spoiler% -> * ma tomo sina li jo ala e jan pali. -> * mije mi li pali ala, li moku, li utala. -> * ma mama mi li suli. -> * sitelen sina li pona lukin. -> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. +[Ответы](ru_answers.html#p4) [Предыдущая страница](ru_5.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_3.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_5.md b/pages/tokipona/ru_5.md index ce0ec26..f91746c 100644 --- a/pages/tokipona/ru_5.md +++ b/pages/tokipona/ru_5.md @@ -99,22 +99,7 @@ * Вы выглядите по-другому. * Этот дом хранит тепло. - - -> %spoiler% -> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего). -> * Плохой человек поломал мои инструменты. -> * Я построил этот дом. -> * Хорошие воины берегут это сообщество. -> * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя). - -> %spoiler% -> * moku seli li pona mute. -> * jan lili lape li kalama ala. -> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. -> * sina ante lukin. -> * tomo ni li awen e seli. -> +[Ответы](ru_answers.html#p5) [Предыдущая страница](ru_4.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_6.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_6.md b/pages/tokipona/ru_6.md index ec8dbc4..a8202ba 100644 --- a/pages/tokipona/ru_6.md +++ b/pages/tokipona/ru_6.md @@ -159,23 +159,7 @@ * Я починил этот дом из-за вас. * Они читают книги в библиотеке. - - -> %spoiler% -> * Он/она разговаривает со своим отцом по телефону. -> * Мне не нравится сладкая еда. / Сладкая еда вредна для меня. -> * Моя родина воюет с соседней страной. -> * Ваша сестра - мой друг. -> * На вашем лице жучок. -> - -> %spoiler% -> * sina pakala e tomo tawa mi. -> * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili. -> * tomo toki ni li ike tawa mi. -> * mi pona e tomo tan sina. -> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. -> +[Ответы](ru_answers.html#p6) [Предыдущая страница](ru_.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_7.md b/pages/tokipona/ru_7.md index 72c02ce..3e0ec61 100644 --- a/pages/tokipona/ru_7.md +++ b/pages/tokipona/ru_7.md @@ -173,7 +173,7 @@ > jan lawa mi li ike mute. -- (Мой начальник / наш вождь) очень плохой. -> jan Lopin o, toki! -- Привет, Робит! +> jan Lopin o, toki! -- Привет, Робин! ## Упражнения @@ -193,23 +193,7 @@ * Ваш брат выглядит очень похоже на вас. * Не выходите на свежий воздух. - - -> %spoiler% -> * Не ешь этот (фрукт/овощ/гриб), Лиза! -> * Московская команда победила всех остальных. -> * Не думайте, что рабочие -- ничто перед руководителями. -> * Почему вы это сделали? -> * Мой (живот / внутренние органы) болят. Помогите мне! -> - -> %spoiler% -> * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala. -> * o kalama ala lon tomo lipu. -> * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali. -> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. -> * o tawa ala lon ma. -> +[Ответы](ru_answers.html#p7) [Предыдущая страница](ru_6.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_8.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_8.md b/pages/tokipona/ru_8.md index f9caee2..9f91bde 100644 --- a/pages/tokipona/ru_8.md +++ b/pages/tokipona/ru_8.md @@ -81,21 +81,7 @@ * Я живу в красном доме. * Пьяница меня не слушал. - - -> %spoiler% -> * Мне нравится красный цвет. -> * Дайте мне апельсиновый сок (или сок оранжевого цвета). -> * Мне нравится, как выглядят ваши цветы. -> * Я не пью алкоголь. -> * Не убивайте их! - -> %spoiler% -> * tomo sina li suli. tomo mi li lili. -> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi. -> * jaki a! moku ni li ike mute a! -> * mi lon tomo loje. -> * jan nasa li kute ala e mi. +[Ответы](ru_answers.html#p8) [Предыдущая страница](ru_7.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_9.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_9.md b/pages/tokipona/ru_9.md index 40b2be0..e0497f8 100644 --- a/pages/tokipona/ru_9.md +++ b/pages/tokipona/ru_9.md @@ -143,24 +143,7 @@ * Эта блондинка ("беловолосая женщина") хорошо выглядит. * Если вы не будете разговаривать с людьми, у вас не будет друзей. - - -> %spoiler% -> * Мне не нравятся сообщества с большим количеством людей. -> * В этом доме я говорю на токи поне и по-русски. -> * Кушать сырое мясо -- плохо для вашего тела. -> * Их музыка ("развлекательные звуки") очень хороша. -> * Если вы неправильно ("плохо") используете инструменты, то они сломаются -> ("будут сломанными"). -> - -> %spoiler% -> * sewi li pimeja la o awen lon tomo. -> * ona li lon tomo pi telo nasa. -> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa. -> * meli ni pi linja walo li pona lukin. -> * sina toki ala e jan la sina jo ala e jan pona. -> +[Ответы](ru_answers.html#p9) [Предыдущая страница](ru_8.html) [Главная страница](ru_index.html) [Следующая страница](ru_10.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_answers.md b/pages/tokipona/ru_answers.md new file mode 100644 index 0000000..0c0657e --- /dev/null +++ b/pages/tokipona/ru_answers.md @@ -0,0 +1,188 @@ +% toki pona - ответы +% /dev/urandom +% december 2020 + +

