Corrected translation for README.no.md|CONTRIBUTING.no.md (#923)

* Corrected spelling errors, and grammar

Resolved conflicts

* Minor adjustments

Resolved conflicts

* Corrected spelling errors, and grammar
This commit is contained in:
Knu753n 2025-01-04 20:51:46 +01:00 committed by GitHub
parent 725483d99a
commit d4305fb40d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 25 additions and 25 deletions

View file

@ -58,16 +58,16 @@
[ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md [ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md
[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md [ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md
Kilde koden I dette «repository» var digitalisert manuelt ifra papir utskrifter, om det finnes stavefeil og andre avvik skall koden reflektere dette. Skrivefeil og andre avvik kan ha blitt innført ved et uhell men skal allikevel være identisk med følgende digitalisert papir utskrifter: Kildekoden i dette depotet ble digitalisert manuelt fra papirutskrifter, skrivefeil og andre avvik kan ha blitt innført ved et uhell. Koden skal modifiseres til å være identisk med følgende digitaliserte papirutskrifter:
- [AGC utskrift for Comanche][8] - [AGC-utskrift for Comanche][8]
- [AGC utskrift for Luminary][9] - [AGC-utskrift for Luminary][9]
Følgende nettside er lett tilgjengelig med skannede utskrifter av både Comanche og Luminary: https://28gpc.csb.app/ Følgende nettside er lett tilgjengelig med skannede utskrifter av både Comanche og Luminary: https://28gpc.csb.app/
## Nytteprogrammer ## Nytteprogrammer
GitHub har kildekode støtte for «assembly» programmerings språket AGC ( innebygget ), og de følgene tekst redigerings programmene har også støtte for nøkkel ord fargesetting: GitHub har innebygd støtte for programmeringsspråket AGC "assembly", og følgene tekstredigeringsprogrammer har også utvidelser som gir støtte for syntaksutheving i AGC:
- [Atom][Atom]† - [Atom][Atom]†
- [CodeBlocks][CodeBlocks] - [CodeBlocks][CodeBlocks]
@ -80,7 +80,7 @@ GitHub har kildekode støtte for «assembly» programmerings språket AGC ( inne
- [Visual Studio Code][VisualStudioCode]† - [Visual Studio Code][VisualStudioCode]†
- [jEdit][jEdit] - [jEdit][jEdit]
† Supporterer automatisk formattering † Støtter automatisk formatering
[Atom]:https://github.com/Alhadis/language-agc [Atom]:https://github.com/Alhadis/language-agc
[CodeBlocks]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/CodeBlocks [CodeBlocks]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/CodeBlocks
@ -93,9 +93,9 @@ GitHub har kildekode støtte for «assembly» programmerings språket AGC ( inne
[VisualStudioCode]:https://github.com/wopian/agc-assembly [VisualStudioCode]:https://github.com/wopian/agc-assembly
[jEdit]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/jEdit [jEdit]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/jEdit
## Formattering ## Formatering
**Merk:** GitHub og redigerings programmene nevnt ovenfor vil sørge for at du bruker korrekt formattering av kilde koden. **Merk:** GitHub og de markerte redigeringsprogrammene vil sørge for at du bruker korrekt formatering av kildekoden automatisk.
- Bruk Tab for innrykk - Bruk Tab for innrykk
- Bruk Tab med 8 mellomrom - Bruk Tab med 8 mellomrom
@ -103,39 +103,39 @@ GitHub har kildekode støtte for «assembly» programmerings språket AGC ( inne
## Hva må jeg sjekke? ## Hva må jeg sjekke?
Eventuelle avvik ifra de innskannede bildene og kilde koden i dette «repository» Eventuelle avvik fra de innskannede bildene og kildekoden i dette depotet.
### Kommentarer ### Kommentarer
Kommentarer i denne koden **SKAL** stemme **eksakt** med den digitaliserte originalen. Kommentarer i denne koden **SKAL** stemme **eksakt** med den digitaliserte originalen.
Vanlige feil en bør se etter er blant annet: Vanlige feil man bør se etter er blant annet:
