2022-10-01 22:42:29 +03:00
|
|
|
% "pilin pi kama pona" ("La Espero" in toki pona)
|
|
|
|
% /dev/urandom
|
|
|
|
% 2022-10-01
|
|
|
|
|
|
|
|
This is my rough translation of [L.L. Zamenhof's "La
|
|
|
|
Espero"](https://en.wikipedia.org/wiki/La_Espero), commonly used as
|
|
|
|
the anthem of the Esperantist movement, into toki pona. It should mostly match
|
|
|
|
the rhythm and rhyme of the original Esperanto version.
|
|
|
|
|
2022-10-01 23:43:59 +03:00
|
|
|
```
|
|
|
|
pilin sin li kama lon ma mute,
|
|
|
|
kalama li tawa sama waso,
|
|
|
|
nasin ni la, jan li open kute,
|
|
|
|
ona li tawa lon sike laso.
|
|
|
|
|
|
|
|
wile ona la, jan pi ma sike
|
|
|
|
li wan kepeken utala ala.
|
|
|
|
sona li pini e wile ike,
|
|
|
|
li pali e pilin pona wawa!
|
|
|
|
|
|
|
|
jan li pilin: kama li ken pona,
|
|
|
|
kulupu ona li kama wawa,
|
|
|
|
o kama suli tan pali ona,
|
|
|
|
wile pona li wawa lon lawa!
|
|
|
|
|
|
|
|
sinpin suli la, kulupu poki,
|
|
|
|
jan li tu, li jo e wile ike.
|
|
|
|
taso, olin sewi pi jan toki
|
|
|
|
li weka e sinpin lon ma sike!
|
|
|
|
|
|
|
|
kulupu ni li pana e toki
|
|
|
|
wan pi wawa sama lon ma ale.
|
|
|
|
jan wan ale, o pakala e poki,
|
|
|
|
o sike lon kulupu tan pali!
|
|
|
|
|
|
|
|
kulupu, o awen pali wawa!
|
|
|
|
o pali e wile sewi sina:
|
|
|
|
wile pona pi jan ale, o kama!
|
|
|
|
o pali e kulupu jan sin a!
|
|
|
|
```
|
2022-10-01 22:42:29 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
English translation:
|
|
|
|
|
2022-10-01 23:43:59 +03:00
|
|
|
```
|
|
|
|
a new feeling comes to many lands,
|
|
|
|
a sound moves like a bird (flies),
|
|
|
|
on its path, people start to listen,
|
|
|
|
it moves across the blue sphere.
|
|
|
|
|
|
|
|
in its desires, people of the globe
|
|
|
|
unite without fighting.
|
|
|
|
knowledge stops evil desires
|
|
|
|
and gives a strong positive feeling!
|
|
|
|
|
|
|
|
people feel: the future can be good,
|
|
|
|
their community becomes stronger,
|
|
|
|
grow because of their labor,
|
|
|
|
good desires are strong in minds!
|
|
|
|
|
|
|
|
from big walls, communities are restrained,
|
|
|
|
people are divided and hold evil desires.
|
|
|
|
but the sacred love of the speakers
|
|
|
|
removes the borders of the globe!
|
|
|
|
|
|
|
|
this community sends a language
|
|
|
|
(which is) united and has the same power in all countries.
|
|
|
|
united people, break the restraints,
|
|
|
|
and form a circle in the community (made) from work!
|
|
|
|
|
|
|
|
community, keep working hard!
|
|
|
|
send your sacred desire:
|
|
|
|
everyone's good desires, come (true)!
|
|
|
|
create a new human community!
|
|
|
|
```
|
|
|
|
|