страница 1

+ +> * soweli li suli. +> * ona li lili. +> * mi suli. +> * ona li soweli. +> * sina ike. + +

страница 2

+ +> * Моя жена хороша. +> * Ваш муж (большой/важный). +> * Мой папа сильный. +> * Все животные хороши. +> * Фрукты -- важная еда. + +> * meli mi li suwi. +> * jan utala ale li ike. +> * jan pona mi li jan pona sina. +> * jan lili mije sina li wawa. +> * kili lili li suwi. + +

страница 3

+ +> * Ребёнок плачет ("испускает глазную воду"). +> * (Он/она/они) смотрит на документ. +> * Плохое животное нападает на женщину. +> * Воин ест большой (фрукт/овощ/гриб). +> * Маленькие животные пьют воду. +> * Я (мою/чищу/поливаю) что-то большое. + +> * ona li olin e jan ale. +> * tomo telo li pona. +> * mi pana e lipu. +> * jan utala ike li lukin e tomo sina. +> * ilo mi li pali pona. + +

страница 4

+ +> * Я не ем животных (т.е. мясо). +> * Ваш друг говорит о земле и воде. +> * Важный человек смотрит на город и записывает что-то. +> * На земле есть сорняки ("плохие растения"). +> * Маленькие насекомые важны и хороши. + +> * ma tomo sina li jo ala e jan pali. +> * mije mi li pali ala, li moku, li utala. +> * ma mama mi li suli. +> * sitelen sina li pona lukin. +> * jan pona mi li jo e kala e kili li pali e moku pona. + +

страница 5

+ +> * Ваше сообщество очень сильно отличается (от нашего). +> * Плохой человек поломал мои инструменты. +> * Я построил этот дом. +> * Хорошие воины берегут это сообщество. +> * Большое сообщество стойко держится и растёт (себя). + +> * moku seli li pona mute. +> * jan lili lape li kalama ala. +> * jan pali mute li toki e ni: ona li wawa, li kiwen. +> * sina ante lukin. +> * tomo ni li awen e seli. + +

страница 6

+ +> * Он/она разговаривает со своим отцом по телефону. +> * Мне не нравится сладкая еда. / Сладкая еда вредна для меня. +> * Моя родина воюет с соседней страной. +> * Ваша сестра - мой друг. +> * На вашем лице жучок. +> + +> * sina pakala e tomo tawa mi. +> * (jan) mije li pana e moku tawa jan lili. +> * tomo toki ni li ike tawa mi. +> * mi pona e tomo tan sina. +> * ona li lukin e lipu lon tomo lipu. +> + +

страница 7

+ +> * Не ешь этот (фрукт/овощ/гриб), Лиза! +> * Московская команда победила всех остальных. +> * Не думайте, что рабочие -- ничто перед руководителями. +> * Почему вы это сделали? +> * Мой (живот / внутренние органы) болят. Помогите мне! + +> * mi toki insa e ni: jan sewi li lon ala. +> * o kalama ala lon tomo lipu. +> * jan lawa mi li toki e ni: o lape ala lon tomo pali. +> * jan sama mije sina li sama mute lukin sina. +> * o tawa ala lon ma. + +

страница 8

+ +> * Мне нравится красный цвет. +> * Дайте мне апельсиновый сок (или сок оранжевого цвета). +> * Мне нравится, как выглядят ваши цветы. +> * Я не пью алкоголь. +> * Не убивайте их! + +> * tomo sina li suli. tomo mi li lili. +> * sewi laso li pona mute tawa mi. sewi pimeja walo li pona lili tawa mi. +> * jaki a! moku ni li ike mute a! +> * mi lon tomo loje. +> * jan nasa li kute ala e mi. + +