#### Typografiske feil #### Typografiske feil
Noen steder skrev original utvikleren feil i kode kommentarene. Noen av disse feilene ble rettet under digitaliseringen, og digitaliseringen har også introdusert nye typografiske feil som ikke kommer ifra papir utskriften. Noen steder skrev originalutviklerne feil i kodekommentarene. Noen av disse skrivefeilene ble feilaktig rettet under digitaliseringen, og digitaliseringen har også introdusert nye skrivefeil som ikke stammer fra papirutskriften.
For eksempel, om de originale dokumentene var feilstavet til SPAECRAFT og de digitaliserte dokumentene ble endret til SPACECRAFT**SKAL** dette rettes til og reflektere de originale dokumentene, altså uten C i ordet. For eksempel, hvis de originale dokumentene var feilstavet som SPAECRAFT og de digitaliserte dokumentene ble endret til SPACECRAFT**SKAL** dette rettes for å reflektere de originale dokumentene, altså manglende C.
På samme måte, om digitaliseringen introduserte stavefeil som ikke var tilstede i de originale dokumentene **SKAL** dette rettes. På samme måte, hvis digitaliseringen introduserte stavefeil som ikke var tilstede i de originale dokumentene **SKAL** dette rettes.
#### Mellomrom #### Mellomrom
Mellomrom mellom to karakterer i teksten **BØR** følge de digitaliserte dokumentene. I de fleste tilfeller (se diskusjon i [#316[10]) betyr dette: Mellomrom mellom to tegn i teksten **BØR** følge de digitaliserte dokumentene. I de fleste tilfeller (se diskusjon i [#316[10]) betyr dette:
- Enkelt mellomrom for nye ord - Enkelt mellomrom for nye ord
- Dobbelt mellomrom for nye linjer - Dobbelt mellomrom for nye linjer
- Trippel mellomrom for innrykk - Trippel mellomrom for innrykk
Ikke alle sider i de digitaliserte dokumentene følger denne generaliseringen, så om de digitaliserte dokumentene bruker enkelt mellomrom i stedet for dobbelt mellomrom så skal enkelt mellomrom følges. Ikke alle sider i de digitaliserte dokumentene følger denne generaliseringen, hvis de digitaliserte dokumentene bruker enkelt mellomrom i stedet for dobbelt mellomrom, skal enkelt mellomrom brukes.
### Linjeskift ### Linjeskift
- Linjeskift *med* `R0000` i kolonne 1 skal stemme helt med originalen. - Linje skift *med* `R0000` i kolonne 1 skal stemme helt med originalen.
- Linjeskift *uten* `R0000` i kolonne 1 skal bare ha en eller to blanke linjer etter seg. - Linje skift *uten* `R0000` i kolonne 1 skal bare ha en eller to blanke linjer etter seg.
- Om det er flere enn to blanke linjer, skal de fjernes - Hvis det er flere enn to blanke linjer skal de fjernes
- Linjer med `R0000` i kolonne 1 regnes ikke i slike tilfeller - Linjer med `R0000` i kolonne 1 regnes ikke med i slike tilfeller
- I originalen ble disse skapt av et uskrevet tegn i kolonne 8. Sto det 2 der var der et dobbelt mellomrom ( enkel blank linje ) og om det var 3 så ble det et trippel mellomrom ( to dobble linjer ). Verdiene ifra 4 til 8 var definert, men er ikke i bruk. Les mer om dette i [#159][7] - I originalen ble disse skapt av et siffer i kolonne 8 (som ikke ble skrevet ut). et 2-tall fremtvang dobbelt mellomrom (enkel blank linje) og et 3-tall så ble det et trippel mellomrom (to doble linjer). Verdiene fra 4 til 8 var definert, men ikke brukt. Les mer om dette i [#159][7]
For eksempel skal følgende kode: For eksempel skal følgende kode:
@ -160,7 +160,7 @@ R0820
## Noter ## Noter
Før en gjør en «Pull Request» bør man være helt sikker på at forandringer er helt lik de digitaliserte bildene! Før man åpner en «Pull Request», bør man være helt sikker på at endringene er i samsvar med de digitaliserte bildene!
[0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master [0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master
[1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/ [1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/