страница 9

+ +> * Мне не нравятся сообщества с большим количеством людей. +> * В этом доме я говорю на токи поне и по-русски. +> * Кушать сырое мясо -- плохо для вашего тела. +> * Их музыка ("развлекательные звуки") очень хороша. +> * Если вы неправильно ("плохо") используете инструменты, то они сломаются +> ("будут сломанными"). +> + +> * sewi li pimeja la o awen lon tomo. +> * ona li lon tomo pi telo nasa. +> * jan pi kalama suli li toki e ijo nasa. +> * meli ni pi linja walo li pona lukin. +> * sina toki ala e jan la sina jo ala e jan pona. +> + +

страница 10

+ +> * Открой дверь. +> * Скоро я пойду к вам. +> * Я хочу посетить другие страны. +> * Вы можете прийти ко мне. +> * Если вы идёте к моему дому, пройдите по ("используйте") улицу Ленина. +> * С холма ("Когда вы на холме") можно много чего увидеть. +> + +> * sina sona ala sona pali e ona? / sina sona pali e ona anu seme? +> * ale li ken. +> * sina ken ala ken open e lupa? / sina ken open e lupa anu seme? +> * sina kute ala e jan sona la pali sina li ike. +> * tenpo suli la mi pali e ni. / mi pali e ni lon tenpo suli. +> * mi awen kama sona e toki pona. +> + +

страница 11

+ +> * Мне хотелось бы продать этих трёх больших животных. +> * Вчера, я был(а) в школе/колледже/университете ("доме знаний"). +> * Месяц назад было холодно. +> * Вы мне нравитесь больше всего. +> * Дождь шёл сорок дней. +> + +> * mi lon tomo nanpa mute luka tu pi nasin Satowaja. +> * ilo pi sitelen tawa li toki e ni: tenpo suno kama la suno li lon. +> * tenpo pimeja ni la lete li lon. +> * (tenpo mun / tenpo sike mun) nanpa luka li (pona / suwi). +> * sina jo e ilo mute pi kalama musi a! +> + +

страница 12

+ +> * Если вы хотите выучить язык токи пона, то лучший способ это сделать -- это +> официальная книга. +> * Сегодня я очень хорошо себя чувствую. +> * Вы хотите (поесть) пиццы? +> * Моя кровать ("сонная поверхность") поломана. Из-за этого я не могу спать. +> * Marie Kondo говорит: избавься от ненужных вещей. +> * Есть три типа материи: твёрдые тела, жидкости и газы. +> * Но принцесса в другом замке. +> + +> * mi lukin e akesi seli laso suli a! +> * toki! sina pilin seme? +> * jan alasa li pana e moku soweli mute e kili mute tawa mi mute. +> * mi lukin e lipu. tenpo lili la ona li pini. +> * mi ken toki pi pona mute kepeken toki pona. + +

страница о sitelen pona

+ +> Эта часть этого документа написана с помощью sitelen pona. Можете ли вы её +> понять? + +[Главная страница](index.html) diff --git a/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md b/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md index 4fea462..fabf841 100644 --- a/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md +++ b/pages/tokipona/ru_sitelen_pona.md @@ -269,11 +269,7 @@ document.fonts.load("12pt 'sitelen pona'").then(function () { > wan ni pi lipu ni li sitelen kepeken sitelen pona. sina ken ala ken sona e ni. > - - -> %spoiler% -> This part of this document is written using sitelen pona. Can you understand -> it? -> -> toki pona has a small number of words. Because of this, it's possible to make -> a writing system where one character means one word, but all characters look -> related to their meanings. +[Translation](answers.html#sp) For some other texts written in sitelen pona, including a page that tries to teach someone to read it without using any other writing system, check out the diff --git a/static/website_banner_bg.gif b/static/website_banner_bg.gif new file mode 100644 index 0000000..4732b9e Binary files /dev/null and b/static/website_banner_bg.gif differ diff --git a/tpl/dreamcast.tpl b/tpl/dreamcast.tpl index 1034c6c..e124808 100644 --- a/tpl/dreamcast.tpl +++ b/tpl/dreamcast.tpl @@ -13,7 +13,7 @@ - +
rnd's website logo
rnd's website logo