View file

@ -78,7 +78,7 @@
[ZH_CN]:README.zh_cn.md [ZH_CN]:README.zh_cn.md
[ZH_TW]:README.zh_tw.md [ZH_TW]:README.zh_tw.md
Original kildekode til Apollo 11s veilednings datamaskin for kommando ( Comanche055 ) og måne ( Luminary099 ) modulene. Digitalisert av folkene ifra [Virtual AGC][3] og [MIT Museum][4]. Målet er og være et «repo» for den originale Apollo 11 kilde koden. «Pull Requests» er ønskelige for problemer som måtte finnes i oversettelser i dette «repository» og de originale kilde kode bildene til Luminary 099 og Comanche 055, samt bortglemte filer Original kildekode til Apollo 11s veiledningsdatamaskin for kommando ( Comanche055 ) og måne ( Luminary099 ) modulene. Digitalisert av folkene fra [Virtual AGC][3] og [MIT Museum][4]. Målet er å være et depot for den originale Apollo 11 kildekoden. «Pull Requests» er ønskelige for feil som måtte finnes i oversettelser i dette depotet og de originale bildene av kildekoden til Luminary 099 og Comanche 055, samt bortglemte filer.
## Bidra ## Bidra
@ -86,19 +86,19 @@ Venligst les [CONTRIBUTING.no.md][7] før en "pull request" åpnes.
## Kompilere ## Kompilere
Om du er interesert i å kompilere den originale kildekoden, sjekk [Virtual AGC][8]. Hvis du er interessert i å kompilere den originale kildekoden, så sjekk [Virtual AGC][8].
## Bidragsytere ## Bidragsytere
  |     |  
:------------- | :----- :------------- | :-----
Opphavsrett | Public domain Opphavsrett | Public domain
Comanche055 | Deler av kilde koden til Colossus 2A, kommando modulen ( CM ) til Apollo Veiledningsdatamaskin ( AGC ) til Apollo 11<br>`Assemble revision 055 of AGC program Comanche by NASA`<br>`2021113-051. 10:28 APR. 1, 1969` Comanche055 | Deler av kildekoden til Colossus 2A, kommando modulen ( CM ) til Apollo Veiledningsdatamaskin ( AGC ) til Apollo 11<br>`Assemble revision 055 of AGC program Comanche by NASA`<br>`2021113-051. 10:28 APR. 1, 1969`
Luminary099 | Deler av kilde koden til Luminary 1A, the Lunar Module's ( LM ) Apollo Veiledningsdatamaskin ( AGC ) til Apollo 11<br>`Assemble revision 001 of AGC program LMY99 by NASA`<br>`2021112-061. 16:27 JUL. 14, 1969` Luminary099 | Deler av kilde koden til Luminary 1A, the Lunar Module's ( LM ) Apollo Veiledningsdatamaskin ( AGC ) til Apollo 11<br>`Assemble revision 001 of AGC program LMY99 by NASA`<br>`2021112-061. 16:27 JUL. 14, 1969`
Assembler | yaYUL Assembler | yaYUL
Kontakt | Ron Burkey <info@sandroid.org> Kontakt | Ron Burkey <info@sandroid.org>
Webside | www.ibiblio.org/apollo Webside | www.ibiblio.org/apollo
Digitalisering | Denne kilde koden er tydet og adoptert fra de digitaliserte bildene som finnes på MIT Museet. Digitaliseringen er utført av Paul Fjeld, og sortert av Deborah Douglas som jobber på Museet. Takk til dere begge. Digitalisering | Denne kildekoden er avskrevet og tilpasset fra de digitaliserte bildene som finnes på MIT-Museet. Digitaliseringen er utført av Paul Fjeld, og sortert av Deborah Douglas som jobber på Museet. Takk til dere begge.
### Kontrakt og godkjenninger ### Kontrakt og godkjenninger
@ -106,7 +106,7 @@ Digitalisering | Denne kilde koden er tydet og adoptert fra de digitaliserte bil
Dette AGC-programmet skal også refereres til som Colossus 2A. Dette AGC-programmet skal også refereres til som Colossus 2A.
Dette programmet brukes i «CM» som spesifisert i rapport `R-577`. Dette programmet var også laget under DSR-prosjekt `55-23870`, som var sponset av «Manned Spacecraft Center of The National Aeronautics and Space Administration» via kontrakt `NAS 9-4065` med instrumentasjonslaboratoriet ved «Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass» Dette programmet er tiltenkt brukt i kommandomodulen, som spesifisert i rapporten `R-577`. Programmet ble laget under DSR-prosjekt `55-23870`, som var sponset av «Manned Spacecraft Center of The National Aeronautics and Space Administration» via kontrakt `NAS 9-4065` med instrumentasjonslaboratoriet ved «Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass»
Innsendt av | Rolle | Dato Innsendt av | Rolle | Dato
:------------------- | :---- | :--- :------------------- | :---- | :---